Глаголица — древняя славянская азбука. Древнерусское написание букв


Первый в мире алфавит появился на Руси — Славянская культура

Первый в мире алфавит появился на Руси У директора Волгоградского института художественного образования Николая Таранова много званий: каллиграф, доктор педагогических наук, кандидат искусствоведения, профессор, член Союза художников России. Но мало кто знает, что он еще изучает символы. И, занимаясь этим, он вышел на "детективный след" и совершил удивительное открытие.Кто придумал славянскую азбуку?

Казалось бы, это известно всем: Кирилл и Мефодий, которых православная церковь за эту заслугу называет равноапостольными. Но какую именно азбуку придумал Кирилл — кириллицу или глаголицу? (Мефодий, это известно и доказано, во всем поддерживал брата, но «мозгом операции» и образованным человеком, знавшим много языков, был именно монах Кирилл). Об этом в научном мире до сих пор идут споры. Одни исследователи-слависты говорят: «Кириллицу! Она и названа в честь создателя». Другие возражают: «Глаголицу! Первая буква этой азбуки выглядит, как крест. Кирилл — монах. Это — знак». Утверждается также, что до труда Кирилла никакой письменности на Руси не было. Профессор Николай Таранов с этим категорически не согласен.Киевские глаголические листкиКиевские глаголические листки

- Утверждение, что на Руси никакой письменности не было до Кирилла и Мефодия, основано на одном единственном документе — «Сказании о письменах» черноризца Храбра, найденного в Болгарии, — говорит Николай Таранов. — Есть 73 списка с этого свитка, причем в разных копиях из-за погрешностей перевода или ошибок писцов совершенно разные версии ключевой для нас фразы. В одном варианте: «славяне до Кирилла не имели книг», в другом — «букв», но при этом автор указывает: «писали они чертами и резами». Интересно, что арабские путешественники, посещавшие Русь еще в VIII веке, то есть еще до Рюрика и тем более до Кирилла, описали похороны одного русского князя: «После похорон воины его что-то написали на белом дереве (березе) в честь князя, а затем, сев на коней, удалились». И в «Житии Кирилла», известном Русской православной церкви, читаем: «В городе Корсуне Кирилл встретил русина (русского), у которого были с собой книги, написанные русскими письменами». Кирилл (у него мать была славянкой) достал какие-то свои письма и с их помощью стал читать те самые книги русина. Причем это были не тонкие книжки. Это были, как утверждается в том же «Житии Кирилла», переведенные на русский «Псалтырь» и «Евангелие». О том, что своя азбука на Руси была задолго до Кирилла, есть много свидетельств. И Ломоносов о том же говорил. Он приводил в доказательство свидетельство Римского папы VIII, современника Кирилла, в которых утверждается, что Кирилл эти письмена не изобрел, а вновь открыл.

Возникает вопрос: зачем же Кириллу было создавать русскую азбуку, если она уже была? Дело в том, что у монаха Кирилла было задание от моравского князя — создать для славян азбуку, пригодную для перевода церковных книг. Что он и сделал. И буквы, которыми сейчас написаны церковные книги (а в измененном виде — наши сегодняшние печатные творения) — это работа Кирилла, то есть кириллица.

Глаголицу уничтожили намеренно?

Существует 22 пункта, которые доказывают, что глаголица была древнее, чем кириллица, утверждает Таранов. Есть такое понятие у археологов и филологов — палимпсест. Так называется надпись, сделанная поверх другой уничтоженной, чаще всего выскобленной ножом, надписи. В Средневековье пергамент из кожи молодого ягненка был довольно дорогим, и ради экономии писцы часто уничтожали «ненужные» записи и документы, а на выскобленном листе писали что-то новое. Так вот: везде в русских палимпсестах затерта глаголица, а поверх нее — надписи на кириллице. Исключений из этого правила нет.глагодица в Хорватии глагодица в Хорватии

- В мире осталось всего пять памятников, написанных глаголицей. Остальные были уничтожены. Причем, по-моему, записи на глаголице были уничтожены намеренно, — считает профессор Николай Таранов. — Поскольку глаголица не подходила для записи церковных книг. Цифровое значение букв (а тогда очень сильна была вера в нумерологию) в ней было иным, чем требовалось в христианстве. Из уважения к глаголице Кирилл оставил в своей азбуке те же названия букв, что и были. И они очень-очень сложны для алфавита, «родившегося» в IX веке, как утверждается. Уже тогда все языки стремились к упрощению, буквы во всех алфавитах того времени обозначают только звуки. И только в славянской азбуке такие названия букв: «Добро», «Люди», «Мыслите», «Земля» и т. д. А все потому, что глаголица очень древняя. Она имеет множество признаков пиктографического письма.

Пиктографическое письмо — вид письменности, знаки которой (пиктограммы) обозначают изображенный ими объект. Последние находки археологов говорят в пользу этой версии. Так, найдены таблички со славянской письменностью, возраст которых датируют 5000 годом до нашей эры.

«Глаголицу создал гений»Нотная запись на глаголицеНотная запись на глаголице

Все современные алфавиты Европы ведут свое происхождение от алфавита финикийцев. В нем буква А, как нам говорили, обозначает голову быка, которая затем перевернулась рогами вниз.

- А древнегреческий историк Диодор Сицилийский писал: «Эти буквы называют финикийскими, хотя правильнее называть их пеласгическими, так как ими пользовались пеласги», — рассказывает Николай Таранов. — А знаете, кто такие пеласги? Это предки славян, праславянские племена. Финикийцы выделялись среди окружающих смуглых черноволосых племен земледельцев, египтян и шумеров светлой кожей и рыжими волосами. Да еще своей страстью к путешествиям: они были отличными мореплавателями.

В ХII веке до нашей эры пеласги как раз участвовали в Великом переселении народов, и забредали отдельные их группы отчаянных покорителей новых земель очень далеко. Что дает волгоградскому профессору версию: финикийцы были знакомы со славянами и позаимствовали у них азбуку. Иначе с чего вдруг по соседству с египетскими иероглифами и шумерской клинописью образовался буквенный алфавит?

- Вот говорят: «Глаголица была слишком декоративна, сложна, поэтому постепенно ее вытеснила более рациональная кириллица». Но глаголица не так плоха, — уверен профессор Таранов. — Я изучил наиболее ранние версии: первая буква глаголицы обозначает вовсе не крест, а человека. Потому и называется «Аз» — Я. Человек для себя — точка отсчета. И все значения букв в глаголице — сквозь призму человеческого восприятия. Я нарисовал первую букву этого алфавита на прозрачной пленке. Посмотрите, если наложить ее на другие буквы глаголицы, получается пиктограмма! Я считаю: не каждый дизайнер так придумает, чтобы каждая графема попадала в сетку. Я поражен художественной цельностью этого алфавита. Думаю, неизвестный автор глаголицы был гением! Ни в одной другой азбуке мира нет такой четкой связи между символом и его цифровым и сакральным значением!Календарь на глаголицеКалендарь на глаголицеКалендарь на глаголицеГлаголица и нумерология

Каждый знак в глаголице имеет сакральное значение и обозначает определенное число.

Знак «Аз» — человек, число 1. Знак «Ведаю» — число 2, знак похож на глаза и нос: «Вижу, значит — ведаю». Знак «Живите» — число 7, жизнь и реальность этого мира. Знак «Зело» — число 8, реальность чуда и чего-то сверхъестественного: «слишком», «очень» или «зело». Знак «Добро» — число 5, единственное число, рождающее себе подобные или декаду: «Добро порождает добро». Знак «Люди» — число 50, согласно нумерологии — мир, откуда к нам приходят души человеческие. Знак «Наш» — число 70, символизирует связь небесного и земного, то есть наш мир, данный нам в ощущениях. Знак «Омега» — число 700, некий божественный мир, «Седьмое небо». Знак «Земля» — по мнению Таранова, означает картинку: Земля и Луна на одной орбите.

Света Евсеева-Фёдорова

Похожие статьи:

Языкознание → Как появилась письменность у древних славян

История → В поисках библиотеки Грозного

Традиции → Обряды славян

История → Куликовская битва и Куликово поле

История → Основание Москвы и Юрий Долгорукий

Рейтинг

последние 5

slavyanskaya-kultura.ru

Скоропись древнерусская

<="" font="" color="#590000" face="Arial">

Начало формы

Конец формы

Начало формы

Конец формы

<="" font="" color="#590000" face="Arial">

Все алфавиты | На главную | Язык Арахау | Проза и стихи | Грамматология и графология | Прогнозы и гадание | Фото и графика | Новости сайта

Скоропись древнерусская

Русский разбег

<="" font="" color="#590000" face="Arial">

 

<="" font="" face="Arial">

СКОРОПИСЬ – один из древнерусских почерков, появившийся на Руси в 14 в. как сильно упрощенный вариант кириллицы. В 16-17 вв. скоропись находит самое широкое применение. Знаки и принципы записи слов в скорописи подчас значительно отличались от классической кириллицы. Скоропись 14 в. очень близка полууставу, в 15 в. становится более свободной; ею пишутся грамоты, акты, книги. Скоропись проникает во все области русской жизни, а к 17 в. достигает вершины каллиграфического искусства. Именно в это время образовались скорописные формы «а, б, в, е, з, и, т, о, с», которые практически не претерпели изменений до сего дня. Развитие скорописи предопределило петровскую реформу азбуки в нач. 18 в. и создания гражданицы.

Шрифт «Статута Литовского» (верховный закон Великого княжества Литовского, составлявший его правовую основу; 1529-88) – единственный пример славянского печатного шрифта на основе скорописи.

В отличие от греко-латинского минускула древнерусская скоропись размашиста и имеет различную толщину штрихов. В целом скоропись подчиняется ряду правил: а) Титловые сокращения (см. вязь). Титлы различались по форме:

Слова также могли сокращаться одной буквой: б) Применение выносных знаков. Буквы в основном для согласных упрощались до диакритики и помещались над строкой. Выносные знаки обычно применялись либо при скоплении согласных, либо, когда согласный замыкал слог. Например:

1 – печатная кириллица;

2 – строчные буквы скорописи;

3 – надстрочные (выносные) буквы.

Иногда выносилось сразу несколько букв, собранных в лигатуру. Над строчкой могло выносится даже целое слово, например, наиболее часто употребляемое в документах слово "день": (ВI день). В некоторых случаях сопровождение выносных знаков титлом было не обязательным.

<="" font="" face="Arial"> Особый знак – паерок י<="" font="" face="Arial"> ставился на место «ъ» и реже «ь». Например: вместо «къто».

<="" font="" face="Arial">

Выносные элементы, связанные со строкой назывались взметами: ровъ.

<="" font="" face="Arial"> в) Применение ударений (сил) и придыханий. Придыхания ставились над начальной в слове гласной или над второй гласной при их скоплении: ὄнъ, ὀна, сóнъ, сиὄ<="" font="" face="Arial">нъ. г) Буквы имели множество вариантов в зависимости от положения в слове и от соседства других букв. д) Горизонтальные линии букв часто вытягивались и соединялись с другими буквами. е) Некоторые буквы образовывали устойчивые лигатуры:

<="" font="" face="Arial">

<="" font="" face="Arial">

Из-за наличия выносных знаков, ударений, придыханий и титлов создавалась видимость, что слова пишутся скорописью в два яруса.

Скоропись нашла применение в декоративном искусстве и тайнописи.

<="" font="" face="Arial"> В древнерусском скорописи использовались знаки препинания, характерные для греческого византийской эпохи: ҂ <="" font="" face="Arial"> (знак переноса), · :·<="" font="" face="Arial"> :·:<="" font="" face="Arial"> ·:·<="" font="" face="Arial"> __  ..    - знаки типа запятых. Часто встречаются разные модификации знака ~ в тех же функциях.

<="" font="" face="Arial">

Образцы древнерусской скорописи (буквенные написания лет в транскрипции даны большими буквами).

<="" font="" color="#590000" face="Arial"> <="" font="" color="#590000" face="Arial">

<="" font="" color="#590000" face="Arial"> Автограф Михаила Романова: «Царь и великий князь Михаил Федорович всея Русии самодержец»  

<="" font="" color="#590000" face="Arial">

 

 

<="" font="" face="Arial">

Лит.: Черепнин Л.В., Русская палеография, М., 1956; Жуковская В.Н., Развитие славяно-русской палеографии, М., 1963.

<="" font="" color="#590000" face="Arial">

<="" font="" face="Arial"><="" font="" color="#590000" face="Arial"> <="" font="" color="#590000" face="Arial"> <="" font="" face="Arial"> Ссылки:

См. также: Почему кириллица становится непрестижной? (Взаимосвязь престижности письма и ВВП) Космический статус русской азбуки Буквица Вязь Глаголица Скоропись Славянские руны Старорумынское письмо Тарабарские грамоты<="" font="" color="#590000" face="Arial" size="2"><="" font="" color="#590000" face="Arial">  <="" font="" color="#590000" face="Arial"><="" font="" color="#590000" face="Arial">

<="" font="" color="#590000" face="Arial" size="2"><="" font="" color="#590000" face="Arial"><="" font="" color="#590000" face="Arial">

 

 

<="" font="" face="Arial">  

<="" font="" face="Arial"> <="" font="" color="#CCCCCC" size="2">

 

 

<="" font="" color="#590000" face="Arial" size="2"><="" font="" color="#590000" face="Arial"><="" font="" color="#590000" face="Arial">

Яндекс.Словари

studfiles.net

Глаголица - древняя славянская азбука

Глаголица — древняя славянская азбука, создана славянским проповедником  святым Константином (Кириллом) Философом и его братом Мефодием в 863 году по просьбе Моравского князя Ростислава,  для записи церковных текстов на славянском языке. Считается, что кириллицу разработали последователи Кирилла и Мефодия на основе греческого унциального письма и устава.

Глаголица  считается более ранней азбукой, чем кириллица. Древнейшая сохранившаяся глаголическая надпись относится к 893 году и сделана в церкви болгарского царя Симеона в Преславе. Древнейшие рукописные памятники, написанные на глаголице архаичным языком — «Киевские листки», датируемые X веком.

1az

В начале X века Черноризец Храбр в трактате «О письменах» подчеркивает различие в написании греческих букв и славянской азбуки Кирилла и Мефодия, видимо глаголицы:

«Тем же славянским письменам более святости и чести, что святой муж сотворил их, а греческие — эллины поганые. Если же кто скажет, что не устроил их добро, потому что доделывают их еще, в ответ скажем этим: и греческие также многажды доделывали».

Глаголическая и кириллическая азбука в своих древнейших вариантах почти полностью совпадают по звучанию, различаясь только формой написания букв.

Глаголица отличается от кириллицы замысловатой формой букв. В основе построения букв в азбуке глаголицы лежат круг — символ бесконечности, и треугольник — символ мудрости.

Облик букв ранней (круглой) глаголицы в чём-то совпадает с хуцури, грузинской церковной азбукой, созданной до IX века, возможно, на основе армянской азбуки. Количество букв в грузинской хуцури — 38, совпадает с количеством букв в славянской азбуке, упомянутых Черноризцем Храбром в его трактате «О письменах» .

2bukji3vede

Глаголическое письмо было распространено в славянской Далмации и Истрии с прилегающими островами и в приморской Хорватии. Вероятно, под влиянием уставного письма, с XII века в Хорватии глаголица становится угловатой. Эта угловатая разновидность букв глаголицы закрепилась и в хорватском печатном слове. Новое угловатое написание букв объясняется тем, что римско-католическая церковь в борьбе против службы на славянском языке среди хорватов называла глаголицу «готскими письменами».

4glagoli

 

В 1059 году на соборе епископов Далмации и Хорватии «говорили, что готские письмена были придуманы неким еретиком Мефодием, который на этом самом славянском языке написал много ложного против учения католической веры; из-за этого, говорят, он был Божьим судом наказан скорой кончиной».

В традиции скорописи, поздняя глаголица содержит много вариантов начертания, удобных для написания непрерывных слов.

Азбука глаголицы имеет 33 буквы, у которых есть собственные имена, названия и цифровое значение, отражая принцип триединства слова, знака и числа.

В глаголице числовые значения букв упорядочены в соответствии с порядком букв.  Из глаголицы в кириллицу перешло двадцать девять букв, изменив своё цифровое значение в соответствии с числовым значением соответствующих букв греческого алфавита.  Буквы всех древнейших алфавитов использовались для счёта, в некоторых алфавитах они означали отдельные слова.

 

5dobro

Однако именно в глаголице буквы приобрели качество нравоучительного слова, азбука стала прочитываться как моральный кодекс. Усваивая эту азбуку, человек не только запоминал буквы, но и размышлял о смысле, заложенном в названиях букв.

Многообразие смыслов русской азбуки плодотворно сказалось на художественном оформлении буквиц. Всматриваясь в буквы глаголицы, мы замечаем её очень замысловатые формы. Знаки глаголицы часто строятся из двух деталей, расположенных друг на друге.

Замысловатость изображения букв заметна и в художественном декоративном оформлении заглавных букв кириллицы. Простых круглых форм букв почти нет, все они связаны прямыми линиями. Современной форме букв соответствуют лишь некоторые буквы  — ш, у, м, ч, э.

В дальнейшем развитии написание букв глаголицы упростилось, позаимствовав много знаков их азбуки кириллицы.

Глаголица западных славян — чехов, поляков, хорватов, словаков, латышей, литовцев и других народов, продержалась сравнительно недолго и была заменена латинским письмом.

6est

Не все западные славяне перешли на латинское письмо, сербы, белорусы, украинцы и русские пишут на кириллице.

Глаголица не исчезла совсем, до начала Второй мировой войны она употреблялась в кроатских поселениях Италии. На глаголице печатались даже газеты, используя печатный шрифт.

В Древней Руси глаголица практически не использовалась, встречаются лишь отдельные вкрапления глаголических букв в текстах, написанных на кириллице.

Азбукой глаголицы пользовались для передачи церковных текстов.  Самым ранним памятником русской письменности считается надпись на горшке из кургана Гнёздово, датируемая первой половиной X века.

В сохранившихся древнерусских памятниках бытовой письменности до крещения Руси используют кириллицу. Встречается использование глаголицы в качестве тайнописи.

7zhivete

8zelo

9-zemlja10izhe11-i12jrov13kako14ljudije15mjislite16nash17on18pokoi19rci20slovo21tverdo22uk23fert24her25w26sch27ci28cherv29sha30-ji_er31-jat32-ju33-jus

 

 

Что означало слово "арии" и "арийский"?

ru-sled.ru

Славянская письменность, истоки русского каллиграфического письма

image1.jpeg

О времени, условиях возникновения и становления славянского письма имеется очень мало фактических данных. Мнения учёных по этому вопросу противоречивы.

В середине I тысячелетия н. э. славяне заселили огромные территории в Центральной, Южной и Восточной Европе. Их соседями на юге были Греция, Италия, Византия - своего рода культурные эталоны человеческой цивилизации.

Молодые славянские «варвары» постоянно нарушали границы южных соседей. Чтобы обуздать их, Рим и Византия решили обратить «варваров» в христианскую веру, подчинив их дочерние церкви главной - латинской в Риме, греческой в Константинополе. К «варварам» стали направлять миссионеров. Посланцы церкви, искренне и убеждённо исполнял свой духовный долг, да и сами славяне, живя в тесном соприкосновении с европейским средневековым миром, всё более склонялись к необходимости войти в лоно христианской церкви, и в начале IX века начали принимать христианство.

Но, как сделать доступным для новообращённых священные писания, молитвы, послания апостолов, труды отцов церкви? Славянский язык, различаясь диалектами, долгое время оставался единым, но своей письменности у славян ещё не было. «Прежде славяне, когда были язычниками, не имели письмен, - говорится в Сказании черноризца Храбра «О письменах», - но [считали] и гадали с помощью черт и резов». Однако при торговых сделках, при учёте хозяйства или когда нужно было точно передать какое-нибудь послание, а тем более при диалоге со старым миром, вряд ли «черт и резов» оказывалось достаточно. Возникла потребность в создании славянской письменности.

image2.jpegimage3.jpeg

Письмо «черт и резов» - славянские руны - письменность, существовавшая, по мнению некоторых исследователей у древних славян до крещения Руси. Руны употреблялись как правило для кратких надписей на могильных камнях, на пограничных знаках, на оружии, украшениях, монетах и очень редко на полотне или пергаменте. «Когда же [славяне] крестились, - рассказывал черноризец Храбр, - то пытались записывать славянскую речь римскими [латинскими] и греческими письменами без порядка». Эти опыты частично дошли до наших дней: звучащие по-славянски, но записанные в Х веке латинскими буквами главные молитвы, распространённые у западных славян. Известны и другие интересные памятники - документы, в которых греческими буквами записаны болгарские тексты, причём тех времен, когда болгары говорили ещё на тюркском языке (позже болгары будут говорить на славянском).

И всё же ни латинский, ни греческий алфавит не соответствовал звуковой палитре славянского языка. Слова, звучание которых невозможно правильно передать греческими или латинскими буквами, приводил уже черноризец Храбр: живот, црьквi, чаяние, юность, язык и другие. Кроме того, выявилась и иная сторона проблемы - политическая. Латинские миссионеры не стремились сделать новую веру понятной славянским верующим. В Римской церкви было распространено убеждение, что существуют «лишь три языка, на которых подобает славить Бога с помощью (особых) письмен: еврейский, греческий и латинский». Рим твёрдо придерживался позиции, что «тайна» христианского учения должна быть известна только духовенству, а простым христианам достаточно очень немногих специально обработанных текстов - зачатков христианского знания.

В Византии на это смотрели, несколько иначе, и начали задумываться над созданием славянского алфавита. «Дед мой, и отец мой, и иные многие искали их и не обрели», - скажет будущему создателю славянской азбуки Константину Философу император Михаил III. Именно Константина Философа призвал он, когда в начале 860-х годов в Царьград пришло посольство славян из Моравии (часть территории современной Чехии). Верхи моравского общества приняли христианство уже три десятилетия назад, но среди них активно действовала церковь германцев. Видимо, пытаясь обрести полную независимость, моравский князь Ростислав просил «учителя, чтобы нам на языке нашем изложили правую веру...», т.е. создать для них свою азбуку.

«Дела этого никто совершить не может, только ты», - напутствовал цесарь Константина Философа. Эта трудная, почётная миссия легла одновременно и на плечи его брата, игумена (настоятеля) православного монастыря - Мефодия. «Вы ведь солуняне, а солуняне все чисто говорят по-славянски», - привёл ещё один аргумент император.

Константин (в пострижении Кирилл) и Мефодий (светское имя его неизвестно) - два брата, стоявшие у истоков славянской письменности. Они происходили из греческого города Солуни (современное его название - Салоники) на севере Греции. По соседству жили южные славяне, и для обитателей Солуни славянский язык, видимо, стал вторым языком общения.

Константин и его брат родились в большой богатой семье, где было семеро детей. Принадлежала она к знатному греческому роду: глава семьи по имени Лев почитался важной персоной в городе. Константин был младшим. Ещё семилетним ребенком (так рассказывает его «Житие») он увидел «вещий сон»: ему предстояло из всех девушек города выбрать свою супругу. И он указал на самую прекрасную: «имя же её было София, то есть Мудрость». Феноменальная память и уникальные способности мальчика поражали окружающих.

Узнав об особой одарённости детей солунского вельможи, правитель цесаря призвал их в Царьград. Здесь они получили блестящее по тому времени образование. Знаниями и мудростью Константин снискал себе почёт, уважение и прозвище – «Философ». Он прославился многими своими словесными победами: в дискуссиях с носителями ересей, на диспуте в Хазарии, где отстаивал христианскую веру, знанием многих языков и прочтением старинных надписей. В Херсонесе, в затопляемой церкви, Константин обнаружил мощи святого Климента, и его стараниями их перенесли в Рим. Брат Константина - Мефодий часто сопровождал его, помогал ему в делах.

Мировую известность и благодарность потомков братья получили за создание славянской азбуки и переводы на славянский язык священных книг. Огромный труд, сыгравший эпохальную роль в становлении славянских народностей.

 Однако многие исследователи полагают, что над созданием славянского письма в Византии начали трудиться, задолго до прихода моравского посольства. Создание алфавита, точно отражающего звуковой состав славянского языка, и перевод на славянский язык Евангелия - сложнейшего, многослойного, внутренне ритмизованного литературного произведения, - колоссальный труд. Чтобы выполнить эту работу, даже Константину Философу и его брату Мефодию «с поспешниками» потребовался бы не один год. Поэтому естественно предположить, что именно эту работу и выполняли братья ещё в 50-е годы IX века в монастыре на Олимпе (в Малой Азии на побережье Мраморного моря), где, как сообщает «Житие Константина», они беспрестанно творили молитву Богу, «занимаясь только книгами».

Уже в 864 году Константина и Мефодия, с великими почестями принимали в Моравии. Они принесли славянскую азбуку и переведённое на славянский язык Евангелие. В помощь братьям и на обучение к ним определили учеников. «И вскоре (Константин) перевёл весь церковный чин и научил их и утрене, и часам, и обедне, и вечерне, и повечерию, и тайной молитве». Братья пробыли в Моравии более трёх лет. Философ, уже страдая тяжелым недугом, за 50 дней до кончины «облекся в святой иноческий образ и... дал себе имя Кирилл...». Он скончался и был захоронен в Риме, в 869 году.

Старший из братьев - Мефодий, продолжил начатое дело. Как сообщает «Житие Мефодия, - «...посадив из учеников своих двух попов скорописцев, перевёл невероятно быстро (за шесть или восемь месяцев) и полностью все книги (библейские), кроме Маккавеев, с греческого языка на славянский». Умер Мефодий в 885 году.

Появление священных книг на славянском языке имело мощный резонанс. Все известные средневековые источники, откликнувшиеся на это событие, сообщают, как «некие люди стали хулить славянские книги», утверждая, что «ни одному народу не следует иметь свою азбуку, кроме евреев, греков и латинян». В спор вмешался даже папа римский, благодарный братьям, доставившим в Рим мощи святого Климента. Хотя перевод на неканонизированный славянский язык и противоречил принципам латинской церкви, папа, тем не менее, осудил хулителей, сказав якобы, цитируя Писание, так: «Пусть восхвалят Бога все народы».

До наших дней дошла не одна славянская азбука, а две: глаголица и кириллица. Обе существовали в IX-X веках. В них для передачи звуков, отражающих особенности славянского языка, были введены специальные знаки, а не сочетания двух или трёх основных, как практиковалось в алфавитах западноевропейских народов. Глаголица и кириллица почти совпадают по буквам. Порядок букв тоже практически один и тот же.

image4.png

Как и в самом первом подобном алфавите - финикийском, а потом и в греческом, славянским буквам тоже дали имена. И они одинаковы в глаголице и кириллице. По первым двум буквам алфавита составилось, как известно, название – «азбука». Буквально это - то же самое, что греческое «альфабета», то есть «алфавит».

Третья буква - «В» - веди (от «ведать», «знать»). Похоже, автор выбирал названия для букв в азбуке со смыслом: если прочесть подряд первые три буквы «аз-буки-веди», получается: «я буквы знаю». В обеих азбуках за буквами были закреплены и цифровые значения.

image5.png

Буквы в глаголице и кириллице имели совершенно разную форму. Буквы кириллицы - геометрически просты и удобны для письма. 24 буквы этой азбуки заимствованы из византийского уставного письма. К ним добавили буквы, передающие звуковые особенности славянской речи. Добавленные буквы были построены так, чтобы сохранялся общий стиль азбуки. Для русского языка использовалась именно кириллица, много раз преображённая и теперь устоявшаяся в соответствии с требованиями нашего времени. Древнейшая запись, сделанная кириллицей, обнаружена на русских памятниках, относящихся к Х веку.

А вот буквы глаголицы невероятно замысловаты, с завитками и петельками. Старинных текстов, написанных глаголицей, больше у западных и южных славян. Как ни странно, но иногда на одном памятнике использовали и ту и другую азбуку. На развалинах Симеоновской церкви в Преславе (Болгария) встретилась надпись, относящаяся примерно к 893 году. В ней верхняя строка выполнена глаголицей, а две нижние - кириллицей. Неизбежен вопрос: какую из двух азбук создал Константин? К сожалению, ответить на него окончательно так и не удалось.

image6.pngimage7.pngimage8.png

1. Глаголица (X—XI вв.)

image9.png

О древнейшей форме глаголицы мы можем судить только ориентировочно, потому что дошедшие до нас памятники глаголицы не старше конца X столетия. Всматриваясь в глаголицу, мы замечаем, что формы букв её очень замысловатые. Знаки часто строятся из двух деталей, расположенных как бы друг на друге. Это явление замечается и в более декоративном оформлении кириллицы. Простых круглых форм почти нет. Они все связаны прямыми линиями. Современной форме соответствуют лишь единичные буквы (ш, у, м, ч, э). По форме букв можно отметить два вида глаголицы. В первой из них, так называемой болгарской глаголице, буквы округлые, а в хорватской, называемой также иллирийской или далмацийской глаголицей, форма букв угловатая. Ни тот, ни другой вид глаголицы не имеет резко очерченных границ распространения. В позднейшем развитии глаголица переняла много знаков у кириллицы. Глаголица западных славян (чехов, поляков и других) продержалась сравнительно недолго и была заменена латинским письмом, а остальные славяне перешли позже на письмо типа кириллицы. Но глаголица не исчезла совсем и до настоящего времени. Так, она употреблялась до начала второй мировой войны в кроатских поселениях Италии. Этим шрифтом печатались даже газеты. 2. Устав (кириллица XI в.)

image10.png

Происхождение кириллицы также окончательно не выяснено. В алфавите кириллицы насчитывается 43 буквы. Из них 24 заимствованы из византийского уставного письма, остальные 19 изобретены заново, но в графическом оформлении похожи на византийские. Не все заимствованные буквы сохранили обозначение того же звука, что в греческом языке, некоторые получили новые значения соответственно особенностям славянской фонетики. Из славянских народов кириллицу сохранили дольше всех болгары, но в настоящее время их письмо, как и письмо сербов, аналогично русскому, за исключением некоторых знаков, предназначенных для обозначения фонетических особенностей. Древнейшую форму кириллицы называют уставом. Отличительной чертой устава является достаточная отчётливость и прямолинейность начертаний. Большая часть букв угловатая, широкого тяжеловесного характера. Исключениями являются узкие округлые буквы с миндалевидными изгибами (О, С, Э, Р и др.), среди других букв они кажутся как бы сжатыми. Для этого письма характерны тонкие нижние удлинения некоторых букв (Р, У, 3). Эти удлинения мы видим и в других видах кириллицы. Они выступают в общей картине письма лёгкими декоративными элементами. Диакритические знаки ещё не известны. Буквы устава - крупного размера и стоят отдельно друг от друга. Старый устав не знает промежутков между словами.

Устав - основной литургический шрифт – чёткий, прямой, стройный, является основой всей славянской письменности. Вот какими эпитетами описывает уставное письмо В.Н. Щепкин: «Славянский устав, подобно своему источнику – уставу византийскому, есть медленное и торжественное письмо; оно имеет целью красоту, правильность, церковное благолепие». Трудно что-нибудь добавить к такому ёмкому и поэтическому определению. Уставное письмо сформировалось в период литургической письменности, когда переписывание книги являлось делом богоугодным, неспешным, происходившим в основном за монастырскими стенами вдалеке от мирской суеты.

Величайшее открытие XX века - новгородские берестяные грамоты свидетельствуют о том, что письмо кириллицей было привычным элементом русского средневекового быта и им владели различные слои населения: от княжеско-боярских и церковных кругов до простых ремесленников. Удивительное свойство новгородской почвы помогло сохранить бересту и тексты, которые писались не чернилами, а процарапывались специальным «писалом» - остроконечным стержнем из кости, металла или дерева. Такие орудия в большом количестве ещё раньше были найдены при раскопках в Киеве, Пскове, Чернигове, Смоленске, Рязани и на многих городищах. Известный исследователь Б. А. Рыбаков писал: «Существенным отличием русской культуры от культуры большинства стран Востока и Запада является применение родного языка. Арабский язык для многих неарабских стран и латинский язык для ряда стран Западной Европы были чуждыми языками, монополия которых привела к тому, что народный язык государств той эпохи нам почти неизвестен. Русский же литературный язык применялся везде - в делопроизводстве, дипломатической переписке, частных письмах, в художественной и научной литературе. Единство народного и государственного языка было большим культурным преимуществом Руси перед славянскими и германскими странами, в которых господствовал латинский государственный язык. Там невозможна была столь широкая грамотность, так как быть грамотным означало знать латынь. Для русских же посадских людей достаточно было знать азбуку, чтобы сразу письменно выражать свои мысли; этим и объясняется широкое применение на Руси письменности на бересте и на «досках» (очевидно, навощенных)». 3. Полуустав (XIV в.)

image11.png

 Начиная с XIV столетия развивается второй вид письма - полуустав, который впоследствии вытесняет устав. Этот вид письма светлее и округлее, чем устав, буквы мельче, очень много надстрочных знаков, разработана целая система знаков препинания. Буквы более подвижны и размашисты, чем в уставном письме, и со многими нижними и верхними удлинениями. Техника начертания ширококонечным пером, сильно проявлявшаяся при письме уставом, замечается много меньше. Контраст штрихов меньше, перо затачивается острее. Пользуются исключительно гусиными перьями (раньше применялись преимущественно тростниковые). Под влиянием стабилизировавшегося положения пера улучшилась ритмичность строк. Письмо приобретает заметный наклон, каждая буква как бы помогает общей ритмической направленности вправо. Засечки встречаются редко, концевые элементы у ряда букв оформляются штрихами, по толщине равными основным. Полуустав просуществовал до тех пор, пока жила рукописная книга. Он же послужил основой для шрифтов первопечатных книг. Полуустав употреблялся в XIV-XVIII веках наряду с другими видами письма, главным образом, со скорописью и вязью. Писать полууставом было значительно проще. Феодальная раздробленность страны вызвала в отдалённых областях развитие своего языка и своего стиля полуустава. Главное место в рукописях занимают жанры военной повести и летописный жанр, отражавшие наилучшим образом события, пережитые в ту эпоху русским народом.

Возникновение полуустава было предопределено в основном тремя основными тенденциями в развитии письменности: Первая из них – это возникновение потребности в нелитургической письменности, и как следствие появление писцов, работающих на заказ и на продажу. Процесс письма убыстряется и упрощается. Мастер больше руководствуется принципом удобства, а не красоты. В.Н. Щепкин так описывает полуустав: «… мельче и проще устава и имеет значительно больше сокращений;… бывает наклонным – к началу или концу строки, …прямые линии допускают некоторую кривизну, округлые – не представляют правильной дуги». Процесс распространения и усовершенствования полуустава приводит к тому, что постепенно устав даже из литургических памятников вытесняется каллиграфическим полууставом, который есть ни что иное, как полуустав, написанный более аккуратно и с меньшим числом сокращений. Вторая причина – это потребность монастырей в недорогих рукописях. Деликатно и скромно украшенные, как правило, написанные на бумаге, они содержали в себе, в основном, аскетические и монашеские сочинения. Третья причина – появление в этот период объёмных сборников, своего рода «энциклопедий обо всём». Они были довольно толстыми по объёму, иногда сшитые и скомпонованные из различных тетрадей. Летописцы, хронограф, хождения, полемические сочинения против латинян, статьи по светскому и каноническому праву, соседствуют в них с заметками по географии, астрономии, медицине, зоологии, математике. Такого рода сборники писались быстро, не очень аккуратно и разными писцами.

image12.png

Скоропись (XV—XVII вв.)

image13.png

В XV столетии, при великом князе Московском Иване III, когда закончилось объединение русских земель и создалось национальное Русское государство с новым, самодержавным политическим строем, Москва превращается не только в политический, но и культурный центр страны. Прежде областная культура Москвы начинает приобретать характер всероссийской. Наряду с увеличивающимися потребностями повседневной жизни возникла необходимость в новом, упрощённом, более удобном стиле письма. Им стала скоропись. Скоропись примерно соответствует понятию латинского курсива. У древних греков скоропись была в широком употреблении на ранней стадии развития письма, частично имелась она и у юго-западных славян. В России скоропись как самостоятельный вид письма возникла в XV столетии. Буквы скорописи, частично связанные меж собой, отличаются от букв других видов письма своим светлым начертанием. Но так как буквы были снабжены множеством всевозможных значков, крючков и прибавок, то читать написанное было довольно трудно. Хотя в скорописи XV столетия ещё отражается характер полуустава и связующих буквы штрихов мало, но в сравнении с полууставом это письмо более беглое. Буквы скорописи в значительной мере выполнялись с удлинениями. Вначале знаки были составлены главным образом из прямых линий, как это характерно для устава и полуустава. Во второй половине XVI века, а особенно в начале XVII века, основными линиями письма становятся полукруглые штрихи, а в общей картине письма видим некоторые элементы греческого курсива. Во второй половине XVII века, когда распространилось много разных вариантов письма, и в скорописи наблюдаются характерные для этого времени черты, - меньше вязи и больше округлостей.

image14.png

Если полуустав в XV- XVIII веках в основном применялся только в книжном письме, то скоропись проникает во все области. Она оказалась одним из самых подвижных видов кириллического письма. В XVII веке скоропись, отличаясь особой каллиграфичностью и изяществом, превратилась в самостоятельный тип письма с присущими ему чертами: округлостью букв, плавностью их начертания, а главное, способностью к дальнейшему развитию.

Уже в конце XVII века образовались такие формы букв «а, б, в, е, з, и, т, о, с», которые и в дальнейшем почти не претерпели изменений. В конце века круглые очертания букв стали ещё более плавными и декоративными. Скоропись того времени постепенно освобождается от элементов греческого курсива и отдаляется от форм полуустава. В позднейшем периоде прямые и кривые линии приобретают равновесие, а буквы становятся более симметричными и округлыми. В то время, когда полуустав преобразуется в гражданское письмо, соответственный путь развития проделывает и скоропись, вследствие чего её можно в дальнейшем называть гражданской скорописью. Развитие скорописи в XVII веке предопределило петровскую реформу азбуки.

Вязь. Одно из самых интересных направлений в декоративном использовании славянского устава является вязь. По определению В.Н. Щепкина: «Вязью называется кирилловское декоративное письмо, имеющее целью связать строку в непрерывный и равномерный орнамент. Эта цель достигается различного рода сокращениями и украшениями». Система письма вязью была заимствована южными славянами из Византии, но значительно позже возникновения славянской письменности и поэтому в ранних памятниках она не встречается. Первые, точно датированные памятники южно славянского происхождения относятся к первой половине XIII века, а у русских – к концу XIV века. И именно на русской почве искусство вязи достигло такого расцвета, что может по праву считаться уникальным вкладом русского искусства в мировую культуру. Данному явлению способствовало два обстоятельства:

1. Основным техническим приёмом вязи является так называемая мачтовая лигатура. То есть две вертикальные линии двух рядом стоящих букв соединяются в одну. И если в греческом алфавите 24 знака, из которых только 12 имеют мачты, что на практике допускает не более 40 двузначных сочетаний, то кириллица имеет 26 знаков с мачтами, из которых составлялось около 450 общеупотребительных сочетаний.

2. Распространение вязи совпало с тем периодом, когда из славянских языков стали исчезать слабые полугласные: ъ и ь. Это привело к соприкосновению самых разных согласных, которые очень удобно сочетались мачтовыми лигатурами.

3. Ввиду своей декоративной привлекательности вязь получила повсеместное распространение. Ею украшали фрески, иконы, колокола, металлическую утварь, использовали в шитье, на надгробьях и т. д.

image15.pngimage16.pngimage17.pngimage18.jpegimage19.png

Параллельно с изменением формы уставного письма развивается ещё одна форма шрифта - буквица (инициал). Заимствованный из Византии приём выделения начальных букв особо важных текстовых фрагментов претерпел у южных славян существенные изменения.

Буквица - в рукописной книге акцентировала начало главы, а потом и абзаца. По характеру декоративного облика буквицы мы можем определить время и стиль. В орнаментике заставок и заглавных буквиц русских рукописей различаются четыре главных периода. Ранний период (XI-XII век), характеризуется преобладанием византийского стиля. В XIII-XIV веках наблюдается так называемый тератологический, или «звериный», стиль, орнамент которого состоит из фигур чудовищ, змей, птиц, зверей, переплетённых ремнями, хвостами и узлами. XV век характерен южнославянским влиянием, орнамент становится геометрическим и состоит из кругов и решёток. Под влиянием европейского стиля эпохи Возрождения, в орнаменте XVI-XVII веков мы видим извивающиеся листья, сплетённые с большими бутонами цветов. При строгом каноне уставного письма именно буквица давала возможность художнику выразить свою фантазию, юмор, и мистический символизм. Буквица в рукописной книге является обязательным украшением начальной страницы книги.

Славянская манера рисования инициалов и заставок - тератологический стиль (от греч. teras - чудовище и logos – учение; чудовищный стиль - вариант звериного стиля, - изображение фантастических и реальных стилизованных зверей в орнаменте и на декоративных изделиях) - изначально сложился у болгар в XII - XIII веке, а с начала XIII века стал переходить в Россию. «Типичный тератологический инициал представляет из себя птицу или зверя (четвероногое), выбрасывающих изо рта листву и опутанных плетением, исходящим из хвоста (или у птицы – также из крыла)». Помимо необыкновенно выразительного графического исполнения, инициалы имели насыщенную цветовую гамму. Но полихромия, которая составляет характерную черту книгописного орнамента XIV века, помимо художественного, имела ещё и прикладное значение. Зачастую сложная конструкция рисованной буквы с её многочисленными чисто декоративными элементами затемняла главное начертание письменного знака. И для его быстрого узнавания в тексте требовалось цветовое выделение. Причём по цвету выделения можно приблизительно определить место создания рукописи. Так, новгородцы предпочитали синий фон, а псковские мастера – зелёный. Светло - зелёный фон употребляли и в Москве, но иногда с добавлением голубых тонов.

image20.jpegimage21.jpegimage22.jpeg

Ещё один элемент украшения рукописной, а впоследствии и печатной книги – заставка - не что иное, как два тератологических инициала, расположенных симметрично один напротив другого, обрамлённых рамой, с плетёными узлами по углам.

image23.jpegimage24.jpegimage25.jpegimage26.jpeg

Таким образом, в руках русских мастеров обычные буквы кириллического алфавита превращались в самые разнообразные элементы декоративной отделки, внося в книги индивидуальный творческий дух и национальный колорит. В XVII веке полуустав, перейдя из церковных книг в делопроизводство, преобразуется в гражданское письмо, а его курсивный вариант - скоропись - в гражданскую скоропись.

В это время появляются книги образцов письма - «Азбука славянского языка...» (1653 год), буквари Кариона Истомина (1694— 1696 годы) с великолепными образцами букв различных стилей: от роскошных инициалов до букв простой скорописи. Русское письмо к началу XVIII века уже сильно отличалось от предшествующих видов письма. Реформа алфавита и шрифта, проведённая Петром I в начале XVIII века, способствовала распространению грамотности и просвещения. Новым гражданским шрифтом стали печатать всю светскую литературу, научные и государственные издания. По форме, пропорциям и начертанию гражданский шрифт был близок к старинной антикве. Одинаковые пропорции большинства букв придали шрифту спокойный характер. Удобочитаемость его намного повысилась. Формы букв - Б, У, Ь, Ъ, «ЯТЬ», которые по высоте были больше остальных прописных, являют собой характерную особенность петровского шрифта. Стали употребляться латинские формы «S» и «i».

В дальнейшем процесс развития был направлен на усовершенствование азбуки и шрифта. В середине XVIII века были упразднены буквы «зело», «кси», «пси», введена буква «ё» вместо «i о». Появились новые рисунки шрифтов с большим контрастом штрихов, так называемый переходный тип (шрифты типографий Петербургской академии наук и Московского университета). Конец XVIII - первая половина XIX века ознаменовались появлением шрифтов классицистического типа (Бодони, Дидо, типографии Селивановского, Семена, Ревильона).

Начиная с XIX века графика русских шрифтов развивалась параллельно с латинскими, вбирая в себя всё новое, что зарождалось в обеих письменных системах. В области обычного письма русские буквы получили форму латинской каллиграфии. Оформленное в «прописях» остроконечным пером, русское каллиграфическое письмо XIX века представляло собой подлинный шедевр рукописного искусства. Буквы каллиграфии значительно дифференцировались, упростились, обрели красивые пропорции, естественный для пера ритмический строй. Среди рисованных и типографских шрифтов появились русские модификации гротесков (рубленых), египетских (брусковых) и декоративных шрифтов. Вместе с латинским, русский шрифт в конце XIX - начале XX века пережил и упаднический период - стиль модерн.

Наверх

www.rarebook-spb.ru

Русская вязь. Древнерусская каллиграфия - Мастерская творческого поиска

Начало года принесло новый опыт в мою творческую копилку. Удалось побывать на мастер классе "Русская вязь" Ольги Перегоедовой. Великолепный мастер из Новоссибирска. Впечатления остались самые лучшие. Очень заинтересовалась этим направлением. Некоторую информацию нашла в интернете

Что же это такое?

Русская вязь - это особое декоративное письмо, употреблявшееся с XV века главным образом для выделения заглавий, иногда - для утилитарных целей, например, первые шрифтовые буквы. Вязь — тип письма, в котором буквы сближаются или соединяются одна с другой и связываются в непрерывный орнамент.

il5

Вязь зародилась в Византии с 11 в., откуда в 13 в. перешла в Болгарию и Сербию и в 14 в. объявилась на Руси. Древнейший пример на Руси – Стихарь 1380. В 15 в. главными центрами распространения вязи были Троице-Сергиевская лавра, Новгород и Псков. В 16 в.славится своей вязью школа, которой руководил митрополит Макарий времен Ивана Грозного. Византийская вязь имела две разновидности: растительную (где буквы принимали форму растительных узоров; стиль арабески) и геометрическую (стиль морески), в которой буквы принимали очертания геометрических фигур, как бы отображая возростающую роль государства. Буквы вытягиваются, словно готические соборы. Последняя разновидность вязи преобладала в Московском княжестве, а первая – в Западной Руси (например, на Украине).

Различают вязь простую, сложную и узорную. Обычными приёмами при работе вязью являются:

-лигатура: соединение двух или нескольких букв, имеющих общую (слившуюся) часть;-уменьшение отдельных букв и распределение их в промежутках между неуменьшеными буквами;-подчинение: написание малой буквы под какой-либо частью или между штрихами большой;-соподчинение: написание двух или нескольких уменьшенных, одна под другой;-сокращение частей букв в целях сближения их друг с другом.

В русской книге вязь появилась в конце XIV века. К концу XV века вязь стала любимым каллиграфическим приёмом в оформлении русской рукописной книги. Рассадниками искусства вязи в это время сделались Псков и Новгород, а в центре Руси - Троице-Сергиев монастырь. Лучшие образцы вязи были созданы в середине XVI века в Москве при Иване IV в каллиграфической мастерской, которой руководил митрополит Макарий, а также в Новгороде. Славятся своей печатной вязью книги, выпущенные русским первопечатником Иваном Фёдоровым.

На Руси в течение XV—XVI веков орнаментальная вязь быстро эволюционировала. Строчные буквы вязи вытянулись так, что высота букв стала превосходить их ширину в 10 раз. В XVII веке московским писцам были известны сотни различных комбинаций буквенных начертаний, но с конца этого столетия дальнейшие изменения в области вязи происходили лишь в старообрядческой среде, особенно в школах поморского письма, которое заметно эволюционировало даже в XIX веке.

Завет_царя_Алексей_Михайловича_охотникам

Вторая часть мастер класс была посвящена созданию Рождественской открытки.

Вот что у меня получилось

IMG_1067 (3)

Большое спасибо мастеру, что поделилась своим умением.

yuluasherstyuk.livejournal.com

Скоропись русская

Все алфавиты | На главную | Язык Арахау | Проза и стихи | Грамматология и графология | Прогнозы и гадание | Фото и графика | Новости сайта

Скоропись древнерусская

Русский разбег

 

СКОРОПИСЬ – один из древнерусских почерков, появившийся на Руси в 14 в. как сильно упрощенный вариант кириллицы. В 16-17 вв. скоропись находит самое широкое применение. Знаки и принципы записи слов в скорописи подчас значительно отличались от классической кириллицы. Скоропись 14 в. очень близка полууставу, в 15 в. становится более свободной; ею пишутся грамоты, акты, книги. Скоропись проникает во все области русской жизни, а к 17 в. достигает вершины каллиграфического искусства. Именно в это время образовались скорописные формы «а, б, в, е, з, и, т, о, с», которые практически не претерпели изменений до сего дня. Развитие скорописи предопределило петровскую реформу азбуки в нач. 18 в. и создания гражданицы.

Шрифт «Статута Литовского» (верховный закон Великого княжества Литовского, составлявший его правовую основу; 1529-88) – единственный пример славянского печатного шрифта на основе скорописи.

В отличие от греко-латинского минускула древнерусская скоропись размашиста и имеет различную толщину штрихов. В целом скоропись подчиняется ряду правил: а) Титловые сокращения (см. вязь). Титлы различались по форме:

Слова также могли сокращаться одной буквой:б) Применение выносных знаков. Буквы в основном для согласных упрощались до диакритики и помещались над строкой. Выносные знаки обычно применялись либо при скоплении согласных, либо, когда согласный замыкал слог. Например:

1 – печатная кириллица;

2 – строчные буквы скорописи;

3 – надстрочные (выносные) буквы.

Иногда выносилось сразу несколько букв, собранных в лигатуру. Над строчкой могло выносится даже целое слово, например, наиболее часто употребляемое в документах слово "день": (ВI день). В некоторых случаях сопровождение выносных знаков титлом было не обязательным.

Особый знак – паерок 

י ставился на место «ъ» и реже «ь». Например:  вместо «къто».

Выносные элементы, связанные со строкой назывались взметами: ровъ.

в) Применение ударений (сил) и придыханий. Придыхания ставились над начальной в слове гласной или над второй гласной при их скоплении: ὄнъ, ὀна, сóнъ, си

ὄнъ. г) Буквы имели множество вариантов в зависимости от положения в слове и от соседства других букв. д) Горизонтальные линии букв часто вытягивались и соединялись с другими буквами. е) Некоторые буквы образовывали устойчивые лигатуры:

Из-за наличия выносных знаков, ударений, придыханий и титлов создавалась видимость, что слова пишутся скорописью в два яруса.

Скоропись нашла применение в декоративном искусстве и тайнописи.

В древнерусском скорописи использовались знаки препинания, характерные для греческого византийской эпохи: ҂ (знак переноса), · :· :·: ·:· __  ..    - знаки типа запятых. Часто встречаются разные модификации знака ~ в тех же функциях.

Образцы древнерусской скорописи (буквенные написания лет в транскрипции даны большими буквами).

Автограф Михаила Романова: «Царь и великий князь Михаил Федорович всея Русии самодержец» 

 

 

Лит.:Черепнин Л.В., Русская палеография, М., 1956; Жуковская В.Н., Развитие славяно-русской палеографии, М., 1963.

Ссылки:

См. также:Почему кириллица становится непрестижной? (Взаимосвязь престижности письма и ВВП)Космический статус русской азбукиБуквицаВязьГлаголицаСкорописьСлавянские руныСтарорумынское письмоТарабарские грамоты 

 

 

 

Hosted by uCoz

 

Любое использование материалов допускается только с разрешения автора сайта. Все права защищены © И. Карасев, 2007-2018

rbardalzo.narod.ru