Кого называли погаными и поганцами? Поганый в древней руси это


Поганый (Pagan) Ваше имя (обязательно) Ваш e-mail (обязательно) Тема Сообщение Пожаловаться ▲▼ ПроблемыИнформация невернаОпечатки, неверная орфография и пунктуацияИнформация потеряла актуальностьНедостаточно информации по темеИнформация на странице повторяетсяЧасть текста на страницы не интереснаИзображения не соответствуют текстуСтраница плохо оформленаСтраница долго загружаетсяДругие проблемы Комментарий Pāgānus в Древнем Риме было существительным, производным от «пагус» – «поле»; значило оно «селянин», «деревенский житель». Когда в самом Риме, столице государства, уже распространилась новая религия – христианство, окрестные поселяне – «пагани» – продолжали оставаться заядлыми язычниками. Слово «паганус» в языке римлян-горожан» приобрело новый смысл, стало означать «невежда-язычник», «мужлан-язычник», а затем и просто-напросто «язычник», «нехристианин». С распространением новой веры слово это, «паганус», было занесено в Византию, а оттуда проникло и на Русь. Тут его множественное число – «пагани» – превратилось в «поганые» и начало обрастать новыми значениями. «Погаными» стали именовать не только соседей-язычников, в отличие от христиан («крестьян») – русских; слово распространилось на все, что не одобряла или что запрещала новая вера. О слове «поганый» словарь церковнославянского языка сообщает следующее: «языческих богов почитающий», а о словах «поганин» и «поганец» – язычник, неверный, идолопоклонник. Визвестном древнерусском памятнике «Повесть о разорении Рязани Батыем» читаем: А в шестый день рано приидоша погании ко граду… (А в шестой день рано утром пришли язычники к городу… — пер. И. А. Лобаковой). В другом древнерусском литературном памятнике «Повесть о взятии Царьграда крестоносцами в 1204 году» говорится: …идеже бе жилъ поганый злый Дедрикъ. (…где жил когда-то язычник жестокий Теодорих. — пер. О. В. Твогорогова). «Поганым» постепенно стало несъедобное (скажем, ядовитые грибы – «поганки»; невкусные породы птиц – чомга, или «поганка»), а также и опасное: «поганик» в языке псковичей – змея-гадюка; да, наконец, и все просто противное, неприятное. Как видите, от древнеримского «паганус» (земледелец) до нашего «поганка» (несъедобный гриб) – «дистанция огромного размера». Слово в культуре В английском языке обозначается словом pagan, в польском языке обозначается словом poganin, в болгарском – поганец, в словацком – pohan, в русском языке – погань. Слово имеет христианское значение, которое определяет язычество и многобожие. Истоки происхождения термина находят в Древнем Риме. До христианства словом «пагани» (производным от слова «пагус» – «поле») называли поселян, земледельцев. Слово стало принимать иное значение, когда стала распространяться новая религия — христианство. Так как сельские жители долгое время оставались преданными своим языческим богам, поселяне «пагани» были одновременно и обозначением язычника. По мере распространения христианской религии на земле, это слово перекочевало как в русский язык, так и в языки других народов мира с небольшими отличиями. Наверняка всем известны такие выражения: идолище поганое, поганский обычай, поганские пляски, поганские песни… Все эти и многие другие словосочетания определяются, как обозначение языческих традиций и обычаев, а также самих носителей веры предков. Вот здесь и остановимся, чтобы подробнее разобрать – что же такое «погань» в наше время, как его использовать и как к нему относится. Во-первых, стоило бы сказать, что совершенно немыслимо язычника называть поганым или поганью, чем, например, занимаются различные недоязыческие объединения. По их мнению, погань – это язычники, которые занимаются деятельностью, которая отличается от традиционной, но на деле выходит, что сам термин противоречит их понятиям (в частности поганью они называют инглингов и лингвофриков, что совершенно неприемлемо). Поганый язычник – это масло масляное. Слово «поганый», безусловно, за много столетий приобрело довольно неприятный оттенок. Однако для язычника просто не может быть оскорбительным, так как всегда использовалось в качестве обличения человека в язычестве. Во многих языках мира оно настолько прижилось, что словом pagan и некоторыми другими вариациями называется именно языческая вера. Даже удивительно, почему в нашей стране укоренилось слово «язычник», а не, к примеру, «паганин» или «поганин», ведь это слова общие по смыслу. Вероятнее всего, термин «язычник» был более близок славянскому народу («язык», «языкий»). Для язычника обвинение в поганстве является признанием того факта, что он действительно является настоящим язычником. Однако при этом не стоит забывать, что за множество столетий своего существования на Руси оно приобрело и оскорбительный смысл, так что радоваться и улыбаться, что тебя назвали таковым, не стоит. Чтобы стало понятнее, можно обратиться к языку сравнений. Назвать язычника поганым – это всё равно что бодибилдеру сказать, что он перекачанная куча мышц, богатого человека назвать буржуем, а литератора – писакой. В основе же своей, термин «pagan» не является плохим словом, и использование его в различных видах искусств и жизни, например, в обозначении жанров музыки, вполне приемлемо. Источники http://web-kapiche.ru/250-pagan.html http://soborianelj.livejournal.com/136547.html https://rus.stackexchange.com/questions/5041/И-еще-о-язычниках

Поганый (Pagan) - Происхождение слова «поганый», слово в культуре

Pāgānus в Древнем Риме было существительным, производным от «пагус» – «поле»; значило оно «селянин», «деревенский житель». Когда в самом Риме, столице государства, уже распространилась новая религия – христианство, окрестные поселяне – «пагани» – продолжали оставаться заядлыми язычниками. Слово «паганус» в языке римлян-горожан» приобрело новый смысл, стало означать «невежда-язычник», «мужлан-язычник», а затем и просто-напросто «язычник», «нехристианин».

С распространением новой веры слово это, «паганус», было занесено в Византию, а оттуда проникло и на Русь. Тут его множественное число – «пагани» – превратилось в «поганые» и начало обрастать новыми значениями. «Погаными» стали именовать не только соседей-язычников, в отличие от христиан («крестьян») – русских; слово распространилось на все, что не одобряла или что запрещала новая вера. О слове «поганый» словарь церковнославянского языка сообщает следующее: «языческих богов почитающий», а о словах «поганин» и «поганец» – язычник, неверный, идолопоклонник.

Визвестном древнерусском памятнике «Повесть о разорении Рязани Батыем» читаем: А в шестый день рано приидоша погании ко граду… (А в шестой день рано утром пришли язычники к городу… — пер. И. А. Лобаковой).

В другом древнерусском литературном памятнике «Повесть о взятии Царьграда крестоносцами в 1204 году» говорится: …идеже бе жилъ поганый злый Дедрикъ. (…где жил когда-то язычник жестокий Теодорих. — пер. О. В. Твогорогова).

«Поганым» постепенно стало несъедобное (скажем, ядовитые грибы – «поганки»; невкусные породы птиц – чомга, или «поганка»), а также и опасное: «поганик» в языке псковичей – змея-гадюка; да, наконец, и все просто противное, неприятное. Как видите, от древнеримского «паганус» (земледелец) до нашего «поганка» (несъедобный гриб) – «дистанция огромного размера».

Слово в культуре

В английском языке обозначается словом pagan, в польском языке обозначается словом poganin, в болгарском – поганец, в словацком – pohan, в русском языке – погань. Слово имеет христианское значение, которое определяет язычество и многобожие. Истоки происхождения термина находят в Древнем Риме. До христианства словом «пагани» (производным от слова «пагус» – «поле») называли поселян, земледельцев. Слово стало принимать иное значение, когда стала распространяться новая религия — христианство. Так как сельские жители долгое время оставались преданными своим языческим богам, поселяне «пагани» были одновременно и обозначением язычника. По мере распространения христианской религии на земле, это слово перекочевало как в русский язык, так и в языки других народов мира с небольшими отличиями.

Наверняка всем известны такие выражения: идолище поганое, поганский обычай, поганские пляски, поганские песни… Все эти и многие другие словосочетания определяются, как обозначение языческих традиций и обычаев, а также самих носителей веры предков. Вот здесь и остановимся, чтобы подробнее разобрать – что же такое «погань» в наше время, как его использовать и как к нему относится.

Во-первых, стоило бы сказать, что совершенно немыслимо язычника называть поганым или поганью, чем, например, занимаются различные недоязыческие объединения. По их мнению, погань – это язычники, которые занимаются деятельностью, которая отличается от традиционной, но на деле выходит, что сам термин противоречит их понятиям (в частности поганью они называют инглингов и лингвофриков, что совершенно неприемлемо). Поганый язычник – это масло масляное.

Слово «поганый», безусловно, за много столетий приобрело довольно неприятный оттенок. Однако для язычника просто не может быть оскорбительным, так как всегда использовалось в качестве обличения человека в язычестве. Во многих языках мира оно настолько прижилось, что словом pagan и некоторыми другими вариациями называется именно языческая вера. Даже удивительно, почему в нашей стране укоренилось слово «язычник», а не, к примеру, «паганин» или «поганин», ведь это слова общие по смыслу. Вероятнее всего, термин «язычник» был более близок славянскому народу («язык», «языкий»).

Для язычника обвинение в поганстве является признанием того факта, что он действительно является настоящим язычником. Однако при этом не стоит забывать, что за множество столетий своего существования на Руси оно приобрело и оскорбительный смысл, так что радоваться и улыбаться, что тебя назвали таковым, не стоит. Чтобы стало понятнее, можно обратиться к языку сравнений. Назвать язычника поганым – это всё равно что бодибилдеру сказать, что он перекачанная куча мышц, богатого человека назвать буржуем, а литератора – писакой. В основе же своей, термин «pagan» не является плохим словом, и использование его в различных видах искусств и жизни, например, в обозначении жанров музыки, вполне приемлемо.

mfina.ru

Происхождение слова поганый. Этимология слова поганый

Пога́ный. Современное значение этого слова («грязный, нечистый») — вторично. Ведь изначально погаными на Руси называли соседей-кочевников, исповедовавших многобожие, потому что значение этого слова — «языческий», а восходит оно к латинскому paganus — «языческий», «сельский». Латинское слово проникло во многие европейские языки, назовем хотя бы польское poganin и английское pagan.

Происхождение слова поганый в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А.

Пога́ный. Чрезвычайно интересное слово: «пага́нус» в Древнем Риме было существительным, производным от «па́гус» — «поле»; значило оно «селянин», «деревенский житель». Когда в самом Риме, столице государства, уже распространилась новая религия — христианство, окрестные поселяне — «пага́ни» — продолжали оставаться заядлыми язычниками. Слово «пага́нус» в языке римлян-горожан приобрело новый смысл, стало означать «невежда-язычник», «мужлан-язычник», а затем и просто-напросто «язычник», «нехристианин».

С распространением новой веры слово это, «пага́нус», было занесено в Византию, а оттуда проникло и на Русь. Тут его множественное число — «пагани» — превратилось в «пога́ные» и начало обрастать новыми значениями. «Погаными» стали именовать не только соседей-язычников, в отличие от христиан («крестьян») — русских; слово распространилось на все, чего не одобряла или что запрещала новая вера.

Она не допускала в пищу зайчатины, бобрового мяса — эти животные были признаны «погаными». «Поганым» постепенно стало все несъедобное (скажем, ядовитые грибы — «поганки»; невкусные породы птиц — чомга, или «поганка»), а также и опасное: «поганик» в языке псковичей — змея-гадюка; да, наконец, и все просто противное, неприятное. Как видите, от древнеримского «пага́нус» (земледелец) до нашего «пога́нка» (несъедобный гриб) — «дистанция огромного размера»… Я бы советовал в связи с историей слова «поганый» перечесть историю слова «крестьянин»: они являются как бы зеркальными отражениями одна другой.

Происхождение слова поганый в этимологическом онлайн-словаре Успенского Л. В.

пога́ный «нечистый, грязный», пога́н, -а́на, -а́но, укр. пога́ний «плохой», др.-русск. поганъ «языческий», ст.-слав. поганъ βάρβαρος, δήμιος, ἔθνος (Еuсh. Sin., Супр.), поганыни «язычница» (Зогр., Мар.), болг. пога́нец «язычник, нечестивец» (Младенов 437), сербохорв. по̀ган «нечистый», словен. роgȃn — то же, чеш., слвц. роhаn «язычник», др.-польск. роgаn, польск. poganin, в.-луж. роhаn — то же. Из слав. происходят лит. pagõnas, лтш. pagãns «язычник», др.-прусск. вин. мн. роgаnаns (см. М.-Э. 3, 28 и сл.) Стар. заимств. из лат. pāgānus «сельский, языческий»: pāgus «округ» (Мейе, ét. 185; Брюкнер 426; Романский, JIRSpr. 15, 124 и сл.; Скок, RЕS 7, 193; Шварц, AfslPh 41, 129; Г. Майер, IF 3, 71; Ngr. Stud. 3, 50 и сл.; Грюненталь, ZfslPh 9, 380; Богач, LF 35, 443). Ввиду отличия в знач. и географического распространения посредство нов.-греч. παγανός «мужицкй» невероятно, вопреки Соболевскому (РФВ 10, 166), Фасмеру (ИОРЯС 12, 2, 226; Гр.-сл. эт. 153). Отсюда произведено пога́нить, которое вряд ли имеет что-либо общее с польск. ganić «хулить, осуждать», чеш. haniti, вопреки Маценауэру (68, LF 7, 175 и сл.), Миклошичу (Мi. ЕW 254).

Происхождение слова поганый в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.

Пога́ный. Общеслав. заимств. из лат. яз., где paganus — суф. производное от pagus «деревня, село». Буквально — «деревенский», затем — «необразованный; язычник, иноверец». Последнее значение дало современное (нечистый, плохой, несъедобный, ср. поганка).

Происхождение слова поганый в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.

Опечатки и прочие неточности выделяйте курсором, жмите Ctrl+Enter и отправляйте нам!

См. также: значение слова поганый в толковых словарях.

lexicography.online

Поганые - это... Что такое Поганые?

Язычество (от ц.-сл. языцы — народы, иноземцы (для гостей)) — обозначение нехристианских, политеистических религий в литературе христианских народов.

Обычно употребляется в одном из следующих значений:

  1. Политеистические религии вообще.
  2. Религиозные верования, обряды и праздники первобытных народов (анимизм, культ предков, магия, теротеизм, тотемизм, фетишизм, шаманизм и др.), а также религиозные системы культурных народов древнего мира: индо-иранцев, египтян, ассиро-вавилонян, греков, римлян, кельтов, скандинавов, тюрок, южных и восточных славян и др.
  3. Общее обозначение всех религий, кроме христианства, ислама и иудаизма. В этом смысле языческими считаются и такие современные религии как индуизм, брахманизм, буддизм, даосизм, конфуцианство, синтоизм и пр.
  4. \\ Новое религиозное движение, неоязычество, возрождающее дохристианские обряды и верования различных народов (родноверие, асатру).

Этимология

Слово язычество, в старославянском словаре (по рукописям X—XI веков), в первом случае пишется не через я (где вообще нет понятия язычество), а через юс малый йотированный.

С этой буквы начинаются только заимствованные слова, такие как язычник — варвар и погань, язычный — болтливый и болтун, а также языческий — чужеземный (что декларирует иноземное происхождение данных понятий, так как язычники в данном случае являются коренным населением, носителями данного языка). Есть и понятие язык, которое трактуется как «язык (орган и речь), а также как народ и племя». Каждое из этих слов (как заимствованных, так и коренных) декларирует понятие того времени, но не может служить ответом, из-за отсутствия окончаний, таких как «-чество» или «-ство». Искомая же формулировка находится по соседству (со всей очевидностью — из родной речи), начинается на букву — юс большой, и пишется как старославянское «яжичество» (в русском языке — с корнем узы, декларируя тем самым почтение уз) и трактуется как родство. Таким образом, старославянский термин Язычество (почтение уз), несёт в себе русское понятие — Родство (сполна отвечая всему, что связано с этим словом и религиозным воззрением об узах с Родом).

Славянский термин происходит от ц.-сл. языкъ, которым в славянском переводе Библии переведены еврейские термины гой/גוי и нохри/נכרי. Последние соответствуют в греческом переводе слову εθνοί, а в Вульгате — лат. gentilis.В дохристианскую эру Руси, язычниками назывались иноверцы (в то время на Руси исповедовали ведизм?), в том числе и христиане.

В большинстве европейских языков используются термины, производные от латинского лат. paganismus. Это слово произошло от paganus, означающего исходно «сельский» или «провинциальный», и позднее использованное также для гражданского населения. В уничижительном смысле «неграмотный нехристианин» появляется в вульгарной латыни с IV века. После крещения и на Руси язычников называли «погаными».

Некоторые языческие праздники различных народов

См. также

Wikimedia Foundation. 2010.

dic.academic.ru

Кого называли погаными и поганцами?

Обычаи кочевников, ближайших южных соседей наших предков, отчего-то вызывали у них отвращение. Известный историк Дмитрий Иванович Иловайский писал об этом: «Почти сырое мясо было их любимою пищею, а кобылье молоко – любимым напитком; пили также теплую кровь убитого животного. Вообще в выборе пищи половцы, как истые дикари, не затруднялись; при случае пожирали и мясо нечистых животных, каковы волки и лисицы, а также мясо хомяков, сусликов и других землеройных обитателей степи».

Странная получается картина: русские пироги с зайчатиной – милое сердцу кушанье, а вот половецкий вяленый суслик – свидетельство дикости нравов.

Отсюда и общее представление о «своих поганых», как они названы в летописи. Половцы – русское название для тех, кто жил в полях, то есть для степняков. А что же значит «поганые»? По Владимиру Далю слово «поганить» происходит, по всей видимости, от латинского «паганус» – идолопоклонник.

Хотя это не совсем точно. Для римлян паганус – это просто деревенщина, сельский житель, живущий старыми обычаями. Ну а теперь представьте, как русский князь после налета кочевников, стараясь щегольнуть знаниями римских обычаев, приговаривает: «Ах вы паганусы этакие!» Видя кровь и разорение, он, как мы понимаем, ругнется и поспешит по следам грабителей, чтобы вернуть русских людей из полона, а поганцев порубить на куски. Так что Древний Рим тут ни при чем, слово это давнее, русское, всегда означавшее не столько нехристя-язычника (сами же были язычниками), сколько нелюдя, нерусского, неправильного, аморального, а потому и опасного. Так и в русской литературе пошло с тех пор. В «Слове о полку Игореве» поганый – это половчанин: «Дремлет в поле Ольгово хороброе гнездо. Далече залетело! Не было оно обиде порождено ни соколу, ни кречету, ни тебе, черный ворон, поганый половчине». В «Задонщине» это уже новая напасть – монголы во главе с ханом Мамаем: «То ти ни гуси возгоготаша, ни лебеди крилы всплескаша, но поганый Мамай на Русскую землю пришел, а вои своя привел». В «Повести об Азовском сидении» это уже турецкий султан, который мнил себя равным Богу, что вызвало особое возмущение казаков: «Как он, бусурман поганой, смеет так в титлах писатися и подобитися Вышнему? Не положил он, похабной бусурман, поганый пес, скаредная собака, Бога себе помощника, обнадежился он на свое тленное богатество, вознес отец его, сатана, гордостию до неба, опустит его за то Бог с высоты в бездну во веки». Да и гоголевский Тарас Бульба при осаде города клянется: «Но будь я поганый татарин, а не христианин, если мы выпустим их хоть одного из города! Пусть их все передохнут, собаки, с голоду!»

Что же, речь только о южных соседях? Вовсе нет – западные нехристи такие же. Известный русский романист Балашов в «Святой Руси» пишет о Довмонте, который в Пскове (Плескове) был окрещен по православному обычаю, а затем пошел войной против своих же земляков-язычников: «…И тоже окрестился во Плескове и на тую же Литву на поганую ратью пошел со плесковичами!» В притче «Богатырский посвист» Сергей Александрович Есенин писал о войне 1914 года и о том, что думали мужики о немцах: «Думает мужик дорогой в кузницу: «Проучу я харю поганую». И на ходу со злобы тужится. Скидает с плечей сермягу рваную. Сделал кузнец мужику пику вострую».

«Поганые» – это и своя, не иноземная нечисть, то есть духи природы, которым поклонялись до принятия христианства. Например, русалки в рассказах Александра Чернобровкина «Были древних русичей»: «…Мирошник дрыгнул ногой, словно хотел ударить ее: «Кыш, поганка водяная!» Русалки с деланным испугом взвизгнули и попадали в речку».

«Поганый» – это еще неправильный, ненастоящий, поддельный. У Бориса Романова в «Русских волхвах» это самозванный царь: «12 мая в народе стали открыто говорить, что царь – поганый. Тотчас государю это было доложено, но он, уверенный в себе и в силе пяти тысяч поляков, продолжал веселиться». Спустя века в народе с таким же подозрением и презрением относились к большевистским агитаторам. Как, скажем, у Платонова в «Котловане»: «Колхоз спокойно пригляделся к опрокинутому активисту, не имея к нему жалости, но и не радуясь, потому что говорил активист всегда точно и правильно, вполне по завету, только сам был до того поганый, что когда все общество задумало его однажды женить, дабы убавить его деятельность, то даже самые незначительные на лицо бабы и девки заплакали от печали». Так что «поганый» – это еще и непривлекательный, нежизнеспособный. Потому и в ругательном смысле слово могли употреблять весьма избирательно. Василиса в горьковском «На дне» бросает в лицо обидчику: «Попридержи язык… гриб поганый!»

Но вернемся от ядовитых поганок к тем, кого наши предки первыми прозвали «погаными», к половцам. Можно ли сегодня узнать, какие они были, как одевались и выглядели? Это сделать довольно просто, надо лишь внимательно рассмотреть… «каменных баб», во множестве стоящих в бескрайних степях (теперь их чаще можно увидеть выстроенными перед фасадом краеведческих музеев в заштатных городишках). Вот что разглядел на степных скульптурах историк Иловайский: «Истуканы эти представляют людей обоего пола и большое разнообразие по своей величине, отделке и подробностям… Голова мужчины большею частию покрыта круглою, остроконечною и невысокою шапкою или шлемом, из-под которого спускаются на спину волосы, заплетенные в три косы и концами связанные накрест. Передняя половина головы и виски, по-видимому, бритые, подбородок также без волос. Тело облечено в узкий кафтан, или кожух, длиною ниже колен, перетянутый поясом, с которого спускаются разные привески; между последними иногда заметны очертания оружия, именно колчан со стрелами, лук и сабля. На верхних частях груди и спины видны какие-то бляхи, соединенные наплечными полосами, может быть, указание на броню. Ноги одеты в узкие порты, иногда обуты в сапоги с довольно высокими, остроконечными напереди голенищами.

Женские истуканы значительно многочисленнее мужских, откуда и произошло их общее название «каменные бабы». Изображение полной груди всегда отличает женские статуи, хотя бы покрытые одеждой. У них находим такие же узкие кафтаны, как и у мужчин; края кафтана оторочены; пояс также с привесками или кистями; на шее почти всегда ожерелье из бус в один или более рядов, иногда с привесками, спускающимися на грудь; а на голове шапочки, то низкие, то высокие с полями. Под шапочкой на лбу нередко видна узорчатая бахрома, а на затылок и шею спускается кусок чего-то раздвоенного на два конца. Мужчины и женщины большею частию имеют серьги в ушах. Руки почти у всех сложены на поясе и держат какой-то сосуд. Последний, вероятно, употреблялся для возлияний богам, т.е. имел жертвенное значение. Что касается физиогномии, то при всей грубости работы и при всем разнообразии в чертах перед нами являются плоские, татарские лица, почти круглые или с узким подбородком».

Так они выглядели, а каким богам молились?О половцах известно, что во время монгольского нашествия народ их был рассеян: роды, кочевавшие в западных степях, сначала мигрировали в Венгрию, потом на Балканы, в Болгарию, где и затерялись среди местного населения. А что стало с восточными родами? Они были ассимилированы другими степными и северо-кавказскими народами: казахами и киргизами, башкирами и карачаевцами, кумыками… Так обычно пишут, а те, кто это читает, согласно кивают, будто имеют хоть приблизительное понятие о культуре и верованиях названных народов. Ну, скажем, что вам известно о верованиях кумыков? Предполагаем, что вы знаете об этом прекрасном народе, как и обо многих других коренных россиянах, прискорбно мало. Сейчас эти жители предгорий Дагестана – правоверные мусульмане-сунниты. Но их старики еще помнят, наверное, довольно вредных по характеру женских духов воды, в чем-то схожих с нашими русалками. Безусловно, кипчаки-половцы так же, как и многие другие соседние с ними народы, почитали этих дев.Возможно даже, что «каменные бабы» – это не надгробные монументы знатных женщин, а культовые изваяния богинь, подательниц живительной влаги. Степнякам не нужно было объяснять, что вода – это и есть жизнь. Потому умерших ханов изображали с чашей священного напитка в руке. Об этом еще в XIII веке писал французский миссионер-путешественник Гильом де Рубрук. Был он рыцарем короля Людовика IX Святого, участвовал в крестовых походах, а затем стал монахом-францисканцем и отправился проповедовать учение Христа в Орду. Тайно ему было дано задание отыскать еще и царство пресвитера Иоанна. Увы, тайную свою миссию Рубрук не исполнил, зато оставил бесценные сведения обо многих, исчезнувших ныне народах. О половцах он записал: «У них есть обычай делать из земли насыпь над могилою покойника и воздвигать ему статую, обращенную лицом на восток и держащую в руках чашу на своем лоне».

Думаем, поклонение живительной силе воды важнее, чем пристрастие к мясу сусликов. И тем не менее не французы, а русские называли половцев «своими погаными»

http://ruspravda.info/Kogo-nazivali-poganimi-i-pogantsami-2320.html

lina-001.livejournal.com

XXIII. О слове «поганый». История руссов. Варяги и русская государственность

XXIII. О слове «поганый»

В ряде исторических и филологических работ мы встречаем толкование, что слово «поганый» заимствовано из латинского языка (paganus = язычник[141]) и что, следовательно, религиозное значение этого слова является первичным, а, мол, вторично, поскольку христиане относились с пренебрежением к язычникам, это слово приобрело значение: «дурной, плохой, скверный, дрянной» и т. д.

В связи с этим делались различные выводы, которых мы здесь касаться не будем, ибо, если основа неверна, то и выводы не могут быть правильными. Разбор же этих выводов был бы в значительной степени тратой времени и средств.

Слово «поганый», по всей вероятности, относится к коренным словам древнерусского языка, сходство с латинским «paganus» чисто случайно, что и подтверждается разницей в смыслах обоих слов.

Прежде всего, если верить распространенному толкованию, слово это должно было появиться уже после принятия Русью христианства, ибо только тогда появилось противопоставление христианства язычеству. Странным кажется и то, почему это религиозное понятие взято якобы с латинского языка, хотя мы знаем наверное, что Древняя Русь заимствовала религию от греков, следовательно, надо было ожидать греческого слова, обозначающего «поганый» в смысле «язычник»[142].

Несомненно, однако, что корень слова идет гораздо глубже во времени.

Возьмем несъедобный гриб — «поганку». Неужели этот гриб получил название только после того, как на Руси появилось христианство и словом «поганый» стали называть нехристей, а до того времени он существовал без названия?

Возьмем водяную птицу — «поганку», отличающуюся плохим мясом, неужели ее стали называть так только потому и тогда, когда язычников стали считать скверными людьми?

Возьмем выражение «всякая погань», неужели его не существовало до появления христианства на Руси? Или вообще обходились без этого понятия, ожидая появления христианства?

Наконец, если слово «поганый» появилось как религиозное понятие, как могли псковичи (см.: А. Насонов. Псковские летописи. I, 1941, стр. 3, 4 и др.) называть немцев и др. «погаными латинанями», ведь было общеизвестно, что все эти народы — христиане?

На все эти вопросы дает ясный ответ украинский язык, сохранивший во многих случаях лучше русского языка древние черты древнерусского языка. Он прогрессировал менее и медленнее и хранит поэтому в себе много архаических черт.

В украинском языке вообще нет слов «плохой», «плохо», существуют: «паганый», «пагано». Совершенно неоспоримо, что не могло быть языка без понятий: плохой и хороший.

Поскольку это понятие «плохой» существует в украинском языке только в форме «поганый», существует из тьмы веков, — совершенно очевидно, что оно создалось за многие сотни лет до христианства, как коренное славянское слово, и с латинским «paganus» не имеет ничего общего.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

history.wikireading.ru

Кого называли погаными и поганцами?

Valgucream - лечение вальгусной деформации за 1 курс

Обычаи кочевников, ближайших южных соседей наших предков, отчего-то вызывали у них отвращение. Известный историк Дмитрий Иванович Иловайский писал об этом: «Почти сырое мясо было их любимою пищею, а кобылье молоко – любимым напитком; пили также теплую кровь убитого животного. Вообще в выборе пищи половцы, как истые дикари, не затруднялись; при случае пожирали и мясо нечистых животных, каковы волки и лисицы, а также мясо хомяков, сусликов и других землеройных обитателей степи».

Странная получается картина: русские пироги с зайчатиной – милое сердцу кушанье, а вот половецкий вяленый суслик – свидетельство дикости нравов.

Отсюда и общее представление о «своих поганых», как они названы в летописи. Половцы – русское название для тех, кто жил в полях, то есть для степняков. А что же значит «поганые»? По Владимиру Далю слово «поганить» происходит, по всей видимости, от латинского «паганус» – идолопоклонник.

Хотя это не совсем точно. Для римлян паганус – это просто деревенщина, сельский житель, живущий старыми обычаями. Ну а теперь представьте, как русский князь после налета кочевников, стараясь щегольнуть знаниями римских обычаев, приговаривает: «Ах вы паганусы этакие!» Видя кровь и разорение, он, как мы понимаем, ругнется и поспешит по следам грабителей, чтобы вернуть русских людей из полона, а поганцев порубить на куски. Так что Древний Рим тут ни при чем, слово это давнее, русское, всегда означавшее не столько нехристя-язычника (сами же были язычниками), сколько нелюдя, нерусского, неправильного, аморального, а потому и опасного. Так и в русской литературе пошло с тех пор. В «Слове о полку Игореве» поганый – это половчанин: «Дремлет в поле Ольгово хороброе гнездо. Далече залетело! Не было оно обиде порождено ни соколу, ни кречету, ни тебе, черный ворон, поганый половчине». В «Задонщине» это уже новая напасть – монголы во главе с ханом Мамаем: «То ти ни гуси возгоготаша, ни лебеди крилы всплескаша, но поганый Мамай на Русскую землю пришел, а вои своя привел». В «Повести об Азовском сидении» это уже турецкий султан, который мнил себя равным Богу, что вызвало особое возмущение казаков: «Как он, бусурман поганой, смеет так в титлах писатися и подобитися Вышнему? Не положил он, похабной бусурман, поганый пес, скаредная собака, Бога себе помощника, обнадежился он на свое тленное богатество, вознес отец его, сатана, гордостию до неба, опустит его за то Бог с высоты в бездну во веки». Да и гоголевский Тарас Бульба при осаде города клянется: «Но будь я поганый татарин, а не христианин, если мы выпустим их хоть одного из города! Пусть их все передохнут, собаки, с голоду!»

Что же, речь только о южных соседях? Вовсе нет – западные нехристи такие же. Известный русский романист Балашов в «Святой Руси» пишет о Довмонте, который в Пскове (Плескове) был окрещен по православному обычаю, а затем пошел войной против своих же земляков-язычников: «…И тоже окрестился во Плескове и на тую же Литву на поганую ратью пошел со плесковичами!» В притче «Богатырский посвист» Сергей Александрович Есенин писал о войне 1914 года и о том, что думали мужики о немцах: «Думает мужик дорогой в кузницу: «Проучу я харю поганую». И на ходу со злобы тужится. Скидает с плечей сермягу рваную. Сделал кузнец мужику пику вострую».

«Поганые» – это и своя, не иноземная нечисть, то есть духи природы, которым поклонялись до принятия христианства. Например, русалки в рассказах Александра Чернобровкина «Были древних русичей»: «…Мирошник дрыгнул ногой, словно хотел ударить ее: «Кыш, поганка водяная!» Русалки с деланным испугом взвизгнули и попадали в речку».

«Поганый» – это еще неправильный, ненастоящий, поддельный. У Бориса Романова в «Русских волхвах» это самозванный царь: «12 мая в народе стали открыто говорить, что царь – поганый. Тотчас государю это было доложено, но он, уверенный в себе и в силе пяти тысяч поляков, продолжал веселиться». Спустя века в народе с таким же подозрением и презрением относились к большевистским агитаторам. Как, скажем, у Платонова в «Котловане»: «Колхоз спокойно пригляделся к опрокинутому активисту, не имея к нему жалости, но и не радуясь, потому что говорил активист всегда точно и правильно, вполне по завету, только сам был до того поганый, что когда все общество задумало его однажды женить, дабы убавить его деятельность, то даже самые незначительные на лицо бабы и девки заплакали от печали». Так что «поганый» – это еще и непривлекательный, нежизнеспособный. Потому и в ругательном смысле слово могли употреблять весьма избирательно. Василиса в горьковском «На дне» бросает в лицо обидчику: «Попридержи язык… гриб поганый!»

Но вернемся от ядовитых поганок к тем, кого наши предки первыми прозвали «погаными», к половцам. Можно ли сегодня узнать, какие они были, как одевались и выглядели? Это сделать довольно просто, надо лишь внимательно рассмотреть… «каменных баб», во множестве стоящих в бескрайних степях (теперь их чаще можно увидеть выстроенными перед фасадом краеведческих музеев в заштатных городишках). Вот что разглядел на степных скульптурах историк Иловайский: «Истуканы эти представляют людей обоего пола и большое разнообразие по своей величине, отделке и подробностям… Голова мужчины большею частию покрыта круглою, остроконечною и невысокою шапкою или шлемом, из-под которого спускаются на спину волосы, заплетенные в три косы и концами связанные накрест. Передняя половина головы и виски, по-видимому, бритые, подбородок также без волос. Тело облечено в узкий кафтан, или кожух, длиною ниже колен, перетянутый поясом, с которого спускаются разные привески; между последними иногда заметны очертания оружия, именно колчан со стрелами, лук и сабля. На верхних частях груди и спины видны какие-то бляхи, соединенные наплечными полосами, может быть, указание на броню. Ноги одеты в узкие порты, иногда обуты в сапоги с довольно высокими, остроконечными напереди голенищами.

Женские истуканы значительно многочисленнее мужских, откуда и произошло их общее название «каменные бабы». Изображение полной груди всегда отличает женские статуи, хотя бы покрытые одеждой. У них находим такие же узкие кафтаны, как и у мужчин; края кафтана оторочены; пояс также с привесками или кистями; на шее почти всегда ожерелье из бус в один или более рядов, иногда с привесками, спускающимися на грудь; а на голове шапочки, то низкие, то высокие с полями. Под шапочкой на лбу нередко видна узорчатая бахрома, а на затылок и шею спускается кусок чего-то раздвоенного на два конца. Мужчины и женщины большею частию имеют серьги в ушах. Руки почти у всех сложены на поясе и держат какой-то сосуд. Последний, вероятно, употреблялся для возлияний богам, т.е. имел жертвенное значение. Что касается физиогномии, то при всей грубости работы и при всем разнообразии в чертах перед нами являются плоские, татарские лица, почти круглые или с узким подбородком».

Так они выглядели, а каким богам молились?

О половцах известно, что во время монгольского нашествия народ их был рассеян: роды, кочевавшие в западных степях, сначала мигрировали в Венгрию, потом на Балканы, в Болгарию, где и затерялись среди местного населения. А что стало с восточными родами? Они были ассимилированы другими степными и северо-кавказскими народами: казахами и киргизами, башкирами и карачаевцами, кумыками… Так обычно пишут, а те, кто это читает, согласно кивают, будто имеют хоть приблизительное понятие о культуре и верованиях названных народов. Ну, скажем, что вам известно о верованиях кумыков? Предполагаем, что вы знаете об этом прекрасном народе, как и обо многих других коренных россиянах, прискорбно мало. Сейчас эти жители предгорий Дагестана – правоверные мусульмане-сунниты. Но их старики еще помнят, наверное, довольно вредных по характеру женских духов воды, в чем-то схожих с нашими русалками. Безусловно, кипчаки-половцы так же, как и многие другие соседние с ними народы, почитали этих дев.

Возможно даже, что «каменные бабы» – это не надгробные монументы знатных женщин, а культовые изваяния богинь, подательниц живительной влаги. Степнякам не нужно было объяснять, что вода – это и есть жизнь. Потому умерших ханов изображали с чашей священного напитка в руке. Об этом еще в XIII веке писал французский миссионер-путешественник Гильом де Рубрук. Был он рыцарем короля Людовика IX Святого, участвовал в крестовых походах, а затем стал монахом-францисканцем и отправился проповедовать учение Христа в Орду. Тайно ему было дано задание отыскать еще и царство пресвитера Иоанна. Увы, тайную свою миссию Рубрук не исполнил, зато оставил бесценные сведения обо многих, исчезнувших ныне народах. О половцах он записал: «У них есть обычай делать из земли насыпь над могилою покойника и воздвигать ему статую, обращенную лицом на восток и держащую в руках чашу на своем лоне».

Думаем, поклонение живительной силе воды важнее, чем пристрастие к мясу сусликов. И тем не менее не французы, а русские называли половцев «своими погаными».

Источник

slavicnews.ru

«Свои поганые». Черные клобуки Древней Руси

Древняя Русь в XI веке это водоворот этнических миграций. С севера на юг, в Византию, по русским рекам плывут варяги, а навстречу им, из Дикого поля на Русь едут орды степных кочевников. У недавних повелителей Степи, печенегов и торков, большая беда — на их землях появились половцы, и за какие-то 50 лет Дикое поле превратилось в Поле Половецкое, где нет уже места другим степным народам.

Оставшись без пастбищ, кочевники пришли к русским князьям, как когда-то готы пришли к римлянам, и предложили себя на роль пограничной стражи Руси. Их боевые качества в рекламе не нуждались: только недавно печенеги осаждали Киев, и пили вино из черепа легендарного русского князя-воина Святослава. Князь Ярополк выделил им земли в Поросье, находящимся между Русью и Степью.

Постепенно туда начали стекаться тысячи кочевников, которым не было места в одной степи с половцами. В Поросье уклад жизни кочевников быстро менялся: многие переходили к оседлой жизни, начинали заниматься сельским хозяйством, чувствовать себя частью создающего древнерусского государства, а не песчинкой в бесчисленной орде. У «русских кочевников» Поросья даже строится своя столица — город Торческ.

Поросье надежно прикрыло Русь от Степи — впервые в истории русские князья не опасаются внезапного налета с юга. Успешный опыт берут на вооружения другие князья и кочевников расселяют: значительная группа получает земли на Волыни, а Юрий Долгорукий и Андрей Боголюбский переселяют часть кочевников во Владимиро-Суздальскую землю. Их называют «берендеями» и память об этих людях до сих пор живет в местных названиях (слобода Берендеева, ст. Берендеево, Берендеево болото и др).

Внутри этого «Берендеева царства» перемешиваются разные народы, стирая этнические различия между собой. Через лет 50−70 в Поросье уже нет торков, печенегов и берендеев, теперь все они — новый племенной союз под названием «Черные клобуки» (прозвище дано за высокие черные шапки).

Его политическое значение резко растет. Теперь военная сила Русской земли состоит из трех частей: княжеская дружина, славянское ополчение и кочевая конница. Как складывались отношения русских князей и их степных вассалов? По-разному.

Кочевники понимали свое значение в государстве и смело разговаривали даже с самыми уважаемыми князьями. Например, в 1155 году жившие в нынешней Ярославской области разбили половцев и захватили много пленных. Князь Юрий Долгорукий приказал их отпустить, но нарвался на категоричный отказ:

«Мы умираем за Русскую землю с твоим сыном и головы свои складываем за твою честь, а пленники — наша собственность».

Иногда князья мирились с дерзостью, иногда выгоняли кочевников из Поросья. Впрочем, выгоняли ненадолго, потому что «черные клобуки» были нужны почти всегда — они участвовали во всех походах русских князей в Степь. Только дважды они отказались сражаться против половцев — оба раза в половецкой орде, на которую готовился поход, у них оказывались родственники — «сваты».

В битвах «черные клобуки», которых летописцы ласково называли «своими погаными», шли в бой в первых рядах, отвечали за самые опасные операции — разведку и преследование отступающих — и обычно несли гораздо большие потери, чем варяги и славяне.

Постоянно сражающиеся за Русь кочевники отождествляются врагами с самим государством. В первой половине XII века в летописях незаметно меняется название новообразованного государства: «вся земля Руськая и чорные клобуки».

Похожая история случилась и с самим словом Русь — так, по одной из версий, варяги называли свои дружины, которые славянские города нанимали для защиты своих интересов. Но враги запоминали тех, с кем бились, и переносили их название на всю страну и ее народ, называя ее Русь, а народ «русские».

Позднее монголы также сочли Русь «страной двух народов». Персидский историк Рашид-ад-Дин писал: «Царевичи Бату с братьями… направились походом в страну русских и народа чёрных шапок».

После их прихода история «народа черных шапок» прекращается резко и навсегда. Тумены Батыя рассеивают кочевников в Поросье (их лучшие воины к тому времени уже погибли на Калке и на Сити, при обороне Рязани и Владимира) и сжигают дотла Торческ. Кочевником монголы переселяют в район Волги и включают в состав Золотой Орды, оседлые «клобуки», уцелевшие после Батыева побоища, быстро ассимилируются среди славянского населения.

В XIII веке «черные клобуки» навсегда исчезают из летописей. От «русских кочевников» остается только несколько названий на карте, истинный смысл которых уже почти забыт.

diletant.media