2. Распространение письма в Древней Руси. Лента времени начало письменности древней руси 10 в
Письменность на Руси существовала за тысячи лет до Кирилла и Мефодия.
Валерий Алексеевич Чудинов — исследователь славянской письменности и культуры профессор, доктор философских наук Академик Российской Академии естественных наук, профессор, директор Института древнеславянской и древнеевразийской цивилизации общественной организации «РАЕН», председатель Комиссии РАН по культуре древней и средневековой Руси. Профессор Чудинов специализируется на славянской мифологии и палеогеографии, занимается поиском, изучением и дешифровкой древних рунических и руничных надписей более 12 лет. Он дешифровал славянское слоговое письмо Руницу и прочитал более двух тысяч надписей. Широко известен по многочисленным публикациям в научных журналах о том, что славянская письменность существовала задолго до Кирилла и Мефодия. По этой теме им написано более 300 статей и более десяти книг.
Поскольку это весьма интересная тема, я решил побеседовать с ним, взять у него интервью.
— В школах преподают, что письменность в Россию принесли два христианских монаха — Кирилл и Мефодий. Вы утверждаете, что это не так. Пожалуйста, расскажите об этом подробнее.
— Письменность на Руси существовала за тысячи лет до возникновения христианского мира. Кирилл и Мефодий просто лишь приспособили её для христиан для того, чтобы новая письменность более походила на греческую. Те письменные знаки, которые существовали до этого на Руси, назывались «Руны Рода». Они были похожи на греческие, но писались немного не так, как сейчас. Сейчас пишут в одну линию, толщина всех букв сейчас одинаковая – то есть, Кирилл и Мефодий произвели просто стандартизацию букв. До этого такой стандартизации не было. Буквы писались примерно так, как пишут их дети. Некоторые знаки могли зеркально развернуть в другую сторону – например, «Р» и «Я». Хотя, возможно, это несло какой-то сейчас неизвестный нам смысл. Букву «М» могли писать с вертикальными боковыми палочками и с наклонными. Могли написать саму букву наклонно. Одну букву могли написать больше, другую – меньше. Одну букву могли написать под другой. То есть, с письмом обращались гораздо свободнее, чем мы сейчас.
— Где Вы находите материалы для своих исследований?
— В основном, это надписи на камнях. Хотя со временем объемные или наоборот, выдолбленные в камне надписи стираются или заполняются песком и их порой даже трудно заметить с первого взгляда, но всё равно камней с надписями – великое множество! Есть надписи, в том числе, и на скалах – они называются петроглифы, их с большим удовольствием изучают археологи. Но есть ещё более крупные надписи – так называемые геоглифы, которые видны только с воздуха, с очень большой высоты.Размер букв в геоглифах может достигать порой сотен метров, а иногда – нескольких километров. И вот эти надписи, в отличие от надписей на камнях, даже по прошествии тысячелетий, довольно контрастны. Их очень хорошо видно, даже если посмотреть на Землю из космоса. Эти надписи можно увидеть в том числе даже с помощью программ Googlemap. К геоглифам относятся и такие, как в пустыне Наска огромные рисунки, практически не воспринимаемые с поверхности земли, но превосходно читаемые с высоты хотя бы одного километра.И вот эти рисунки и надписи – очень древние. Самые молодые из них относятся верхнему палеолиту, а самые древние уходят за пределы палеолита уже в плейстоцит. То есть, возраст некоторых из них превышает три миллиона лет.
— Кто же эти надписи мог оставить? И чём смысл их, если увидеть их можно только лишь с самолёта?
— А вот это – большой вопрос! Мы привыкли думать, как это преподносят нам в школах, что мы – самая развитая цивилизация из всех, что существовали до этого. Но это не так. Если внимательно изучить те же самые Египетские пирамиды, то выяснится, что построили их не египтяне, а другая, существовавшая до египетской куда более развитая, чем наша, цивилизация. Потому что сейчас мы такой пирамиды построить не сможем: у нас такой техники нет. Даже если брать одну только поверхность внешних облицовочных плит – они были обработаны инструментом похожим на современные фрезы, причём размер этой фрезы был больше трёх метров, она была наклонной, и она одинаково двигалась по всей поверхности этой большой пирамиды. Таких технологий у нас сейчас нет.
Во всех многочисленных длинных тоннелях внутри пирамид, на потолках нет никаких следов сажи и копоти, что означает, что их строители в древности пользовались для освещения не огнём, а чем-то другим, вполне может быть, электричеством. Кроме того, под Египтом находятся элипсовидные шахты, вырезанные по точной очень сложной траектории, причём, заметьте-фрезой(!) и при этом – в граните – в одном из самых твёрдых для обработки камней, который обычная сталь не берёт. Во многочисленных древних рисунках, во многих легендах, в писаниях древних народов – везде есть упоминания о том, что уже в незапамятные времена на Земле хорошо было развито воздухоплавание. И геоглифами, скорее всего, наши предки как раз и подписывали, обозначали различные города, необходимые им места – чтобы они были видны им во время полётов по воздуху.
— С этим трудно поспорить. Тем более, что есть множество фактов, указывающих на то, что история высокоразвитых цивилизаций, существовавших на нашей Земле, уходит в необозримое прошлое. Огромные пирамиды есть так же в Китае, и под водой – неподалёку от Кубы и рядом с Японией. По оценкам учёных, обнаруженные к северо-западу от Окинавы пирамиды были построены около десяти тысяч лет назад, когда морское дно еще было сушей, неизвестной цивилизацией с высокоразвитой технологией, вполне вероятно, с использованием каких-то машин.
В интернет до сих пор можно найти фото и видеоролики с изображением найденной на Южном Урале доломитовой плиты со стеклянным покрытием, на котором нанесен рельеф Южного Урала с сетью ровных и параллельных друг другу каналов, расстояние между которыми составляет 5 километров. Эту древнейшую на Земле карту изучали Башкирском университете, в результате чего все ученые, включая нашедшего её профессора Чувырова, пришли к выводу, что карта в точности моделирует рельеф Южного Урала и была сделана, скорее всего, ещё до потопа, так как в настоящее время эти каналы заполнены осадочными породами и поросли лесом. Для дальнейшего изучения эту карту отправили в московский университет, где этот уникальнейший артефакт весом в одну тонну вдруг бесследно исчез.
Точно такая же сеть параллельных друг другу каналов шириной 500 метров и глубиной 20 метров, с расстоянием между каналами пять километров покрывает в настоящее время Кольский полуостров. На поверхности они плохо видны, так как уже поросли лесом, но зато хорошо видны с космоса, их пока ещё можно увидеть даже на спутниковой карте GOOGLE . Общая протяжённость этих вырезанных в граните каналов составляет более 10 тысяч километров. Сделать такое нам сейчас не под силу.
О том, что уже до ледникового периода уровень развития землян был, по крайней мере, не ниже, чем наш, говорит и сам факт существования карты турецкого адмирала Пири Рейса (полное имя Хаджи Мухиддин Пири ибн Хаджи Мехмед), созданная им в 1513 году. Мореплаватели того времени не располагали средствами для сколько-нибудь точного определения долготы; необходимый для этого точный эталон времени,- хронометр – появился только два века спустя, из-за чего составляемые ими карты были весьма приблизительными. Карта же Пири Рейса воспроизводит и рельеф, и побережья как Северной, так и Южной Америк с высокой точностью, хотя была составлена всего спустя 21год после открытия Колумбом Америки. Среди прочих источников своей работы Пири Рейс отмечал, что его карта основана на некоей карте Христофора Колумба, которую тот получил, по его записям, когда был в Вест-Индии.
Для создания таких карт должен был использоваться математический аппарат сферической тригонометрии, еще неизвестный в XVI веке. Карта же Пири Рейса с высокой точностью отражает известную сегодня нам карту мира, в том числе некоторые исчезнувшие сейчас под водой части суши. Но больше всего научный мир поражает наличие на ней Антарктиды, открытой мореплавателями лишь спустя триста лет, — в 1820 году.
Но самым удивительным фактом является то, что изображение Антарктиды и её горных гряд точно соответствует побережью подлёдной части материка, форма которого стала известна лишь в 1959 году в результате сейсмического сканирования. Согласно официальному заключению гидрографического бюро ВМС США, древние карты, с которых турецкий адмирал Пири Рейс перерисовал свою, были составлены до того, как Антарктида исчезла под двух-километровой толщей льда, — то есть, более десяти тысяч лет назад, и единственный способ создания карты такой точности, отражающей, в том числе и детали рельефа – аэросъёмка. Карта Пири Рейса изображена на официальных денежных знаках Турции: старых банкнотах достоинством 10 млн. турецких лир и на новых банкнотах достоинством в 10 лир.
Это является подтверждением Ваших слов о том, что воздухоплавание было известно уже тысячи лет назад, ещё до потопа. Нужно учесть так же что НАСА всерьёз изучает «Виманика-шастру» — древний трактат, описывающий разные летательные аппараты, поднимаемые в воздух силой огня, ртутью, силой кристаллов… А какие геоглифы оставили древние воздухоплаватели в нашей стране?
— Их много! Например, если посмотреть на застройку современной Москвы. Когда-то это были определённые надписи. Но от того, что эти овраги или холмы стали застраиваться, они никуда не исчезли. И дома, формы улиц стали повторять, правда, менее контрастно, эти надписи. И вы читаете там или «масква», или «маскова» — от слова «маска». Примечательно, что старославянские буквы – почти современные русские встречаются во многих частях нашей планеты. Археологи уже несколько десятков лет раскапывают два города древнеиндийской цивилизации – Мохенджодаро и Хараппа. И вот год назад там были сделаны сенсационные находки, которые отодвинули древность этих городов ещё на тысячу лет: их возраст теперь оценивается не серединой третьего, а серединой четвёртого тысячелетия до нашей эры. И там было найдено несколько черепков с надписью славянскими буквами «мастерская храма Яра» — как вам это нравится?
Нас уверяют, что скифы были кочевым народом. Но когда вы идёте в Эрмитаж, в зал «Золото скифов», вдруг выясняется, что скифы создавали ювелирные украшения из золота на уровне более высоком, чем в любой другой стране мира. Сразу возникает вопрос: они это что, на коленях делали? В XVIII веке так и не смогли воспроизвести такие же украшения. Только в XIX веке ювелир Фаберже смог воспроизвести украшение, отдалённо напоминающее скифские серьги. Что из этого вытекает? – то, что уровень развития технологий, культуры и общества, которое произведения эти создало, был довольно высокий, так как скотоводы, как вы понимаете, не могут содержать ювелиров. То есть, общество находилось на очень высоком уровне развития.
Но когда я начал читать надписи на некоторых скифских изделиях, — особенно на монетах, я вдруг обнаружил знакомое мне уже из других совершенно источников слово «Аркона» — столица древнего государства, которое когда-то называлось Русь Яра.Аркона была столицей некогда огромной империи, которая находилась на острове Руян на территории нынешней Германии. То есть, эти украшения делали не скифы, а те наши русские предки, которые там тогда жили. И поскольку все древние храмы были связаны друг с другом, изделия высокого ювелирного качества, изготовленные в мастерских Арконы – мастерских Храма Рода, в мастерских Храма Яра, Макоши распространялись оттуда по всему миру. Аркона была своего рода центром огромного государства, которое простиралось почти на всю Европу вплоть до XII века.
Когда-то Рим был духовной провинцией Арконы, который Аркона пестовала, наполняла людьми, но с течением времени в нём стал изменяться и духовный уклад, и политический строй, и Рим начал завоевательные походы, движимый сформировавшимися в нём национальными элитами. Аркона была завоевана, потом опять восстановилась, а затем окончательно опять уничтожена христианами, которые уничтожили даже упоминания о ней в летописях.
Остров Руян – это сокращённое название «Русь Яна». Русью тогда называлась любая земля, но земля обитаемая, с разделением по различным Богам. Китай назывался Русью Мары. Русь Рода – это Америка. Русь Яра – это в основном, Европа. Понятие «Киевская Русь» — это изобретение одного монаха, которого запорожские казаки включили в состав своей делегации чтобы у Алексея Михайловича просить присоединения к России в 1654 году. До этого была Русь Московская, Русь Новгородская, т.д.
Многие германские города имели русское название. Например, Росток, Берлин – город Бера, «медвежий» (Бер-лога). А суффикс «ин»- это русский суффикс, — так же, как «ль»: «Ярославль». У немцев нет такого суффикса. У них суффикс «иш»: по-немецки этот город произносился бы «Беришь», а Берль, Берлин – это по-русски. Или в Берлине есть Трептов парк или — Парков. Окончание «ов» — это русское окончание. «Трептов» это, скорее всего, «Трепетов» или что-то подобное. Сейчас остров Руян называется Рюген, но многие города в нем до сих пор сохранили русские названия: Вустов, Волчев, Витов, Гарц, Матчев, Обин, Сёгард, Цирков. Ещё около пятисот лет назад половина Европы говорила по-русски. Рюрика пригласили на Ладогу потому что он был русским князем, сыном славянского князя Воцлава. По следам этих исследований Михаил Задорнов снял фильм «Рюрик. Потерянная быль», который хорошо было бы всем посмотреть.
И Греки, и Римляне – это всё народы недавние, которые для своего прославления переставили всё с ног на голову: стали говорить, что они – древние, а мы, русские – молодые, хотя на самом деле всё с точностью до наоборот. Потому что геоглифы, сохранившиеся на их территориях, написаны на русском языке, а не на греческом или латыни.
Не очень давно мне попалась книжка, написанная перед первой мировой войной одним сербом, проживавшим в Германии. В ней он привёл сведения, которые многим сегодня были бы интересны: больше 50% западной Европы – это славяне. В начале XX века более половины населения Европы были славянами. А славяне – это тот же русский язык, только в другом окружении. Вы приезжаете в Сербию – Вам говорят: «Добр дан!», а в Польше Вам говорят: «Джень дорбы!» Вы всё равно понимаете, что Вам говорят: «Добрый день!» Различия между славянскими языками невелики. Конечно, если говорят быстро, то понять уже трудно, — в основном, из-за приобретенного за много столетий другого акцента. В Болгарии сейчас много тюркизмов, потому что они триста лет были под турками. Но даже сейчас в Болгарии магазин называется «храна» — всё, что хранится, то в нём продаётся. Если немного подумать, русский может понять любой славянский язык. Русской землёй была когда-то и Англия.
— К этой мысли приходит много исследователей, сравнивающих Аркаим и Стоунхэндж: оба они – это пригоризонтные обсерватории, созданные одинаково, с поразительной точностью. Оба сооружения – это геометрические круги, а радиус кольца лунок Стоунхенджа до сантиметра равен радиусу внутреннего кольца Аркаима. Кроме того:1) Аркаим и Стоунхендж созданы в одно время — около 3 800 лет назад;2) Расположены на одной географической широте;3) И причём оба — в середине чашеобразной долины с рельефным горизонтом.
Это при том, что их разделяет 4 тысячи километров — расстояние немалое даже для нынешних средств сообщения. Это является несомненным свидетельством того, что они принадлежали единой высокоразвитой научно культуре, поскольку структура и пропорции Аркаима хранят в себе точные цифры прецессии (соотношения солнечной и лунных орбит), точные параметры которой были вычислены современной наукой только лишь в прошлом веке. Несомненно, знание прецессии — признак цивилизации высокого уровня.
— Валерий Алексеевич! В своих работах Вы говорите о многих переворачивающих представление о реальности артефактах, многие из которых замалчиваются, а некоторые – уничтожаются и исчезают.
— Как это известно, был период, когда целенаправленно уничтожались все памятники нашей славянской древности. До реформ Патриарха Никона, до середины семнадцатого века Русь продолжала оставаться большей частью ведической. А с конца семнадцатого, весь восемнадцатый и до начала девятнадцатого века все славянские памятники, вся дохристианская письменность подверглись уничтожению. После революции, во время Советской власти уничтожение сохранившихся памятников началось с новой силой. На моём сайте одна пожилая женщина, археолог, рассказала: «когда я была девушкой, во время одной экспедиции при мне были найдены очень замшелые древние камни с большим количеством надписей с хорошо различимыми русскими буквами. По приказу начальника экспедиции эти камни были все взорваны так, чтобы ничего не осталось». И эта политика продолжается до сих пор.
— Зачем и кем это делается?
— У меня к Вам вопрос: Вы знаете, кто были первые коммунисты? Первые руководители Красной Армии? Вы слышали все эти нерусские фамилии. Там не было ни Ивановых, ни Сидоровых..
— Даже Путин недавно официально признал, что первым советским правительством на 80-85% были евреи. Которые, при поддержке немецких банкиров, подбили народ свернуть царя, чтобы захватить потом самим власть.
— Им очень была интересна история древней Руси? Что сделал Луначарский? Он сделал реформу русского языка. Убрал все твёрдые знаки, все «яти», «и» с точками. Для чего? – чтобы революционная молодёжь не читала дореволюционные книги. Чтобы русские не понимали, что было написано до революции, буквально всего несколько лет назад. Все праздники на 13 дней сместили, на «чёртову дюжину», чтобы их люди не праздновали. Луначарский был министром культуры. Фактически, он разрушал всю славянскую нашу культуру, чтобы лишить нас корней, знания о величии предков. Сейчас история древней культуры России замалчивается, поскольку политически это многим невыгодно.
Уже общепризнано, что в информационной войне мы проиграли. И вдруг выясняется, что Рим построила Русь. Что основным языком в Западной Европе был русский. Что вся культура Западным миром почерпнута у России, центр которой находился на территории современной Европы. Что Аркона была мировым центром культуры, искусства, что там изготавливались все ходившие по Европе монеты, ювелирные золотые изделия — так же, как все доллары печатаются сегодня в Америке. Тем более, что весьма интересна связь русского языка и санскрита. Индусы, которые знают санскрит, говорят, что все русские говорят на санскрите – в этих двух языках до сих пор сохранилось до 30% общих слов и корней.
— Да. Всего триста лет назад русские и купцы общались с индусами без переводчиков и понимали друг друга отлично – так же, как сейчас русские и белорусы или украинцы или те же болгары понимают друг друга. По сути, старорусский язык – это и есть санскрит. И русские буквы – один из шрифтов санскрита. Санскритологам сегодня известно более десяти шрифтов санскрита. И шрифт деванагари, на котором записаны древние священные тексты – это шрифт, который используют Боги, обитатели высших планет.«Дева»-«божественный», «нагара» — «город». То есть, шрифт, которым пользуются Боги в своих городах. А на планете Земля использовался так же и шрифт, известный сегодня как русский. Кстати, весьма интересно, что целомудренных женщин в Индии мужчины называют Богиней – «деви». «Девой» (божественной) — и даже сейчас называют в России девушек, которые хранят чистоту тела и мыслей. И кстати, весьма любопытно, что шрифт деванагари использовался очень недавно даже в России. Как описывала одна старая бабушка донская казачка древнее казачье письмо: «сначала вели богову черту, а под ней крюки лепили» — именно так выглядит шрифт деванагари:
हरेकृष्णहरेकृष्णकृष्णकृष्ण हरेहरेहरेरमहरेरमरमरमहरेहरे
— Валерий Алексеевич,зачем Вы распространяете эти знания?
— Я – патриот своей страны, я хочу больше знать о ее истории и мне досадно, что эту историю, генеалогию нашего народа сегодня скрывают. Сегодня историю России до Рюрика никто даже не знает. При этом все думают, что Рюрик был немцем. Но в то время на территории германии немцев ещё даже не было, там жили русские. Немцы появились там позже, когда пришли тюрки, пришли саки, — западные тюрки, которые начали называться саксы. Тюркские народы тоже вышли из русских, но отошли от них и изменились на сотни лет раньше.
— Что бы Вы хотели пожелать россиянам?
— Нашим соотечественникам я хочу пожелать силы, уверенности в завтрашнем дне и уверенности в том, что Россия достойна своей истории, у нас была великолепная история! Молодежи нужно знать историю нашей страны, это даёт внутреннюю силу, основу. Если человек не знает своей истории, ему трудней идти в будущее.
Когда Вы знакомитесь с древней культурой, Вас поражает, насколько она была совершенна, продумана.
— Спасибо, Валерий Алексеевич! Творческих успехов Вам и здоровья!
Усанин Александр.
usanin.com
usanin.com
Письменность и просвещение Древней Руси
Принятие христианства способствовало широкому распространению и быстрому развитию письменности и письменной культуры. Существенное значение имело то, что христианство было принято в его восточном, православном варианте, допускавшем, в отличие от католичества, богослужение на национальных языках. Это создавало благоприятные условия для развития письменности на родном языке. Развитие письменности на родном языке привело к тому, что русская церковь с самого начала не стала монополистом в сфере грамотности и образования. О распространении грамотности среди демократических слоев городского населения свидетельствуют берестяные грамоты, обнаруженные во время археологических раскопок в Новгороде и других городах. Это письма, памятные записки, учебные упражнения и т.п. Письмо, таким образом, использовалось не только для создания книг, государственных и юридических актов, но и в быту. Нередко встречаются надписи на ремесленных изделиях. Простыми горожанами оставлены многочисленные записи на стенах церквей Киева, Новгорода, Смоленска, Владимира и других городов . В Древней Руси существовало и школьное образование. После введения христианства Владимир приказал отдавать «на книжное учение» детей «лучших людей», то есть местной аристократии. Ярослав Мудрый создал школу в Новгороде для детей старост и духовных лиц. Обучение велось на родном языке. Учили чтению, письму, основам христианского вероучения и счету. Имелись и школы высшего типа, готовившие к государственной и церковной деятельности. Одна из них существовала при Киево-Печерском монастыре. Из нее вышли многие видные деятели древнерусской культуры. В таких школах наряду с богословием изучали философию, риторику, грамматику, исторические сочинения, высказывания античных авторов, географические и естественнонаучные труды. Высокообразованные люди встречались не только в среде духовенства, но и в светских аристократических кругах. Такими «книжными мужами» были, например, князья Ярослав Мудрый, Всеволод Ярославович, Владимир Мономах, Ярослав Осмомысл и др. В аристократической среде было широко распространено знание иностранных языков. Олучали образование в княжеских семьях и женщины. Черниговская княжна Ефросинья обучалась у боярина Федора и, как сказано в ее житии, хотя она «не во Афинех учися, но афинейски премудрости изучи», освоив «философию, риторию и всю грамматикию». Княгиня Ефросинья Полоцкая «была умна княжному писанию» и сама писала книги.
Образованность ценилась очень высоко. В литературе того времени можно найти немало панегириков книге, высказываний о пользе книг и «книжного учения». Большинство памятников письменности домонгольского времени погибло во время многочисленных пожаров и иноземных нашествий. Сохранилась лишь их незначительная часть. Древнейшими из них являются «Остромирово Евангелие», написанное дьяконом Григорием для новгородского посадника Остромира в 1057 году, и два «Изборника» князя Святослава Ярославовича 1073 и 1076 годов. Высокий уровень профессионального мастерства, с которым выполнены эти книги, свидетельствует о налаженном производстве рукописных книг уже в первой половине XI века, а также об устоявшихся в этому времени навыках «книжного строения». Переписка книг была сосредоточена главным образом в монастырях. Однако в XII веке в крупных городах также возникло ремесло «книжных описателей». Это свидетельствует, во-первых, о распространении грамотности среди городского населения, во-вторых, о возрастании потребности в книге, которую не могли удовлетворить монастырские писцы. Переписчиков книг содержали при себе многие князья, а некоторые из них и сами переписывали книги. Тем не менее, основными центрами книжности продолжали оставаться монастыри и соборные церкви, при которых существовали специальные мастерские с постоянными коллективами переписчиков. Здесь не только переписывались книги, но и велись летописи, создавались оригинальные литературные произведения, переводились иностранные книги. Одним из ведущих центров был Киево-Печерский монастырь, в котором сложилось особое литературное направление, оказавшее большое влияние на литературу и культуру Древней Руси. Как свидетельствуют летописи, уже в XI веке на Руси при монастырях и соборных церквах создавались библиотеки, имеющие до нескольких сотен книг.
Отдельные случайно сохранившиеся экземпляры не отражают полностью всего богатства и многообразия книг Киевской Руси. Многие литературные произведения, несомненно, существовавшие в домонгольское время, дошли до нас в более поздних списках, а часть их вообще погибла. По мнению историков русской книги, книжный фонд Древней Руси был достаточно обширен и исчислялся сотнями названий. Потребности христианского культа требовали большого количества богослужебных книг, служивших руководством при совершении церковных обрядов. С принятием христианства было связано появление основных книг Священного Писания. Переводная литература религиозного и светского содержания занимала большое место в книжном фонде Древней Руси. Отбор произведений для перевода определялся внутренними потребностями общества, вкусами и запросами читателя. При этом переводчики не ставили целью точную передачу оригинала, а стремились максимально приблизить его к действительности, к запросам времени и среды. Особенно существенной переработке подвергались произведения светской литературы. В них широко проникали элементы фольклора, использовались приемы оригинальной литературы. В дальнейшем эти произведения неоднократно перерабатывались и становились русскими по своему характеру. С задачами распространения христианского вероучения связано появление сочинений христианских писателей и сборников их произведений. Особенно широкое распространение получили сочинения Иоанна Златоуста в составе сборников «Златоструй», «Златоуст» и др. На Руси были популярны, как и во всем средневековом мире, сборники изречений известных поэтов, философов, богословов. Кроме цитат из Священного Писания и сочинений «отцов церкви», в них включались выдержки из произведений античных писателей и философов. Наиболее популярным был сборник «Пчела», в котором особенно много было изречений античных авторов. Большое место в литературе занимали жития святых, служившие важным средством внедрения христианского мировоззрения и морали. Вместе с тем они представляли собой увлекательное чтение, в котором элементы чудесного переплетались с народной фантазией, давали читателю разнообразные сведения исторического, географического и бытового характера. На русской почве многие из житий были переработаны и дополнены новыми эпизодами. На Руси распространился такой специфический вид религиозной литературы, как апокрифы – иудейские и христианские легендарные сочинения, которые не признавались официальной церковью достоверными, считались даже еретическими. Будучи тесно связанными своим происхождением с античной мифологией, дохристианской религией и ближневосточным фольклором, апокрифы отражали народные представления о мироздании, добре и зле, о загробной жизни. Занимательность рассказов, близость к устным народным легендам способствовали распространению апокрифов во всем средневековом мире. Наибольшей популярностью пользовались «Хождение Богородицы по мукам», «Откровения Мефодия Патарского», сказания, связанные с именем библейского царя Соломона и другие. На русской почве апокрифическая литература получила дальнейшее развитие, ее сюжеты использовались в литературе, изобразительном искусстве, фольклоре. Особый интерес, связанный со стремлением определить место Руси, всего славянства в мировой истории, вызывали исторические сочинения. Византийская историческая литература была представлена хрониками Георгия Амартола, Иоанна Малалы, патриарха Никифора и некоторыми другими произведениями. На основании этих сочинений была составлена обширная компиляция по всемирной истории – «Еллинский и римский летописец». На Руси были известны и сочинения, отражавшие средневековые представления о мироздании, о явлениях природы, полуфантастические сведения о животном и растительном мире. Одним из самых популярных произведений на протяжении всего средневековья была «Христианская топография» Космы (Козьмы) Индикоплова, византийского купца, совершившего в VI веке путешествие в Индию. Переводились и светские воинские повести, широко распространенные в мировой средневековой литературе. К их числу принадлежит одно из крупнейших произведений этого жанра – «История Иудейской войны» Иосифа Флавия, в русском переводе получившая название «Повесть о разорении Иерусалима». Большой известной пользовалась повесть о жизни и подвигах Александра Македонского – «Александрия», восходящая к эллинистической литературе. Другой воинской повестью было популярная вплоть до XVII века «Девгениево деяние». Эта подвергшаяся довольно свободной переработке византийская эпическая поэма Х века о подвигах Дигениса Акрита, мужественного воина-христианина, защитника границ своего государства. Сюжет произведения, отдельные эпизоды, образ героя сближают его с русским героическим эпосом, что еще более подчеркнуто в переводе использованием элементов устной народной поэзии. Особой популярностью на Руси использовались также повести сказочно-дидактического характера, сюжеты которых восходят к литературам Древнего Востока. Особенностью их является обилие афоризмов и мудрых изречений, до которых средневековый читатель был большим охотником. Одной из них была «Повесть об Акире Премудром», возникшая в Ассиро-Вавилонии в VII-V веках до нашей эры. Это остросюжетное произведение, значительную часть которого составляют нравоучительные притчи. Одним из самых распространенных произведений мировой средневековой литературы является «Повесть о Варлааме и Иоасафе», известная в разных версиях более чем на 30 языках народов Азии, Европы и Африки. Повесть представляет собой христианскую версию жизнеописания Будды. В ней содержится большое количество нравоучительных притч, которые на понятных каждому бытовых примерах поясняют актуальные мировоззренческие проблемы. На Руси она была наиболее читаемым произведением на протяжении нескольких столетий, вплоть до XVII века. Эта повесть нашла отражение и в устном народном творчестве. Переводная литература способствовала обогащению и развитию оригинальной древнерусской литературы. Однако это не дает оснований связывать ее возникновение только с влиянием переводных произведений. Оно было вызвано внутренними политическими и культурными потребностями формирующегося раннефеодального общества. Переводная литература не предшествовала развитию русской оригинальной литературы, а сопутствовала ей.
vadim-pelin.livejournal.com
Краткая история письменности, рукописной книги и книгопечатания
Книга в жизни каждого человека занимает определенной место, для одних она является основой нравственности и духовности, для других - лучшим помощником в становлении личностных качеств, интеллектуального уровня.
Роль книги в любом случае огромна. Но, прежде чем стать такой, какой мы видим книгу сегодня, она прошла огромный эволюционный путь от зарождения письменности до появления первой печатной книги.
Давайте попробуем рассмотреть более подробно историю появления и развития книги, как в Древней Руси, так и в Мире.
Зарождение и развитие письменности
Предшественником книготворения и книгопечатания естественно было зарождение и развитие письменности в Мире.
Первые упоминания об этом относятся к IV-III- тысячелетию до н.э. Именно в это время появились первые древние шумерские и египетские надписи.
Гораздо позже - в IX в. появляются болгарские надписи, новгородские берестяные грамоты, а также восточнославянские календарные знаки.
Все эти открытия говорят о первоначальной стадии развития различных систем письма среди многих народов мира - египтян, славян, шумеров и других народов.
Зарождение и развитие письменности на Руси
Если говорить об истории письменности на Руси, то первое упоминание о книге приходится на X-XI вв. К этому периоду относятся появление древнейших славянских рукописных книг, которые были написаны различными видами письма - кириллицей и глаголицей.
Кириллический вид письма очень схож с глаголицей, но отличается более простым написанием и произношением, ни явно прослеживается связь с греческим алфавитом.
Благодаря своей относительной простоте именно кириллица стала тем видом письма, с которого и началось написание рукописных книг, и положил начало и дальнейшее развитие письменности среди славянских и многих других народов, а также заложил основы стилей и почерка книгописания написания. Глаголица в силу своей мудрености дальнейшего развития не получила.
Первые рукописные книги (тематика, особенности изложения, оформления, авторы)
Возможно, не все знают, история книги на Руси связана с появлением в Новгороде первых берестяных грамот. Это дало мощный толчок для дальнейшего развития письменности и, следовательно, книготворения.
Доказательством этому последовало важное историческое и культурное событие, которое произошло в 863 году - именно в это время появилась на свет первая славянская азбука.
Выполнение великой миссии в деле просвещения константинопольский патриарх поручил двум братьям Константину (монашеское имя Кирилл) и Мефодию. Родом они были из греческого города Солуни, их так и называли в народе «Солунские братья».
Оба они были высокообразованными людьми и служили при Константинопольском дворе. По императорскому плану братья должны были быть проводниками греческой духовной экспансии у славян.
Но, по воле судьбы, наверное, и собственным взглядам, Кирилл и Мефодий активно боролись за право славян на духовную самостоятельность и равенство славянского языка наряду с другими языками - греческим, еврейским, латинским.
Кроме того братья старались добиться того, чтобы все богослужения велись на славянском языке. По свидетельству Черноризца Храбра, Кирилл изобрел алфавит, включающий в себя 38 букв, причем 24 буквы из которого, были не просто схожи, а соответствовали символам греческого алфавита. Именно так появилась первая азбука на Руси.
Первая рукописная книга на Руси, дальнейшее развитие книжного дела
Официально книги на Руси начали писать в 1057 году. Первой рукописной книгой является Остромирово Евангелие, которое было написано на пергаменте кириллическим видом письма.
Книга создавалась специально для новгородского посадника Остромира, а автором был дьякон Григорий - один из первых авторов рукописных книг на Руси.
Произведение было создано достаточно в короткий срок - всего за восемь месяцев (октябрь 1056 г. – май 1057 г.). Естественно, по праву произведение дьякона Григория является настоящим шедевром, культурным богатством Древней Руси, бесценным наследием всех поколений.
Еще одним величайшим творением является Изборник Святослава, написанный в 1073 г. Он был написан на пергаменте кириллицей. Эта книга поистине государственная реликвия, она является самой объемной по величине книгой Древней Руси.
Все эти события книжной истории говорят о том, что середина IX в. На Руси - время расцвета книгописания.
У многих исследователей и историков возникает логичный вопрос - почему датированные книги появились лишь спустя 70 лет после принятия христианства на Руси?
И были ли до этого времени древнерусские датированные писания?
Здесь ситуация очень интересная. До наших дней дошла надпись священника Упыря Лихого из Новгорода, который в 1047 году переписал глаголическую рукопись.
Кроме этого, есть еще один факт того, что древнерусские письмена существовали до Остромирова Евангелия - это Реймсское Евангелие, которое является национальной французской реликвией, на которой присягали короли того времени.
Во Францию это произведение попало благодаря дочери Ярослава Мудрого - Анне, выданной замуж за французского короля. Именно она привезла книгу во французское королевство как приданое.
Евангелие с золотым теснением, написанное кириллицей, было привезено Анной из Киева. А так как Анна вышла замуж в 1051 году, то, следовательно, Реймсское Евангелие было написано гораздо раньше, чем Остромирово Евангелие. Впоследствии было проведено исследование этого писания и выяснилось, что оно было написано в первой половине XI в. на Руси.
На сегодняшний день наша страна имеет в руках бесценное книжное богатство - 494 рукописных книги, написанных на глаголице и кириллице на пергамене (по данным Сводного каталога славяно-русских рукописных книг СССР). А если прибавить к этому количеству еще и славянские древние книги, которые находятся на хранении за рубежом, то их количество будет близко к тысяче.
Возможно, у Вас возникнет вопрос - все ли книги X-XV веков писались на пергамене?
Вопрос вполне логичен и вот ответ на него. В XIV веке южнославянские народы начали писать книги на бумаге, а пергамен постепенно уходил в прошлое и окончательный переход на бумагу произошел в XV веке.
Давайте немного поговорим о тематике рукописных книг.
В основном они повествовали о духовном, высшем, Боге, христианской вере. Но, встречались среди книг и те, которые повествовали об исторических событиях, носили летописный и даже научный характер.
Что касается размножения рукописных книг, то этим занимались книжные княжеские мастерские, а также монастыри и церкви и просто люди из светского общества.
Стоит отметить, что начиная с XI века, появились известные и дошедшие до нас произведения, которые еще называют оригинальной литературой. Среди них «Повесть временных лет», «Слово о законе и благодати».
Были среди этих книг и художественные произведения, среди них можно отметить автора Кирилла Туровского.
Жаль, что до нас эти книги не дошли, точнее мы имеем только списки этих книг, то есть свидетельства, что эти книги действительно имели место быть.
Дальнейшее развитие книги - начало книгопечатания на Руси
Дальнейшее развитие книги на Руси было не менее интересным. На смену рукописным произведениям приходят печатные книги.
Это событие произошло во времена правления великого Ивана Грозного. Царь начал решать проблемы Руси на Востоке и завоевал сначала Казанское, а потом и Астраханское царство. В его власти оказались огромные просторы, которые были населены народом неправославным.
И здесь его задача заключалась в том, чтобы привить им христианство, а это можно сделать только через книжное просвещение.
Следствием этого стало создание Казанской епархии, которой были необходимы книги для проведения богослужений. Конечно, можно было остановиться на рукописных изданиях, но, так как в Европе уже изобрели печатный станок, Иван Грозный дабы, не показаться иностранцам хуже, требует провести просветительскую работу.
Кроме того, дикое желание «показать себя», было подогрето так называемыми книгами кирилловской печати (белорусские, югославские, польские), которые были широко известны на Руси, а также легенды о мастерах книжного дела и о европейских печатниках, которые также были известны в Москве.
В общем, все это так возбудило интерес и дикое стремление в царе, что он решает провести обширную реформу всего государства. Эта трудоемкая работа была осуществлена с помощью митрополита Макария, который продолжил традиции Новгорода и московских митрополитов.
Стремления и предложения Митрополита Макария касательно просветительской работы были выражены обширной программой, которые стали основной идеологией реформ Ивана Грозного. Именно эти реформы превратили Русь из княжества в монархию.
В свете проведения этих реформаторских действий, естественно, было введение и развитие книгопечатания. По мнению царя - это был единственный способ исправить церковь, а также избавиться от искажения в толковании Священных писаний, которые являлись в те времена главной причиной церковных смут при создании государства.
Анонимная типография и безвыходные издания
Книгопечатание стало возможным только благодаря образованности людей, их техническим навыкам и умениям.
Все это позволило в короткие сроки поставить книгопечатание в русском государстве на поток.
Но были и неясности и загадки в истории российского книгопечатания.
И самой необъяснимой загадкой является Анонимная типография и безвыходные издания. Свое название эти издания получили из-за отсутствия сведений о дате выхода книжного издания в свет.
На сегодняшний день известно несколько датируемых изданий времен Ивана Грозного, которые совершенно точно был созданы в Москве, вот некоторые из них: Триодь Постная, Узкошрифтное Четвероевангелие, Триодь Цветная и другие.
Все эти издания были созданы в период с 1553 по 1565 гг. Это основание дает полагать, что в конце 50-х - начале 60-х кодов в Москве работала особенная типография. Кроме того, эти издания, скорее всего, имеют личный характер, так как на них нет указаний на царское повеление, их отдавать в печать.
Также не ясен вопрос и с работниками Анонимных типографий. Одни исследователи указывают на имя Маруши Нефедьева («мастер печатных дел»), который был назван в письме Ивана Грозного в Новгород, другие исследователи говорят о том, что в те времена в Анонимной типографии трудились Петр Мстиславец и Иван Федоров.
Ученые никак не могут прийти к одному единому мнению касательно значения Анонимных типографий для развития книжного дела. Одни склоняются к тому, что именно в таки типографиях создавались так сказать пробные издания перед выходом «Апостола 1564 г.», другие исследователи утверждают, что эти типографии носили сугубо частный характер.
Тем не менее, в 1564 году именно безвыходные издания подготовили к выпуску в свет великий шедевр книгопечатания - «Апостол».
Выпущено это издание было в Москве самим Иваном Федоровым. К сожалению, подробности его биографии отсутствуют, но некоторые вещи все-таки известны. Например, доподлинно известно, что Федоров был образованным человеком, знал греческий язык, увлекался античной литературой.
Также существует предположение, что в период 1530-1540 гг. Иван Федоров вел свою деятельность совместно с Митрополитом Макарием и именно с ним приехал в Москву и уже здесь служил диаконом в Кремлевском Храме Николы Гостунского с 1563 г., именно это время связано с развитием книгопечатания на Руси.
Несколько слов скажу еще об одном печатнике, помощнике Федорова. Им был Петр Тимофеев Мстиславец. Об этом человеке также практически нет сведений, лишь отдельные отрывки.
Известно, что он вместе с Федоровым работал над «Апостолом» 1564 г. Исследования доказывают, что трудились печатники в собственной типографии. При создании «Апостола Петр и Иван использовали технику, аналогичную анонимным изданиям, а именно верстку, набор, печать.
Также известно, что в последствие Петр работал вместе с Иваном Федоровым в Москве, а затем и в Литве, в последствие он переехал в Вильно (1569 г.), где основал типографию.
Конец жизненного пути Петра Тимофеева нам, к сожалению, не известен, но, исходя из того, что типографские работы Петра встречаются в Острожских изданиях, предполагают, что его последние работы были сделаны в Остроге, эти события приходятся на конец 16-начало 17 веков.
Но, самый главное событие произошло 1 марта 1564 года – это время выхода первой на Руси датированной книги «Апостол». А первыми печатниками были названы уже известные нам Иван Федоров и Петр Тимофеев Мстиславец. «Апостол» был выбран первым изданием для государственной типографии, т.к. имел первостепенное значение для просвещения и обучения духовенству в Древней Руси.
Издание «Апостола» имело значение не только для обучения духовенству, кроме этого оно имело и государственно-национальное значение для Руси в смутное время через просвещение. Именно «Апостол» после первого отпечатывания в типографии стал образцом для остальных изданий.
Говоря дальше о мастерах-печатниках Иване и Петре, можно отметить еще одно издание «Часовник» 1565 г. – книга по богослужению для обучения детей.
Это издание - как символ заката работы Петр Тимофеева и Ивана Федорова в Москве.
Они уезжают и Москвы вместе с оборудованием и шрифтами. Причину отъезда однозначно назвать нельзя, исследователи предполагают и ввязывают их отъезд с преследованием властей.
Но, на этом книгопечатание в Москве не закончилось, оно продолжало развиваться и после Федорова - в Москве Иван оставил несколько своих учеников-последователей: Андроника Тимофеева Невежу и Никифора Тарасиева.
Именно они возобновили работу Московской типографии после отъезда Федорова из столицы (1567-1568 гг.). И благодаря их стараниям в 1568 году вышел Псалтырь.
А в 1571 г. произошел пожар, который уничтожил печатный двор. Но, в 1577 году по велению Ивана Грозного в Александровской слободе была создана типография, где тоже выпустили Псалтырь.
После длительного перерыва начинает работать Печатный двор (1589 г.), где Андроник Невежа издает Триодь Постную.
Итог вышесказанному можно сделать следующий.
Всего в 16 веке в Москве было выпущено 19 изданий со средним тиражом в 1000-1200 экземпляров.
Но, самое главное достижение мастеров того времени - это создание и развитие типографии европейского уровня на государственной основе Печатного двора Москвы, которым руководил до 1602 года Андроник Невежа.
Естественно, книжным богатством обладала не только на Руси, но и в Мире. Здесь развитие книгописания шло немного по другому пути.
Кратко рассмотрим зарубежный опыт развития книжного дела.
История развития мировых цивилизаций подтверждает существование письменности еще до рождества Христова.
Так, всем известные произведения «Одиссея» и «Илиада» были написаны в Афинах на изображены на свитках около 510 г. До н.э. Древнейшие сказатели южной Америки для передачи и сохранения информации пользовались узелковым письмом - кипу.
Также к первым зачаткам письменности в Мире относятся и рисунки на скалах и в пещерах, сделанные первобытным человеком. Это отражало их отношение к миру. Все это можно назвать зачатками письменности, которые помогали человеку выразить свои мысли.
Заслуживает внимания и появление пиктографии (рисуночное письмо) – следующего этапа развития письменности, по которому прошли свое развитие многие народы мира (шумеры, майя, египтяне, индейцы, китайцы). После пиктография постепенно превратилась в идеографическое письмо - каждый знак выражал отдельное понятие, идею. Далее появилось слоговое письмо, оно было распространено среди ассирийских, хеттских, вавилонских народов. В этом виде письма ключевое значение имел слог.
Имела место быть и система письма с помощью иероглифов или «Резьба жрецов». Что же привело к созданию буквенного письма в Мире?
Предпосылкой стало появление демотического письма, где число графем уменьшилось. Самый первый буквенный алфавит возник возник в древней Греции около XIV в. До н.э.
Он явился родоначальником для всех алфавитов мира. Латинский, этрусский и древнегреческий народы уже имели алфавит, состоящий из 24 символов.
В IV в. Уже нашего времени родился армянский алфавит, который создал Месроп Маштоц. Его применяют и сегодня.
Сегодня в общей совокупности среди всех народов существует и живет около 8000 алфавитов, которые применимы к разным языкам и диалектам. Конечно, самые распространенные алфавиты, которые имеют латинское происхождение и состоят из 26 букв.
В античности материалом для создания первых книг скорее всего была глина и ее производные. Из нее делали каменные таблички и писали палочками, после чего таблички высушивали на солнце.
В Египте появился тростник-папирус, который дал толчок для развития письменности и книготворения. Как известно, папирус очень хрупкий материал, поэтому, Египтяне склеивали листы и сшивали их в свитки, которые хранились в специальных футлярах. «Папирусный век» закончился в X-XI в.
Нашего времени. Самая большая библиотека античности была в Александрийской библиотеке царей Птолемеев, она насчитывала 70 000 свитков.
Большое распространение получил и пергамен – материал для письма, сделанный из шкур животных, по сути своей - это кожа. Пергамен начали применять с наступлением эры христианства. Он же был основным материалом для создания книг и ведения переписки в средние века.
Дальнейшее развитие книгописания привело к появлению бумаги, которые изобрели китайцы, далее бумага попадает в страны Европы и уже в XII-XIII в. В Испании появляются первые бумажные мельницы. В Европе, к периоду наступления книгопечатания уже около двух третей книг создавалось на бумаге.
Появление первых печатных книг, как утверждают исследователи и историки, произошло в Египте и Византии. Но, к большому сожалению, эти книги не сохранились до наших дней.
К 1440 году уже начали появляться первые типографские книги. Появились они в Германии, в мастерской известного всем создателя книгопечатания Иоганна Гуттенберга. Его успех в книжном деле очень быстро распространился по всей Европе.
Гуттенберг применял технологию изготовления матриц и отливки шрифтов из нескольких металлов: олова, свинца, сурьмы. Им же были изобретены первые типографские станки.
Как мы видим, в Европе стремительно развивалось книгопечатание и уже к XIX в. Оно дошло до своего расцвета.
В это время появилось много книжных издателей.
Выдающимися издателями того времени считаются Наполеон Шэ (монополист издательского дела), Эрнест Зееман - основатель первой в Германии организации по продаже изобразительной продукции, Пьер Жуль Этцель - детский писатель, Пьер Ларусс (имел собственное издательство) и другие великие люди.
Какой же вывод можно сделать?
Книга - величайшее богатство и наследие всего человечества, мира, вселенной.
Это то достояние, которое будет с нами всегда и без которого невозможно существование современного человека, так как только через письмо можно выразить все то, что нельзя выразить обычными словами, мимикой. Только через книги можно обучаться новым наукам, познавать мир, просто приятно проводить свой досуг.
И чтобы не диктовал нам современный мир, наполненный разнообразной электроникой и инновациями, ничто не доставляет истинного удовольствия, как запах свежей типографской краски и шуршание книжных страниц.
literatura-mira.ru
2. Распространение письма в Древней Руси
Образование в IX в. раннефеодального древнерусского государства содействовало унификации письма восточнославянских племен. С принятием христианства (989) на Руси утверждается повсеместно единый для древнерусского государства кириллический алфавит.
Письменность и, следовательно, грамотность была распространена среди самых различных социальных слоев населения Древней Руси. Грамотными были не только представители княжеской знати и духовенства. Сохранились памятники материальной культуры — гончарные изделия, колодки сапожников, шиферные пряслица (грузила для веретен) с надписями, сделанными простым ремесленным людом XI-XII вв. — сапожниками, гончарами. Грамотными были молодые церковные служки, воины, женщины.
Огромный научный интерес представляют берестяные грамоты, обнаруженные впервые А.В. Арциховским при раскопках в Новгороде в первой половине 50-х гг. XX в. Берестяные грамоты эти — не что иное, как частные письма, древнейшие из них относятся к XI-XII вв. Содержание писем разнообразно. В них говорится о разных сторонах жизни и быта Новгорода, затрагиваются некоторые юридические и экономические вопросы. Примечательная особенность новгородских писем на бересте — их язык, не книжный, не канцелярский, а разговорный, непринужденный. Берестяные грамоты широко употреблялись на Руси. Об этом говорят раскопки в Смоленске, Пскове, Витебске. Все это свидетельствует о том, что грамотность русского народа уже в XI в. носила бытовой, житейский характер и не являлась привилегией духовенства, знати, как долгое время принято было считать.
3. Книги в Древней Руси X-XII вв. Тематика и типы книг
Книги, бытовавшие на Руси в домонгольское время, принадлежат к трем большим группам:
· богослужебные книги;
· религиозные «четьи»;
· полусветская и светская литература.
С принятием христианства Киевская Русь получила сравнительно богатую литературу из Дунайской Болгарии. При Ярославе Мудром начинают усиленно переводить литературу с греческого языка. Переводятся прежде всего богослужебные книги: служебная мёсячная Минея (собрание служб в календарном порядке на весь год), Триоди (сборники богослужебных текстов не по календарному, а «пасхальному» циклу: «постная», содержащая песнопения главным образом великого поста и «цветная» — песнопения пасхи и следующих за ней недель), служебники (сборники текстов, произносимых священнослужителями при богослужениях), требники (сборники текстов обрядов, совершавшихся при обычных богослужениях вне церкви), Часословы (сборники псалмов и молитв, исполняемых в определенное время суток). Широко переводились библейские книги (хотя полностью Библия не была переведена в XI-XIII вв.). Составленная из переработанных жречеством произведений древней литературы правового, обрядового, религиозного и исторического характера (фольклор, сказочные сюжеты, космогонические мифы, философская лирика, проповеди, легенды и т.п.), Библия пользовалась в феодальный период авторитетом среди различных классов общества, в том числе и среди народных масс. Из книг Библии чаще всего переводились Евангелие, Апостол, Псалтырь, которые использовались и для чтения вне церкви и часто служили для обучения грамоте.
Большой популярностью пользовались в XI-XV вв. на Руси так называемые «палеи» (от греческого — «палайос» — «древний»): Историческая палея и Толковая палея, в которых содержался более или менее полный пересказ ветхозаветной истории начиная от сотворения мира.
Широко переводилась на Руси так называемая «учительная литература» — сочинения христианских писателей III-XI вв. и жития святых. Особенной известностью пользовались проповеди и поучения Иоанна Златоуста, Ефрема Сирина, «Лествица» Иоанна Синайского. Из поучений «отцов церкви» составлялись различные сборники наиболее популярные из них — «Златоструй», созданный в Болгарии в Х в. при царе Симеоне, «Измарагд» (изумруд), «Пчела».
Переводная историческая литература была представлена на Руси хронографами — хрониками Иоанна Малалы из Антиохии и Георгия Амартола. На их основе было создано русское компилятивное историческое сочинение — «Еллинский и римский летописец. Древнерусские книжники черпали из хронографов не только сведения об истерических событиях. В них встречались и сведения географического и естественнонаучного характера, упоминания о персонажах античной мифологии и героях античного эпоса. Популярностью пользовались природоведческие книги, пришедшие из Византии, вроде «Христианской топографии Козьмы Индикоплова» (плавателя в Индию) и так называемых «шестодневов» и «физиологов». Этими книгами определялись воззрения русского просвещенного человека на природу, на растительный и животный мир. Приводимые в них сведения содержали много фантастического и сопровождались символическими толкованиями в духе христианской церкви. Так, например, в «Физиологе, или Слове и сказании о зверях и птицах» говорилось, что у «крокодила» дети прогрызают утробу матери, чтобы выбраться наружу, о фантастической «сирене» сказано: «До пояса человек, ниже пояса — гусыня», «Мраволевы — спереди лев, сзади муравей». Большой интерес вызывал у русского читателя роман о подвигах и необычайной жизни Александра Македонского «Александрия» и «Повесть о разорении Иерусалима» Иосифа Флавия.
Особое место в переводной литературе занимали апокрифы (греч. «тайные», не всем известные, т.е. такие религиозные сочинения которые не признавались официальной церковью). В апокрифах рассказывалось о происхождении «добра» и «зла», о «конце» мира, «сотворении» мира и человека и т.п. Апокрифическая литература в ряде случаев была связана с еретическими учениями и направлена против официальной церкви («Хождение по мукам богородицы» и др.).
Оригинальная русская письменность — это юридические и административные акты, договоры, грамоты и другие виды деловой письменности. Крупнейший памятник этого рода — «Русская правда», важнейший юридический документ Древней Руси. Сжатым точным языком определяет «Русская правда» нормы древнейшего русского феодального права. Древнейшая, дошедшая до нас княжеская жалованная грамота была пожалована Новгородскому Юрьеву монастырю сыном Владимира Мономаха Мстиславом Владимировичем в 1130 г.
Со времени Ярослава Мудрого большое распространение получает наиболее значительный вид повествовательной литературы Древней Руси, исторические произведения — летописи. Крупнейшим центром русского летописания в XI-XII вв. был Киево-Печерский монастырь, значительный в те времена очаг Русской культуры и просвещения. Летописцы Киево-Печерского монастыря создали обширные летописные своды — драгоценные свидетельства прошлого русской земли. На основе ранних летописных сводов был создан около 1113 г. общерусский летописный свод «Повесть временных лет». С большим искусством в торжественно-эпическом тоне автор «Повести...» летописец Нестор рассказывает о возникновении Руси, о ее историческом месте среди других государств мира. «Бесспорно, что ни одна славянская страна и ни одна страна Северо-Западной Европы не обладали в XI — начале XII в. таким превосходным «сочинением по истории своей Родины, каким была „Повесть временных лет“», — пишет академик Д.С. Лихачев.
Один из замечательных литературных памятников Киевской Руси — «Печерский патерик», собрание биографий наиболее известных монахов Киево-Печерского монастыря. К произведениям светской литературы принадлежит «Поучение Владимира Мономаха» в котором с незаурядным литературным мастерством воссоздан идеальный образ феодального правителя. О выдающихся достижениях древнерусской литературы свидетельствует всемирно известное «Слово о полку Игореве», этот, по словам Белинского, «прекрасный, благоухающий цветок славянской народной поэзии». Тема «Слова» — поражение князя Новгород-Северского Игоря Святославича в бою с половцами в 1185 г. Автор обращается ко всем русским князьям со страстным призывом к объединению для борьбы против общего врага во имя единства Руси.
Рукопись «Слова» была найдена в начале 90-х гг. XVIII в. известным любителем и собирателем русских древностей А.И. Мусиным-Пушкиным. Текст «Слова» находился в сборнике древнерусских произведений светского содержания. В 1800 г. «Слово» было издано Мусиным-Пушкиным в сотрудничестве с лучшими знатоками древнерусских рукописей того времени — А.Ф. Малиновским, Н.Н. Бантыш-Каменским и Н.М. Карамзиным. В 1812 г. сборник, в состав которого входило «Слово», сгорел во время пожара Москвы, сгорела и большая часть экземпляров первого издания «Слова», ставшего библиографической редкостью.
studfiles.net
Письменность древней Руси
Письменность Древней Руси.
Из источников по бытовой письменности XI-XV веков наибольший интерес представляют берестяные грамоты и памятники эпиграфики (эпиграфика -- историческая дисциплина, изучающая надписи на твердом материале). Культурно-историческое значение этих источников чрезвычайно велико. Памятники бытовой письменности позволили покончить с мифом о чуть ли не поголовной безграмотности в Древней Руси.
Впервые берестяные грамоты были обнаружены 1951 году во время археологических раскопок в Новгороде. Затем они были найдены (хотя и в несравненно меньшем количестве, чем в Новгороде) в Старой Руссе, Пскове, Смоленске, Твери, Торжке, Москве, Витебске, Мстиславле, Звенигороде Галицком (под Львовом). В настоящее время собрание текстов на бересте насчитывает свыше тысячи документов, и их число постоянно растет с каждой новой археологической экспедицией.
В отличие от дорогого пергамена береста была самым демократичным и легкодоступным материалом письма в средневековье. Писали на ней острым металлическим или костяным стержнем, или, как его называли в Древней Руси, писалом. На мягкой березовой коре буквы выдавливались или процарапывались. Лишь в редких случаях на бересте писали пером и чернилами. Старшие берестяные грамоты из числа обнаруженных ныне относятся к первой половине -- середине XI века. Однако в Новгороде было найдено два костяных писала, которые датируются по археологическим данным временем до крещения Руси: одно -- 953-957 годами, а другое -- 972-989 годами.
Как отмечает В. Л. Янин в книге «Я послал тебе бересту…» Берестяные грамоты были привычным элементом новгородского средневекового быта. Новгородцы постоянно читали и писали письма, рвали их и выбрасывали, как мы сейчас рвем и выбрасываем ненужные или использованные бумаги», «переписка служила новгородцам, занятым не в какой-то узкой, специфической сфере человеческой деятельности. Она не была профессиональным признаком. Она стала повседневным явлением».
Социальный состав авторов и адресатов берестяных грамот очень широк. Среди них не только представители титулованной знати, духовенства и монашества, но также купцы, старосты, ключники, воины, ремесленники, крестьяне и другие лица. В переписке на бересте принимали участие женщины. В ряде случаев они выступают как адресаты или авторы грамот. Сохранилось пять писем, отправленных от женщины к женщине.
В подавляющем большинстве берестяные грамоты написаны по-древнерусски, и лишь небольшое число -- по-церковнославянски. Кроме того, обнаружены две берестяные грамоты, написанные жившими в Новгороде иностранцами на латинском и нижненемецком языках. Известны также греческая и прибалтийско-финская грамоты. Последняя представляет собой заклинание, языческую молитву середины XIII века. Она на триста лет старше всех известных ныне текстов, написанных по-фински или по-карельски.
Берестяные грамоты, по преимуществу, частные письма. Повседневный быт и заботы средневекового человека предстают в них в мельчайших подробностях. Авторы посланий на бересте рассказывают о своих сиюминутных делах и заботах: семейных, бытовых, хозяйственных, торговых, денежных, судебных, нередко также о поездках, военных походах, экспедициях за данью и т. п. Вся эта бытовая сторона средневекового уклада, все эти мелочи обыденной жизни, столь очевидные для современников и постоянно ускользающие от исследователей, слабо отражены в традиционных жанрах литературы XI-XV веков.
Тексты на бересте разнообразны в жанровом отношении. Помимо частных писем, встречаются разного рода счета, расписки, записи долговых обязательств, владельческие ярлыки, завещания, купчие, челобитные от крестьян к феодалу и другие документы. Большой интерес представляют тексты учебного характера: ученические упражнения, азбуки, перечни цифр, списки слогов, по которым учились читать. Значительно реже встречаются берестяные грамоты церковного и литературного содержания: отрывки литургических текстов, молитвы и поучения, например, две цитаты из «Слова о премудрости» знаменитого писателя и проповедника Кирилла Туровского. Сохранились также заговоры, загадка, школьная шутка.
Из всех восточно-славянских письменных источников XI-XV веков берестяные грамоты наиболее полно и разнообразно отразили особенности живой разговорной речи. Исследование текстов на бересте позволило А. А. Зализняку в монографии «Древненовгородский диалект» (М., 1995) восстановить его многие особенности. Рассмотрим наиболее важные из них.
В древненовгородском диалекте отсутствовал общеславянский результат второй палатализации: переход заднеязычных [к], [г], [х] в мягкие свистящие согласные [ц?], [з?], [с?] в положении перед гласными переднего ряда [e] () или [и] дифтонгического происхождения. Все славянские языки пережили вторую палатализацию, и только древненовгородский диалект ее не знал. Напомним, что буквами ъ «ер» и ь «ерь» в древности обозначались особые сверхкраткие звуки, несколько похожие в своем произношении соответственно на [ы] и [и], которые окончательно исчезли из русского языка в начале XIII века.
Бытовые грамоты чрезвычайно близки диалектной речи. Однако их нельзя рассматривать как точную передачу разговорного языка. В бытовой письменности существовал свой сложившийся обычай языкового употребления, который усваивали во время обучения грамоте. Н. А. Мещерский установил, что в частной переписке на бересте были особые адресные и этикетные эпистолярные формулы. Часть таких формул имеет книжное происхождение, хотя в подавляющем большинстве берестяные грамоты не являются литературными произведениями и памятниками книжного языка.
Берестяные грамоты дают богатый материал для изучения некнижных, бытовых графических систем. В Древней Руси элементарный курс грамотности ограничивался одним обучением читать. Но закончив его, ученики, хотя и непрофессионально, могли писать, перенося навыки чтения на письмо. Искусству писать и правилам правописания учили специально, главным образом будущих книгописцев. В отличие от книжных текстов, созданных писцами-профессионалами, берестяные грамоты созданы людьми, в своем большинстве специально не учившимися писать. Не проходя через фильтр книжных орфографических правил, берестяные грамоты отразили многие местные особенности живой речи XI-XV веков.
В памятниках книжного письма, напротив, тщательно устранялись черты диалектной речи. В книжный текст проникали лишь те местные языковые особенности, от которых было трудно избавиться -- например, цоканье. Берестяные грамоты показывают, сколь большое значение имел фильтр книжного правописания, насколько радикально средневековые книгописцы отказывались от областных особенностей живой речи в своей профессиональной деятельности.
Как установил Зализняк, основные отличия бытовых графических систем от книжного письма сводятся к следующим моментам:
1) замена буквы ь на е (или наоборот): коне вместо конь, сьло вместо село;
2) замена буквы ъ на о (или наоборот): поклоно вместо поклонъ, четъ вместо чьто;
3) замена буквы на е или ь (или наоборот). Последовательная замена е и ь на h (весьма редкий графический прием)
4) скандирование, или скандирующий принцип записи, состоит в том, что на письме за любой согласной буквой должна следовать гласная буква. Если на фонетическом уровне гласной нет, то пишутся «немые» ъ или ь, о или е -- в зависимости от твердости или мягкости предшествующей согласной, например: доругая соторона вместо другая сторона. В качестве «немых» гласных после согласных могли использоваться также ы или и: овиса вместо овьса, своимы вместо своимъ.
Как видим, текст, написанный с использованием бытовых графических правил, существенным образом отличается от книжного письма. Так, в грамоте 40-50-х годов XII века встречается написание ко монь, которому в книжной орфографии соответствует форма къ мън. Тем не менее бытовые графические системы иногда проникали в книжное письмо. Их употребление известно в ряде древненовгородских и древнепсковских рукописей.
Языку берестяных грамот близки надписи-граффити, прочерченные острым предметом (часто тем же писалом) по твердой поверхности. Особенно многочисленны и интересны в лингвистическом отношении тексты на штукатурке древних зданий, главным образом церквей. В настоящее время граффити обнаружены на стенах архитектурных памятников многих древнерусских городов: Киева, Новгорода, Пскова, Старой Ладоги, Владимира, Смоленска, Полоцка, Старой Рязани, Галича Южного и др. Большое количество надписей, сделанных не только представителями княжеско-боярских и церковных кругов, но и дружинниками, ремесленниками, простыми богомольцами, свидетельствует о широком распространение грамотности на Руси уже в XI-XII веках. Древнерусским граффити посвящены важные исследования историков и лингвистов (см., например: Высоцкий С. А.
Рождественская выделяет следующие типы надписей: надписи-«моления» с формулой «Господи, помози (помяни, спаси и т. д.)», поминальные надписи с сообщением о смерти (такова запись в Софии Киевской о смерти великого князя Ярослава Мудрого в 1054 году), надписи-автографы (например, XII и XIII века в Георгиевском соборе Юрьева монастыря в Новгороде), богослужебные надписи (библейские и литургические цитаты, покаянные стихи и др.), «летописные», или «событийные», надписи, надписи делового содержания, надписи «литературного» характера (так, процитированные на стене Софии Киевской во второй половине -- конце XI века изречения из переводного памятника «Разумы сложения Варнавы Неподобного», известного по рукописям только с рубежа XIV-XV веков, датируют появление этого произведения на Руси временем не позднее второй половины XI столетия), фольклорные надписи (пословицы, поговорки, загадки и т. п.), «бытовые» надписи (например, XIV-XV веков в церкви Федора Стратилата в Новгороде). Некоторые надписи тщательно зачеркнуты. Одну из них, конца XII -- начала XIII века, из Софийского собора в Новгороде удалось разобрать. По мнению Медынцевой, это детская песенка-считалка, однако Рождественская связывает надпись с языческим погребальным обрядом: «(ако с)дите пиро(ге въ) печи гридьба въ корабли… пелепелъка пар(и в)ъ дуброве пост(ави) кашу по(ст)ави пироге ту [туда.] иди». Как отмечает Рождественская, в основе этого ритмизованного текста лежит смысловой параллелизм, находящий поддержку в синтаксических конструкциях и грамматических формах: пирог (ед. ч.) -- в печи, гридьба 'дружина? (ед. ч.) -- в корабле, перепелка (ед. ч.) -- в дуброве. Какой-то современник надписи тщательно зачеркнул ее и обругал автора, приписав ниже: «усохните ти руки».
Иногда на стенах храмов появлялись граффити, представляющие собой юридические документы. На стене киевской Софии, главного храма Киевской Руси, была сделана надпись о покупке вдовой князя Всеволода Ольговича земли, ранее принадлежавшей Бояну, за огромную сумму -- 700 гривен соболей. Надпись составлена согласно формуляру купчих грамот с упоминанием свидетелей-«послухов»: «…а передъ тими послухы купи землю княгыни бояню вьсю…». Обнаруживший надпись Высоцкий датировал ее второй половиной XII века и предположил, что проданная земля некогда имела какое-то отношение к прославленному поэту-певцу «вещему» Бояну, жившему в XI столетии и воспетому в «Слове о полку Игореве». По менее вероятному предположению Б. А. Рыбакова, надпись относится к концу XI века и могла быть сделана вскоре после смерти Бояна. Впрочем, Рыбаков подчеркивал, что «текст граффито сам по себе не дает нам права отождествлять Бояна-песнотворца с Бояном-землевладельцем».
Глаголическое письмо, изобретенное первоучителем славян святым Кириллом, не получила широкого распространения в Древней Руси и ее использовали лишь искусные книжники. До нашего времени не дошло ни одной восточнославянской глаголической книги. Лишь в восьми сохранившихся кириллических рукописях XI-XIII веков встречаются отдельные глаголические слова и буквы. Между тем известны глаголические и смешенные глаголически-кириллические надписи XI-XII веков на стенах Софийских соборов в Новгороде и Киеве. Одну из них процарапал «лютый Созон» в первой половине XII века, закончив приведенный выше кириллический текст глаголическими буквами.
По мнению Рождественской, так как большинство находок древнерусских надписей с глаголическими буквами и кириллических рукописей с глаголическими «вкраплениями» относится к Новгороду и Северной Руси (в Новгороде, например, сохранилось 10 граффити XI века, а в Киеве 3), это заставляет предположить о существовании более тесных и самостоятельных связей Новгорода по сравнению с Киевом с глаголической традицией и глаголическими центрами в Западной Болгарии, Македонии и Моравии.
По наблюдениям Рождественской, важным отличием памятников эпиграфики от книжных текстов является более свободное отношение к книжной норме. Причем степень реализации книжной нормы во многом зависит от типа надписи. Если в богослужебных надписях церковнославянский язык более русифицирован по сравнению с аналогичными книжными текстами, то в надписях светского содержания отразился язык повествовательных и деловых жанров древнерусской письменности. Живая разговорная речь слышна в небольшой рифмованной насмешке XI-XII веков, возможно, над задремавшим певчим или богомольцем в Софии Новгородской: «Якиме стоя усъне а ръта и о камень не ростепе» 'Яким, стоя, уснет, а рта и о камень не расшибет (то есть не раскроет).
stud24.ru
Как писали на Руси
КАК ПИСАЛИ НА РУСИ
В городе Солуни, в Македонии, "жил знатный и богатый вельможа, званием воин-сотник по имени Лев. Жену его звали Марией. Жил он благочестиво, исполняя все заповеди Божии... У них было семь сыновей: старшего звали Мефодием, а младшего Константином, в монашестве Кириллом". Этими словами начинается "Житие Кирилла и Мефодия".
Византийские монахи Кирилл и Мефодий (Болгария входила тогда в состав Византии) распространяли христианство среди славянских народов юго-восточной Европы. Греческие богословские книги необходимо было перевести на славянские языки, но азбуки, соответствующей особенностям звучания славянских языков, не существовало. Её-то и задумали создать братья, благо образованность и талант Кирилла делали эту задачу выполнимой. Учился Кирилл при дворе византийского императора и кроме родного, греческого, знал славянский, латинский, еврейский и арабский языки. Талантливый лингвист, Кирилл взял за основу греческий алфавит, состоящий из 24 букв, дополнил его характерными для славянских языков шипящими (ж, щ, ш, ч) и несколькими другими буквами. Некоторые из них сохранились в современном алфавите – б, ь, ъ, ы, другие давно вышли из употребления – ять, юс, ижица, фита.
Итак, славянский алфавит.
( Учащимся раздаются карточки с образцами шрифтов. Таблица №1 ).
( На смартдоске сравнительная таблица греческих и славянских букв)
Первоначально он состоял из 43 букв, близких по написанию греческим.
Каждая из них имела свое название:
А – "аз",
Б – "буки"
( соединяем названия этих букв и получаем слово… "азбука"),
В – "веди",
Г – "глаголь",
Д – "добро" и так далее.
Буквы на письме обозначали не только звуки, но и цифры:
"А" – цифру 1,
"В" – 2,
"Р" – 100.
На Руси только в XVIII в. арабские цифры вытеснили "буквенные".
В честь своего создателя новая азбука получила название "кириллица". Пользуясь ею, Кирилл и Мефодий перевели на славянский язык фрагменты Евангелия, Послания апостолов, Псалтырь и другие богословские сочинения. За огромные заслуги в распространении христианства церковь причислила Кирилла и Мефодия к лику святых. А недавно в центре Москвы, на Славянской площади, просветителям этим был установлен памятник. 1991 году в России был утвержден государственный праздник в честь Кирилла и Мефодия. Отмечается он 24 мая. «День славянской письменности».
Некоторое время наряду с кириллицей была в употреблении и другая славянская азбука – глаголица. Она имела тот же состав букв, но с более сложным, витиеватым написанием. Видимо, эта особенность и предопределила дальнейшую судьбу глаголицы: к XIII в. она почти полностью исчезла.
Мы привыкли считать создателем кириллицы монаха Кирилла. Ученые долгое время не сомневались в этом. Однако сейчас большинство исследователей считают, что он создал не кириллицу, а глаголицу. До сих пор этот вопрос остается спорным в науке...
( Посмотрите внимательно, чем отличаются буквы кириллицы от букв глаголицы?
Таблица №2)
Писали древние славяне на бересте.
Береста – очень удобный материал для письма, хотя и требовал определенной подготовки. Березовое лыко варили в воде, чтобы кора стала более эластичной, затем снимали грубые ее слои. Лист бересты со всех сторон обрезали, придавая ему прямоугольную форму. Писали на внутренней стороне коры, выдавливая буквы особой палочкой – "писалом" – из кости, металла или дерева. Один конец писала заостряли, а другой делали в виде лопаточки с отверстием и подвешивали к поясу. Техника письма на бересте позволяла текстам сохраняться в земле столетиями.
О чем же писали наши предки в своих свитках?
Содержание найденных берестяных грамот разнообразно: частные письма, хозяйственные заметки, жалобы, деловые поручения. Есть и особые записи. В 1956 г. археологи нашли в Новгороде сразу 16 берестяных грамот XIII в. Большинство из них представляли собой... ученические тетради новгородского мальчика по имени Онфим. На одной бересте он начал писать буквы алфавита, но это занятие, видимо, быстро ему надоело, и он принялся рисовать. По-детски неумело он изобразил себя на коне всадником, поражающим копьем врага, а рядом написал свое имя.
Записи Онфима – бесценное сокровище, ведь почти ничего не известно о школьном образовании средневековой Руси. Знаем мы только, что Ярослав Мудрый в XI в. предпринял первую попытку создать школу, повелев собрать 300 новгородских детей для обучения грамоте. Писали ученики свои упражнения и на более удобных «тетрадях», которые назывались ЦЕРЫ. Цера – это небольшая дощечка с углублением с одной стороны, в которое заливали воск. С воска легко можно было стереть неудачную запись и освободить место для нового упражнения. Церы соединяли вместе по несколько штук, получалась тетрадь – КОДЕКС. Для написания букв пользовались тем же писалом, которым выцарапывали буквы и на бересте. А некоторые демонстрировали с удовольствием своё владение письмом на стенах церквей. Такие надписи были обнаружены на стенах Киевского и Новгородского соборов. Это свидетельствовало о том, что в XIвеке на Руси было не так уж мало грамотных людей и о том, что они не всегда правильно выбирали места для своих упражнений в искусстве письма.
Но Владимир и его сын Ярослав Мудрый устраивали школы не для того, чтобы обученные грамоте люди оставляли свои автографы на штукатурке. Уже в то время существовали книги, написанные русскими книжниками.
"...Книги наставляют и научают нас пути покаяния, ибо мудрость обретаем в словах книжных. Это – реки, наполняющие вселенную, это – источник мудрости, в книгах ведь неизмеримая глубина; ими мы в печали утешаемся ". Эти замечательные слова о книгах из "Повести временных лет" летописца Нестора. Написанные почти тысячу лет назад, они свидетельствуют о том, что уже тогда мудрые люди понимали значение и ценность одного из величайших изобретений человечества.
Изготовление древних рукописных книг было делом дорогим и трудоемким. Материалом для них служил пергамен – кожа особой выделки. Лучший пергамен получался из мягкой, тонкой кожи ягнят, и телят. Ее очищали от шерсти и тщательно промывали. Затем натягивали на барабаны, посыпали мелом и чистили пемзой. После просушки на воздухе с кожи срезали неровности и вновь шлифовали пемзой. Выделанную кожу разрезали на прямоугольные куски и сшивали в тетради по восемь листов. Примечательно, что этот древний порядок брошюровки сохранился по сей день. Сшитые тетради собирали в книгу. В зависимости от формата и количества листов, на одну книгу требовалось от 10 до 30 шкур животных – целое стадо! По свидетельству одного из писцов, работавшего на рубеже XIV-XV вв., за кожу для книги было уплачено три рубля. В то время на эти деньги можно было купить три лошади.
Правда, не все читали книги усердно. Древний автор рисует нам ленивого монаха, который листает книгу, считает тетради, из которых она составлена, смотрит в окно, потирает глаза, снова пробует читать, а в конце концов, закрыв книгу, спит до обеда. Не все и переписывали книги старательно. Часто писцы в послесловии просили прощения за ошибки, которые они допустили по неразумению, или говоря друг с другом, или задумавшись. А в одной рукописи нашли приписку такого содержания: «Ох, книга, книга… Уже мне тошно от тебя…» Зато в конце книги еще приписка:» Как радуется жених о невесте, как радуется заяц, избегнув сети, так радуется списатель книжный, увидев последний лист»
Поскольку книга стоила так дорого, ее берегли. Для защиты от механических повреждений делали переплет из двух досок, обтянутых кожей и имевших застежку на боковом срезе. Доска не украшала книгу, поэтому поверх нее надевали оклад – своего рода металлическую "суперобложку".
Один из древнейших и красивейших окладов принадлежит "Мстиславову Евангелию", созданному в Новгороде в начале XII в. Это настоящий шедевр ювелирного искусства. Все поле оклада покрыто изысканной золотой сканью. В центре – фигурная золотая запона с изображением Христа, ангелов и святых, выполненная в технике перегородчатой эмали. По сторонам, на фоне скани, симметрично расположены драгоценные камни и эмальерные изображения святых.
Книга в дорогом окладе считалась ценным подарком. Ее часто вкладывали в храмы и монастыри "на помин души". В 1571 г. Иван Грозный вложил в Благовещенский собор Кремля "Евангелие" в редком по красоте золотом окладе.
Чем же писались книги? Чернилами!
Чернила, в отличие от привычных для нас синих и черных, были бурого цвета, так как делались на основе железистых составов, а проще говоря, ржавчины. В воду опускали кусочки старого железа, которые, ржавея, окрашивали ее в бурый цвет. Сохранились древние рецепты изготовления чернил. В качестве компонентов, помимо железа, использовали дубовую или ольховую кору, вишнёвый клей, квас, мед и многие другие вещества, придававшие чернилам необходимую вязкость, цвет, устойчивость. Столетия спустя эти чернила сохранили яркость и силу цвета.
Писец промокал чернила мелкотолченым песком, посыпая его на лист пергамена из песочницы – сосуда, похожего на современную перечницу.
Монастыри служили основными центрами книгописания в средние века. В монастырской книжной мастерской царила строгая дисциплина. За ослушание, небрежность сажали на сухой паек. Сохранились древние миниатюры, изображающие монахов – переписчиков книг за работой.
Прежде чем приступить к письму, листы пергамена разлиновывали при помощи линейки и затупленного шильца, по краям оставляя поля. Под ногой у писца стояла невысокая подставка, так как писать было принято на колене. На пюпитре устанавливали образец, а на столе раскладывали письменные принадлежности: чернильницу, песочницу, перья и кисти, перочинный нож, линейку. Перья были гусиные из левого крыла гуся (такие удобнее затачивались для письма), а царственные особы писали лебедиными перьями.
К сожалению, древнейших книг сохранилось очень мало. Всего около 130 экземпляров бесценных свидетельств XI-XII вв. дошло до нас. Выходит, что сохранилась одна из тысячи. Книги гибли в огне пожарищ, от небрежного обращения, становились добычей захватчиков. Летопись повествует, что в 1382 г. хан Тохтамыш осадил Москву. Книги со всей округи свозили в один из кремлевских храмов. Они заполнили церковь по самые своды, но не спаслись – сгорели, когда татары ворвались в Кремль. Кроме того, книгам грозили прожорливые насекомые, которые прокладывали ходы в толще страниц. А мыши и крысы тоже были не прочь попробовать пергамен на вкус. Говорят, что и знаменитая, пропавшая бесследно, библиотека Ивана Грозного была съедена. Правда, не мышами, а осажденными в Кремле в начале в начале XVII века голодными поляками.
Другой пример. В 1812 г. горела Москва. В доме известного собирателя древних рукописей графа Мусина-Пушкина погиб единственный сохранившийся список "Слова о полку Игореве". К счастью, бесценный памятник литературы к этому времени уже был опубликован.
На Руси в средние века знали несколько видов письма. Древнейшим из них был "устав" – с буквами без наклона, строго геометрической формы, напоминающими современный печатный шрифт. В XIV в., с распространением делового письма, медленный "устав" сменил "полуустав" с буквами помельче, более простыми в написании, с легким наклоном. Полуустав отдаленно напоминает современный курсив. Еще сто лет спустя, в XV в., начали писать "скорописью" – плавно соединяя соседние буквы. В XVI-XVII вв. скоропись постепенно вытеснила другие виды письма.
Для украшения рукописи заглавия в средние века писали особым, декоративным шрифтом – вязью. Буквы, вытянутые вверх, переплетались между собой (отсюда и название – вязь), образуя текст, похожий на ленту орнамента.
( Анализируем таблицу №3 «Вязь»)
Запись в тетрадь. РАБОТАЕМ НА ЛИСТЕ №2
КАК ПИСАЛИ НА РУСИ
24 мая – День славянской письменности.
Братья Кирилл ( в миру Константин Философ) и Мефодий- византийские монахи создали славянскую письменность и сделали первый перевод Библии на славянский язык. Поэтому эта азбука и называется «Кириллица».
Цифры и числа тоже обозначались буквами: А - 1, В - 2, Ц - 500 и т. д..
А – «аз»
Б – «буки» - «АЗБУКА»
Писали в Древней Руси
на бересте( коре березы),
на коже («пергамене»)
и на дощечке, залитой воском –« цере» палочкой-«писалом». А затем чернилами при помощи гусиного пера.
Устав - письмо прямыми буквами без наклона.
Полуустав – буквы с наклоном.
Скоропись – слитное написание букв.
Вязь – украшение букв.
Вопросы для повторения:
1. Кто создал славянскую письменность?
2. На чем писали в Древней Руси?
3. Как называется письмо буквами без наклона?
borbatelena.ru
Письменность в Древней Руси 10-13 веков 2, История Отечества
Пример готовой курсовой работы по предмету: История Отечества
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛВА
1. Русский язык как один из исторических аспектов формирования русского народа.
1.1.Формирование русского языка
ГЛАВА
2. Славянская письменность
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Содержание
Выдержка из текста
Не без основания предполагают, что грамотность на Руси была воспринята в течение самого короткого времени. Ничто не преграждало народу путь к грамоте, который быстро овладевал сравнительно высоким уровнем письма. Это подтверждается сохранившимися надписями на деревянных приметах, например на прялках, гребнях для расчесывания льна, на посуде из глины.
В археологических раскопках под Новгородом, были найдены интересные грамоты на бересте, относящиеся к XI — XVI векам. Разыскать такое подтверждение давней традиции русской письменной культуры было далеко не просто. Берестяные грамоты Новгорода являются важнейшим открытием в археологии: в них отразилась оригинальная предыстория русской азбуки.
Происхождение письменности на Руси, время ее возникновения, ее характер, до сих пор остается дискуссионной проблемой русской истории. Долгое время популярной была точка зрения, согласно которой письменность была принесена на Русь из Болгарии в связи с официальным принятием христианства в 988 г. Кирилл и Мефоодий стали просветителями славян, создателями славянской азбуки, проповедниками христианства.
В истории русского языка можно условно различить два периода: доисторический или дописьменный (до XI века) и исторический (с XI века и до наших дней).
Разделом между дописьменным и историческим периодами развития языка принято считать XI век, так как к этому времени относятся первые памятники восточнославянской письменности. Исторический период в развитии русского языка можно схематично представить следующим образом: общевосточнославянский (древнерусский) язык (письменный период, с XI до XIV века), язык великорусской (русской) народности (XV-XVI века), формирование и развитие русского национального языка (XVII-начало XIX века), современный русский язык (от Пушкина до наших дней).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Считается, что письменность на Руси возникла с принятием христианства, то есть в X веке. После крещения на Руси появились рукописные книги, писанные на старославянском языке, занесенные сюда из Византии и Болгарии. Затем стали создаваться древнерусские книги, написанные по старославянским образцам, а позже русские люди начали пользоваться взятой у южных славян азбукой и в деловой переписке.
Слово «азбука» произошло от названий двух первых букв славянской азбуки: А (аз) и Б (буки), а слово «алфавит» происходит из названия двух первых букв греческого алфавита. Алфавит гораздо старше азбуки. В IX веке азбуки не было, и славяне не имели собственных букв. И поэтому не было и письменности. Славяне не могли написать на своем языке ни книг, ни даже писем друг другу.
Общепринятой является точка зрения, согласно которой письменность возникает тогда, когда возникает государство. Ряд ученых говорит о том, что письменность в Древней Руси появилась лишь тогда, когда стали возникать первые города и формироваться древнерусское государство. Именно со становлением регулярной управленческой иерархии и торговли в X веке появилась потребность в регламентации этих процессов посредством письменных документов.
Кирилл и Мефодий создали славянскую азбуку, перевели на славянский язык первые церковные книги и обучили славянской грамоте первых учеников из числа славян. Имеется ряд оснований полагать, что кириллическая письменность уже была распространена на Руси еще до
98. года. Об этом свидетельствует датируемая X веком Гнездовская надпись.
Надпись на глиняном сосуде была сделана на кириллице и состояла всего из одного слова. Факт кириллической надписи на посуде говорил о том, что кириллица уже была распространена на территории Древней Руси еще до принятия христианства. Она была преобразована и приведена в соответствие с числом звуков в древнерусском языке. Затем претерпела ряд реформ и в результате сократилась до
3. букв.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Акашев. Ю.Д. Имя твое — рос (историко-этнические корни русского народа).
— М.: ФГУП Издательство «Нефть и газ» РГУ нефти и газа им. И.М. Губкина, 2006. — 185 с.
Галкина Е.С. Тайны Русского каганата. — М.: Вече, 2002. — 389 с.
Гедеонов С.А. Варяги и Русь. — М.: Русская панорама, 2004.-.656 с.
Гусева Н.Р. Славяне и арьи. Путь богов и слов/ Н. Р. Гусева. — М.: ФАИР-ПРЕСС, 2002. — 336 с.;
- Гусева H.Р. Русские сквозь тысячелетия. Арктическая теория. - М.: Белые альвы, 1998. — 160 с
Данилевский И.Н. Древняя Русь глазами современников и потомков (IX -XII вв.) — М.: Аспект Пресс, 1999. — 399 с.
Иловайский Д.И. Начало Руси. — М.: Олимп: ACT, 2002. — 634 с.
Лебедев Г. С. Эпоха викингов в Северной Европе: Историко-археологические очерки. — М.: Изд-во ЛГУ, 1985. — 300 с.
Лесной С. Откуда ты, Русь? — Ростов н/Д, «Донское слово», «Квадрат», 1995. — 348 с.
Рыбаков Б.А. Киевская Русь и русские княжества XII—XII вв. — М.: Наука, 1982. С. 85−90.
Серяков М.Л. Русская дохристианская письменность. — СПБ.: Омега, — 1997. — 243 с.
Татищев В.Н. История Российская. В 7 томах. Т. 1. — М-Л.: Изд-во АН СССР, 1962. — С. 107−119.
Фроянов И.Я. Исторические реалии в летописном сказании о призвании варягов // Вопросы истории. — 1941. — № 6. — С. 6−15.
Третьяков П.Н. Восточнославянские племена. — М.: Изд-во АН СССР, 1953. — 268 с.
Черных П.Я. Происхождение русского литературного языка и письма. — М.: Учпедгиз, 1956. — 180 с.
Акашев. Ю.Д. Имя твое — рос (историко-этнические корни русского народа).
— М.: ФГУП Издательство «Нефть и газ» РГУ нефти и газа им. И.М. Губкина, 2006. С. 185.
Серяков М.Л. Русская дохристианская письменность. — СПБ.: Омега, — 1997. С. 43.
Гусева Н.Р. Славяне и арьи. Путь богов и слов/ Н. Р. Гусева. — М.: ФАИР-ПРЕСС, 2002. — 336 с.
Акашев.Ю.Д. Имя твое — рос (историко-этнические корни русского народа).
— М.: ФГУП Издательство «Нефть и газ» РГУ нефти и газа им. И.М. Губкина, 2006. С. 56.
Лесной С. Откуда ты, Русь? — Ростов н/Д, «Донское слово», «Квадрат», 1995. С. 176
Черных П.Я. Происхождение русского литературного языка и письма. — М.: Учпедгиз, 1956. С. 18.
Данилевский И.Н. Древняя Русь глазами современников и потомков (IX -XII вв.) — М.: Аспект Пресс, 1999. С. 208.
Иловайский Д.И. Начало Руси. — М.: Олимп: ACT, 2002. С. 57.
Татищев В.Н. История Российская. В 7 томах. Т. 1. — М-Л.: Изд-во АН СССР, 1962. — С. 107−119.
Гедеонов С.А. Варяги и Русь. — М.: Русская панорама, 2004. С. 300.
Третьяков П.Н. Восточнославянские племена. — М.: Изд-во АН СССР, 1953. — 268 с.
Татищев В.Н. История Российская. В 7 томах. Т. 1. — М-Л.: Изд-во АН СССР, 1962. — С. 108.
Черных П.Я. Происхождение русского литературного языка и письма. — М.: Учпедгиз, 1956. С. 23.
Черных П.Я. Происхождение русского литературного языка и письма. — М.: Учпедгиз, 1956. С. 24.
2
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1.Акашев. Ю.Д. Имя твое — рос (историко-этнические корни русского народа).
— М.: ФГУП Издательство «Нефть и газ» РГУ нефти и газа им. И.М. Губкина, 2006. — 185 с.
2.Галкина Е.С. Тайны Русского каганата. — М.: Вече, 2002. — 389 с.
1.Гедеонов С.А. Варяги и Русь. — М.: Русская панорама, 2004.-.656 с.
2.Гусева Н.Р. Славяне и арьи. Путь богов и слов/ Н. Р. Гусева. — М.: ФАИР-ПРЕСС, 2002. — 336 с.;
- 3.Гусева H.Р. Русские сквозь тысячелетия. Арктическая теория. - М.: Белые альвы, 1998. — 160 с
4.Данилевский И.Н. Древняя Русь глазами современников и потомков (IX -XII вв.) — М.: Аспект Пресс, 1999. — 399 с.
5.Иловайский Д.И. Начало Руси. — М.: Олимп: ACT, 2002. — 634 с.
6.Лебедев Г. С. Эпоха викингов в Северной Европе: Историко-археологические очерки. — М.: Изд-во ЛГУ, 1985. — 300 с.
7.Лесной С. Откуда ты, Русь? — Ростов н/Д, «Донское слово», «Квадрат», 1995. — 348 с.
8.Рыбаков Б.А. Киевская Русь и русские княжества XII—XII вв. — М.: Наука, 1982. С. 85−90.
9.Серяков М.Л. Русская дохристианская письменность. — СПБ.: Омега, — 1997. — 243 с.
10.Татищев В.Н. История Российская. В 7 томах. Т. 1. — М-Л.: Изд-во АН СССР, 1962. — С. 107−119.
11.Фроянов И.Я. Исторические реалии в летописном сказании о призвании варягов // Вопросы истории. — 1941. — № 6. — С. 6−15.
12.Третьяков П.Н. Восточнославянские племена. — М.: Изд-во АН СССР, 1953. — 268 с.
13.Черных П.Я. Происхождение русского литературного языка и письма. — М.: Учпедгиз, 1956. — 180 с.
список литературы
referatbooks.ru