История Российская Татищев (стр. 1 из 3). История россии татищева


История Российская (Татищев) - это... Что такое История Российская (Татищев)?

История Российская (полное название первого издания: «История Российская с самых древнейших времён, неусыпными трудами через тридцать лет собранная и описанная покойным тайным советником и астраханским губернатором Васильем Никитичем Татищевым») — крупный исторический труд русского историка Василия Татищева, одно из важнейших произведений русской историографии второй четверти XVIII века, значительный этап в её переходе от средневекового летописного к критическому стилю повествования.

Работа над «Историей»

К главному труду своей жизни Татищев пришёл вследствие стечения целого ряда обстоятельств.

Сознавая вред от недостатка обстоятельной географии России и видя связь географии с историей, он находил необходимым собрать и рассмотреть сначала все исторические сведения о России. Так как иностранные руководства оказались полными ошибок, Татищев обратился к первоисточникам, стал изучать летописи и другие материалы. Сначала он имел в виду дать историческое сочинение («гисторическим порядком» — то есть авторское аналитическое сочинение в стиле Нового времени), но затем, найдя, что на летописи, ещё не изданные, ссылаться неудобно, решил писать в чисто «летописном порядке» (по образцу летописей: в виде хроники датированных событий, связи между которыми намечены неявно).

Как Татищев пишет, он собрал в своей библиотеке более тысячи книг, однако большей их частью воспользоваться не смог, ибо владел лишь немецким и польским языками. При этом он с помощью Академии наук использовал переводы некоторых античных авторов, выполненные Кондратовичем.

В 1739 году Татищев привёз в Петербург труд, над которым он проработал, по его словам, 15-20 лет (связывая начало работы с так называемым Кабинетным манускриптом и личностями Петра I и Я. В. Брюса), и устраивал публичные чтения, продолжая работать над ним и впоследствии, «сглаживая язык» (первая редакция, сохранившаяся для второй части в списке 1746 года, была написана языком, стилизованным под древнерусский язык летописей, вторая «переведена» на язык XVIII века) и прибавляя новые источники. При этом такой «перевод» автор успел осуществить лишь для второй части.

Не имея специальной подготовки, Татищев не мог дать безукоризненный научный труд, но в его исторических работах ценны жизненное отношение к вопросам науки и соединённая с этим широта кругозора.

Среди более частных научных заслуг Татищева — обнаружение и публикация Русской правды, Судебника Ивана Грозного (1550). Татищев постоянно связывал настоящее с прошлым: объяснял смысл московского законодательства обычаями судейской практики и воспоминаниями о нравах XVII века; на основании личного знакомства с иностранцами разбирался в древней русской этнографии, из лексиконов живых языков объяснял древние названия. Вследствие этой-то связи настоящего с прошлым Татищев нисколько не отвлекался занятиями по службе от своей основной задачи. Напротив, эти занятия расширяли и углубляли его историческое понимание.

Занятость автора государственной службой не позволяла уделять много времени занятиям историей. Лишь с апреля 1746 года, когда Татищев находился под следствием и жил в своём селе Болдино, он смог увеличить свою активность. Однако его смерть 15 июля 1750 года прервала этот труд.

Содержание

«История» состоит из четырёх частей, сохранились также некоторые наброски по истории XVII века.

Лишь первая и вторая части относительно завершены автором и включают значительное число примечаний. В первой части примечания распределены по главам, вторая в окончательной редакции содержит 650 примечаний. В третьей и четвёртой частях примечания отсутствуют, кроме глав о Смутном времени, содержащих некоторые ссылки на источники.

Источники первой части «Истории»

Первая часть включает сведения с древнейших времен до Рюрика.

  • Выдержки из «Истории» Геродота (гл.12).
  • Выдержки из кн. VII «Географии» Страбона (гл.13).
  • Из Плиния Старшего (гл.14).
  • Из Клавдия Птолемея (гл.15).
  • Из Константина Багрянородного (гл.16).
  • Из книг северных писателей, труд Байера (гл.17).

Особое место в этногеографических представлениях Татищева занимает сарматская теория. Этимологический «метод» Татищева иллюстрирует рассуждение из гл.28: историк отмечает, что на финском языке русские называются венелайн, финны — сумалайн, германцы — саксолайн, шведы — роксолайн, и выделяет общий элемент «алайн», то есть народ. Тот же общий элемент он выделяет в известных по античным источникам названиям племен: аланы, роксаланы, ракаланы, аланорсы, и делает вывод — язык финнов близок языку сарматов. Представление же о родстве финно-угорских народов существовало уже ко времени Татищева.

Другая группа этимологий связана с поиском славянских племен в античных источниках. В частности, только Птолемей, по предположениям Татищева (гл.20), упоминает следующие славянские названия: агориты и пагориты — от гор; бесы, то есть босы; закаты — от заката; зенхи, то есть женихи; коноплены — от конопли; толистобоги, то есть толстобокие; толистосаги, то есть толстозадые; матеры, то есть матёрые; плесии, то есть плешивые; сабосы, или собачьи; оброны, то есть боронные; сапотрены — осмотрительные; свардены, то есть свародеи (делающие свары) и т. д.

Татищевские известия

Особую источниковедческую проблему составляют так называемые «татищевские известия», содержащие информацию, которой нет в известных нам летописях. Это тексты различного объёма, от одного-двух добавленных слов до больших цельных рассказов, включающих пространные речи князей и бояр. Иногда Татищев комментирует эти известия в примечаниях, ссылается на летописи, неизвестные современной науке или надёжно не идентифицируемые («Ростовская», «Голицынская», «Раскольничья», «Летопись Симона епископа»). В большинстве случаев источник оригинальных известий вообще не указывается Татищевым.

Особое место в массиве «татищевских известий» занимает Иоакимовская летопись — вставной текст, снабжённый особым введением Татищева и представляющий собой краткий пересказ особой летописи, повествующей о древнейшем периоде истории Руси (IX—X вв.). Автором Иоакимовской летописи Татищев считал первого новгородского епископа Иоакима Корсунянина, современника Крещения Руси.

В историографии отношение к известиям Татищева всегда было различным. Историки второй половины XVIII века (Щербатов, Болтин) воспроизводили его сведения без проверки по летописям. Скептическое отношение к ним связано с именами Шлёцера и особенно Карамзина. Этот последний счёл Иоакимовскую летопись «шуткой» Татищева (то есть неуклюжей мистификацией), а Раскольничью летопись решительно объявил «мнимой». На основании критического анализа Карамзин отвёл целый ряд конкретных татищевских известий и довольно последовательно опровергал их в примечаниях, не используя в основном тексте «Истории государства Российского» (исключением является известие о папском посольстве к Роману Галицкому под 1204 г., проникшее в основной текст второго тома из-за особого стечения обстоятельств[1]).

Во второй половине XIX века С. М. Соловьёв и многие другие авторы приступили к «реабилитации» Татищева, систематически привлекая его известия как восходящие к не дошедшим до нас летописям. При этом учитывались и добросовестные заблуждения историка. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона характеризует состояние вопроса на рубеже XIX и XX вв. следующим образом:

«Добросовестность Татищева, раньше подвергавшаяся сомнениям из-за его так называемой Иоакимовской летописи, в настоящее время стоит выше всяких сомнений. Он никаких известий или источников не выдумывал, но иногда неудачно исправлял собственные имена, переводил их на свой язык, подставлял свои толкования или составлял известия, подобные летописным, из данных, которые ему казались достоверными. Приводя летописные предания в своде, часто без указания на источники, Татищев дал в конце концов в сущности не историю, а новый летописный свод, бессистемный и достаточно неуклюжий».

В XX веке сторонниками достоверности татищевских известий были А. А. Шахматов, М. Н. Тихомиров и особенно Б. А. Рыбаков. Последний предложил весьма масштабную концепцию, отводившую особую роль в формировании татищевского свода утраченной «Раскольничьей летописи» (с реконструкцией политических взглядов и даже биографии её предполагаемого автора). Скептические гипотезы относительно большинства «татищевских известий» выдвигали М. С. Грушевский, А. Е. Пресняков, С. Л. Пештич (которому принадлежит честь детального исследования рукописи первой редакции татищевского труда, написанной «древним наречием»), Я. С. Лурье[2]. В 2005 г. украинский историк А. П. Толочко издал объёмную монографию[3], в которой опровергает достоверность всех без исключения «татищевских известий» и утверждает, что ссылки на источники у Татищева последовательно мистифицированы. С точки зрения А. П. Толочко, почти все реально использовавшиеся Татищевым источники сохранились и хорошо известны современным исследователям. Близкую (и даже более бескомпромиссную) позицию занимает российский историк А. В. Горовенко[4]. Если А. П. Толочко признаёт реальность Раскольничьей летописи Татищева, хотя и объявляет её украинской рукописью XVII века (летописью «Хлебниковского типа», близкой к Голицинской), то А. В. Горовенко считает Раскольничью летопись татищевской мистификацией и остро полемизирует с украинским коллегой, опровергая его текстологическую аргументацию[5]. Сторонники достоверности «татищевских известий» также подвергли монографию А. П. Толочко резкой критике, хотя и совсем с других позиций[6].

Интересно, что многие скептики (Пештич, Лурье, Толочко)[7] вовсе не обвиняют Татищева в научной недобросовестности и неизменно подчёркивают, что во времена Татищева не было современных понятий о научной этике и жёстких правил оформления исторического исследования. «Татищевские известия», как бы к ним ни относиться, представляют собой вовсе не сознательную мистификацию читателя, а скорее отражают выдающуюся самостоятельную исследовательскую, отнюдь не бесхитростную «летописную» деятельность историка. Дополнительные известия — это, как правило, отсутствующие в источниках логические звенья, реконструированные автором, иллюстрации его политических и просветительских концепций. Дискуссия вокруг «татищевских известий» продолжается.

Проблема «минус-текста» татищевского труда

Постановка проблемы, как и сам термин, принадлежат А. В. Горовенко. Этот исследователь называет «минус-текстом» известия, которые у Татищева отсутствуют, хотя имеются в Ипатьевской и Хлебниковской летописях[8] (в этой терминологии дополнительные татищевские известия, соответственно, представляют собой «плюс-текст»). Основной массив татищевского текста между 1113 и 1198 гг. восходит к летописи того же типа, что и хорошо нам известные Ипатьевская и Хлебниковская. Если источник Татищева был лучшего качества, чем две дошедшие до нас летописи того же типа, то почему татищевский текст содержит не только дополнения, но и большие лакуны, а также огромное количество дефектных чтений, включая целый ряд довольно комических? Ответа на этот вопрос со стороны сторонников достоверности татищевских известий пока нет.

Источники второй-четвёртой частей «Истории»

Летописные источники Татищева охарактеризованы им самим в гл. 7 части первой «Истории».

Сохранилась также первая редакция данного текста, имеющая ряд отличий, а также характеристика источников, сохранившаяся лишь в немецком переводе.

Кабинетный манускрипт

В первой редакции списка источников не упомянут вовсе. По описанию Татищева, получен им в 1720 году из библиотеки Петра I и стал основанием всего собрания, это летопись «с лицами», доведена до 1239 года, но окончание потеряно. Кратко излагает события до Юрия Долгорукого, затем подробнее.

По мнению Тихомирова, эта летопись утеряна. По Пештичу и В. А. Петрову, это Лаптевский том Лицевого свода, доведённый до 1252 года[9]. Также предполагалось, что речь идёт о той же иллюстрированной копии Радзивиловской летописи (см. ниже).

Толочко склонен усомниться в его существовании либо предположить, что фраза «с лицами» означает не иллюстрированность свода, а наличие в нём описаний внешности персонажей, включенных Татищевым в «Историю».

Раскольничья летопись

По Татищеву, он получил её в Сибири от раскольника в 1721 году, это была копия древней рукописи на пергаменте, завершавшаяся 1197 годом и содержащая в заглавии имя Нестора. С учётом современной терминологии, в 1721 году Татищев был не собственно в Сибири, а на Урале. Рукопись, если она вообще существовала, утеряна.

Согласно оптимистам, это неизвестная редакция Киевской летописи. В частности, Б. А. Рыбаков выделил множество уникальных известий этой летописи (186 известий для XII века) и возвёл их в основном к «Летописи Петра Бориславича».

Согласно Рыбакову, важным доказательством добросовестности Татищева служит то, что объём погодового повествования у Татищева примерно пропорционален тексту летописи, в то время как фальсификатор, казалось бы, должен был заполнять своими домыслами прежде всего «пустые годы». Однако Рыбаков игнорирует цикл татищевских известий о Романе Мстиславиче Галицком под 1182, 1195, 1197, 1203, 1204, 1205 гг.: из них три последние безусловно за рамками Раскольничьей летописи, то есть здесь мы имеем дело именно с заполнением историком «пустых лет»[10]

По мнению А. П. Толочко, пропорциональность объёмов дополнительных татищевских известий и текста Ипатьевской летописи глубоко закономерна и объясняется особенностью творческой манеры Татищева: его дополнения воссоздавали причинную связь между событиями[11].

Толочко утверждает, что ряд чтений «Истории Российской» за XII век не могут восходить к Ермолаевскому списку, а отражают иной список Ипатьевской летописи, близкий к Хлебниковскому[12]. Этот гипотетический список Толочко и объявляет Раскольничьей летописью, утверждая, что все сведения Татищева, указывающие на древность этой рукописи, являются мистификацией. По мнению Толочко, вторая летопись Хлебниковского типа, реально использованная Татищевым и выдаваемая за «Раскольничью», на самом деле находилась в библиотеке князя Д. М. Голицына наряду с Ермолаевской летописью и «Хроникой» Феодосия Софоновича, причём все эти три рукописи были украинского происхождения и содержали в заголовке имя Нестора как летописца[13]. Однако все без исключения текстологические наблюдения Толочко, указывавшие будто бы на использование Татищевым «второй летописи Хдебниковского типа», были последовательно опровергнуты[5]

Кёнигсбергский манускрипт

Для Петра I была сделана копия Кёнигсбергской летописи, сейчас известной как Радзивиловская. Эта копия хранится в Библиотеке АН (31.7.22).

Продолжается до 1206 года, но конец смешан. Это описание вполне соответствует оригиналу.

Согласно А. П. Толочко, даже в тех случаях, когда Татищев ссылается на чётко идентифицируемые летописи (например, Радзивиловскую), он допускает явные ошибки.

Голицынский манускрипт

Согласно текстологическому анализу С. Л. Пештича и А. Толочко, это Ермолаевский список Ипатьевской летописи[14], который в 1720-е годы находился в библиотеке Д. М. Голицына, где с ним и познакомился Татищев. По другому мнению (М. Н. Тихомиров, Б. А. Рыбаков), это особая редакция Киевской летописи, близкая Раскольничей и отличная от редакции всех списков Ипатьевской летописи.

Важным аргументом в пользу добросовестности Татищева является тот факт, что все известные рукописи Ипатьевской летописи содержат как Киевскую, так и Галицко-Волынскую летопись[15]. Однако, как отметил ещё Н. М. Карамзин, Татищеву была известна только Киевская, но не Галицко-Волынская летопись.

Татищев отмечает, что Голицынский манускрипт завершался в 1198 году, а через 19 лет внесены без порядка некоторые дополнения. В первом сохранившемся варианте описания летописей Татищев говорит, что в этом манускрипте было кое-что из Стрыйковского[16]. В окончательном варианте эта фраза убрана.

По современным представлениям, разрыв между окончанием Киевской и началом Галицко-Волынской летописи составил 5-6 лет. Однако на полях Ермолаевского списка есть и указание на разрыв в 19 лет, и ссылка на сходство с текстом Стрыйковского[17].

Согласно Толочко, Татищев принял текст Галицко-Волынской летописи в Ермолаевском списке за произведение, зависимое от польского историка Стрыйковского (ибо оба текста содержали похвалу Роману Мстиславичу), и не посчитал нужным детально с ним знакомиться и делать копию[18]. Позднее же возможности обратиться к библиотеке Д. М. Голицына у него не было.

Те ссылки на Голицынский список, которые идентифицируются, Толочко считает относящимися к этому списку, а неидентифицируемые — выдумкой либо ошибкой памяти Татищева.

Кирилловский манускрипт

Начат переводом Хронографа от сотворения мира, продолжен до Ивана Грозного.

По Тихомирову, это Степенная книга[19], по мнению Пештича, принятому Толочко — вторая часть Львовской летописи.

Новгородский манускрипт

По Татищеву, назван Временник, включает Закон Ярославов и имеет надпись о составлении в 1444 году; взят историком у раскольника в лесу и отдан в Библиотеку АН. Сейчас известен как Академический список Новгородской первой летописи младшего извода, который действительно содержит Русскую правду. Согласно Б. М. Клоссу, Толстовский список той же летописи создан писцом в библиотеке Д. М. Голицына в конце 1720-х годов.

По мнению А. П. Толочко, ссылка на «раскольника» есть мистификация, а список был найден историком в архиве Сената[20].

Псковский манускрипт

Эта рукопись соединяет тексты Новгородской пятой (с некоторыми дополнениями) и Псковской первой летописей и сохранилась в Библиотеке АН 31.4.22 с пометами Татищева, текст Псковской заканчивается 1547 годом.[21]. По Татищеву, кончается 1468 годом. Псковские известия Татищевым использованы не были.

Крекшинский манускрипт

По описанию Татищева, он продолжен по 1525 год, включает родословные, отличается от Новгородской по составу известий и по датировкам.

По мнению Пештича, это список «Временника русского» и «Воскресенской летописи»[22]. По мнению Я. С. Лурье, это Новгородская редакция Степенной книги. Согласно Толочко, это Летопись Кривоборского, известная как Чертковский список Владимирского летописца и опубликованная в т. XXX ПСРЛ[23].

Никоновский манускрипт

По Татищеву, это «Летописец Воскресенского монастыря», подписанный рукою Никона патриарха и продолженный до 1630 года. Начало его схоже с Раскольничьим и Кёнигсбергским, а до 1180 года он близок к Голицынскому.

Известно, что в основу текстов частей 3 и 4 «Истории» были положен Академический XV список Никоновской летописи (поступил в Библиотеку АН из коллекции Феофана Прокоповича в 1741 году), копия которого по поручению Татищева была выполнена между 1739 и 1741 годами, при этом рукопись была разделена на два тома, в ней есть пометы Татищева.

Нижегородский манускрипт

По характеристике Татищева, оканчивается 1347 годом, и ему не менее 300 лет. О его находке Татищев сообщает в письме от 12 сентября 1741 года[24].

Согласно М. Н. Тихомирову, это Алатырский список Воскресенской летописи, представляющий собой неполный её текст. По современным данным, рукопись датируется третьей четвертью XVI века и действительно доведена до 1347 года.

Ярославский манускрипт

Куплен у разносчика на площади, подарен английскому Королевскому обществу. Имеет множество дополнений от кончины Дмитрия Донского. По Толочко, тождествен Ростовскому, который упоминается в примечаниях.

Рукописи Волынского, Хрущова и Еропкина

По оценке А. П. Толочко, сохранилось несколько рукописей из библиотеки Волынского, включая ряд летописей XVII—XVIII веков, но искомых текстов там нет[25]. Тексты Еропкинской летописи близки «Повестям о начале Москвы»[26]. Хрущёвский манускрипт — это Хрущевский список Степенной книги с рядом дополнений XVII века[27].

История XVII века

В «Предуведомлении» к первой части Татищев упоминает ряд других источников, относящихся уже к истории XVII века, большая часть из которых сохранилась и идентифицируется. Однако среди них указаны:

  • «История сибирская» Станкевича, с которой он снял копию и дорабатывал, используя сведения в ряде сочинений. Не сохранилась, другими авторами не упоминается, но упомянута в каталогах библиотеки Далматовского монастыря и Екатеринбургской библиотеки Татищева[28].
  • «Житие патриарха Никона», написанное им самим. Не сохранилось, другими авторами не упоминается, однако известно «Житие Никона», написанное Иоанном Корнильевым[29].
  • Книга Алексея Тимофеевича Лихачева о жизни царя Фёдора Алексеевича. Не сохранилась, другими авторами не упоминается[30].

Издания

Первые две части I тома «Истории» были изданы впервые в 1768—1769 гг. в Москве Г. Ф. Миллером (I том I часть, факсимиле в pdf и I том II часть, факсимиле в pdf). II том издан в 1773 г. (II том, факсимиле в pdf), III том — в 1774 год г. (III том, факсимиле в pdf) (II—III тома данного издания включают вторую часть «Истории»), IV том (третья часть «Истории») — в 1784 году (IV том, факсимиле в pdf), а рукопись четвёртой части «Истории» была найдена М. П. Погодиным лишь в 1843 году и издана как V том Общ. ист. и др. росс. в 1848 году (V том, факсимиле в pdf).

При этом лишь первая и вторая части были в основном закончены автором. Третья и четвёртая части прошли лишь первоначальную обработку и основаны были прежде всего на Никоновской летописи с отдельными добавлениями.

Ещё до опубликования труд Татищева был известен ряду современных ему историков. Часть подготовительных работ Татищева после его смерти хранилась в портфелях Миллера. Кроме того, ряд материалов Татищева был использован издателями Радзивиловской летописи в 1767 году для дополнения её текста.

Полное академическое издание «Истории» Татищева (включая неизданную ранее первую редакцию) вышло в 1962—1968 годах и переиздано в 1994 году. В этом издании I том включал первую часть, II—III тома — вторую опубликованную редакцию второй части, IV том — первую редакцию второй части, V том — третью часть, VI том — четвертую часть, VII том — некоторые подготовительные материалы. Тома содержат разночтения, комментарии, а также археографический обзор рукописей Татищева, подготовленный С. Н. Валком.

Опубликованное в 2003 году издательством АСТ и доступное он-лайн (Том 1 Том 2 Том 3 трёхтомное издание «Истории» подготовлено в орфографии, приближенной к современной. Подготовительные материалы (опубликованные ранее в VII томе) в данном издании названы пятой частью «Истории».

  • Татищев В. Н. Собрание сочинений. В 8 т. М.-Л., Наука. 1962—1979. (переиздание: М., Ладомир. 1994)
    • Т.1. Ч.1. 1962. 500 стр. (включает статьи А. И. Андреева «Труды В. Н. Татищева по истории России», стр.5-38; М. Н. Тихомирова "О русских источниках «Истории Российской», стр.39-53; С. Н. Валка "О рукописях части первой «Истории Российской» В. Н. Татищева, стр.54-75)
    • Т.2. Ч.2. Гл. 1-18. 1963. 352 стр.
    • Т.3. Ч.2. Гл.19-37. 1964. 340 стр.
    • Т.4. Первая редакция части 2 «Истории Российской». 1964. 556 стр.
    • Т.5. Ч.3. Гл.38-56. 1965. 344 стр.
    • Т.6. Ч.4. 1966. 438 стр.
    • Т.7. 1968. 484 стр.
    • Т.8. Малые произведения. 1979.
  • Татищев В. Н. Записки. Письма. (Серия «Научное наследство». Т.14). М., Наука. 1990. 440 стр. (включает переписку, связанную с работой над «Историей»)

Примечания

  1. ↑ Горовенко А. В. Меч Романа Галицкого. Князь Роман Мстиславич в истории, эпосе и легендах. — СПб.: «Дмитрий Буланин», 2011. " С. 294—303.
  2. ↑ Я. С. Лурье. История России в летописании и восприятии Нового времени
  3. ↑ Толочко А. «История российская» Василия Татищева: источники и известия. — Москва: Новое литературное обозрение; Киев: Критика, 2005. 544 с. Серия: Historia Rossica. ISВN 5-86793-346-6, ISВN 966-7679-62-4. Обсуждение книги: http://magazines.russ.ru/km/2005/1/gri37.html Журнальный зал | Критическая Масса, 2005 N1 | Фаина Гримберг — Алексей Толочко. «История Российская» Василия Татищева
  4. ↑ Горовенко А. В. Меч Романа Галицкого. Князь Роман Мстиславич в истории, эпосе и легендах. — СПб.: «Дмитрий Буланин», 2011. «Татищевским известиям» посвящёны четыре заключительные главы второй части: с. 261—332.
  5. ↑ 1 2 Горовенко А. В. Меч Романа Галицкого. Князь Роман Мстиславич в истории, эпосе и легендах. — СПб.: «Дмитрий Буланин», 2011. С. 421—426 (Дополнение 6. Имел ли Татищев «второй список» Ипатьевской летописи? Происхождение статей 6652 и 6654 гг. татищевского «летописного свода»). С. 426—434 (Дополнение 7. Прощанье с Раскольничьей летописью. О текстологических доказательствах использования Татищевым второй летописи Хлебниковского типа, представленных А. П. Толочко).
  6. ↑ А. В. Журавель. «Врун, болтун и хохотун», или Очередное убиение Татищева
  7. ↑ См., например: С. Л. Пештич. Русская историография XVIII века. Л., 1965. Ч. 1. С. 261.
  8. ↑ Горовенко А. В. Меч Романа Галицкого. Князь Роман Мстиславич в истории, эпосе и легендах. — СПб.: «Дмитрий Буланин», 2011. С. 313—320
  9. ↑ Толочко 2005, с.53; Татищев В. Н. Собр. соч. Т.1. М.-Л., 1962. С.47, 446
  10. ↑ Горовенко А. В. Меч Романа Галицкого. Князь Роман Мстиславич в истории, эпосе и легендах. — СПб.: «Дмитрий Буланин», 2011. — с. 307.
  11. ↑ Толочко 2005, с.285-286
  12. ↑ Толочко 2005, с.166-169
  13. ↑ Толочко 2005, с.153
  14. ↑ Толочко 2005, с.103, 142—143, 159—166
  15. ↑ однако А. П. Толочко обнаружил польский перевод Ипатьевской летописи («Annales S. Nestoris»), сделанный в начале XVIII века митрополитом Львом Кишкой, где тоже отсутствует Галицко-Волынская летопись (Толочко 2005, с.116-134)
  16. ↑ Татищев В. Н. Собр. соч. Т.7. М., 1968. С.58
  17. ↑ ПСРЛ, т. II. М., 1998. Разночтения из Ермолаевского списка, стр. 83 отдельной пагинации
  18. ↑ Толочко 2005, с.108, 115
  19. ↑ Татищев В. Н. Собр. соч. Т.1. М., 1962. С.47
  20. ↑ Толочко 2005, с.58
  21. ↑ Толочко 2005, с.60; описание рукописи см. Псковские летописи. ПСРЛ. Т. V. Вып. 1. М., 2003. С. XX, L-LI
  22. ↑ Татищев В. Н. Собр. соч. В 8 т. Т.3. М., 1964. С.309
  23. ↑ Толочко 2005, с.65-68
  24. ↑ Татищев В. Н. Записки. Письма. М., 1990. С.281
  25. ↑ Толочко 2005, с.170-177
  26. ↑ Толочко 2005, с.180-182
  27. ↑ Толочко 2005, с.185-190
  28. ↑ Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып.3. Ч.3. СПб, 1998. С.496-499
  29. ↑ Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып.3. Ч.2. СПб, 1993. С.69
  30. ↑ Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып.3. Ч.2. СПб, 1993. С.298

Литература

Ссылки

dic.academic.ru

Татищев Василий Никитич – История России

Татищев Василий НикитичТатищев Василий Никитич

Татищев Василий Никитич (1686 – 1750), русский государственный деятель, историк. Окончил в Москве Инженерную и артиллерийскую школу. Участвовал в Северной войне 1700-21, выполнял различные военно-дипломатические поручения царя Петра I. В 1720-22 и 1734-37 управлял казёнными заводами на Урале, основал Екатеринбург; в 1741-45 – астраханский губернатор. В 1730 активно выступал против верховников (Верховный тайный совет). Татищев подготовил первую русскую публикацию исторических источников, введя в научный оборот тексты Русской правды и Судебника 1550 с подробным комментарием, положил начало развитию в России этнографии, источниковедения. Составил первый русский энциклопедический словарь («Лексикон Российской»). Создал обобщающий труд по отечественной истории, написанный на основе многочисленных русских и иностранных источников, – «Историю Российскую с самых древнейших времен» (книги 1-5, М., 1768-1848).“История Российская” Татищева – один из самых значительных трудов за всю историю существования российской историографии. Монументальна, блестяще и доступно написанная, эта книга охватывает историю нашей страны с древнейших времен – и вплоть до царствования Федора Михайловича Романова. Особая же ценность произведения Татищева в том, что история России здесь представлена ВО ВСЕЙ ЕЕ ПОЛНОТЕ – в аспектах не только военно-политических, но – религиозных, культурных и бытовых!Адаптация с позднеславянского – О. Колесников (2000-2002)История Российская (рус. дореф. Исторiя Россiйская ; полное название первого издания: «История Российская с самых древнейших времён, неусыпными трудами через тридцать лет собранная и описанная покойным тайным советником и астраханским губернатором Васильем Никитичем Татищевым») — крупный исторический труд русского историка Василия Татищева, одно из важнейших произведений русской историографии второй четверти XVIII века, значительный этап в её переходе от средневекового летописного к критическому стилю повествования.«История» состоит из четырёх частей, сохранились также некоторые наброски по истории XVII века.

В.Н. Татищев История Российская. Том 1.В.Н. Татищев История Российская. Том 1.

Часть 1. История с древнейших времен до Рюрика. Татищев говорит от имени славян или венедов, которые «имя руссов приняли». «Славяне сначала жили в Сирии и Финикии», оттуда мигрировали в Пафлагонию к берегам Черного моря, а затем, после Троянской войны, расселились на Балканах вплоть до Италии (Венеция). При этом галаты и фракийцы почитаются за славян. Среди славянских богов Татищев называет Триглава, Свентовита, Чернобога и ряд других. Относительно распространения христианства среди славян он упоминает целый ряд крещений: от апостола Андрея; Болгар крещение; от Кирилла и Мефодия; Оскольдово крещение в 867 году; от княгини Ольги в 945 году; от князя Владимира в 988 году. Также Татищев пересказывает летопись Нестора о призвании варягов и борьбе с козарами.–  Предуведомление об истории всеобщей и собственно русской.– Глава 37. Восточные славяне.– Глава 38. Южные славяне.– Глава 39. Западные славяне– Глава 40. Северные славяне.– Глава 41. Язык славянский и различия наречий.– Глава 42. Об умножении и об умалении славян и языка.– Глава 43. О географии вообще и о русской.– Глава 44. Древнее разделение Руссии.– Глава 45. О древнем правительстве Русском и других пример.– Глава 46. О родословии государей Русских.– Глава 47. Об иерархии.– Глава 48. Об обрядах и суевериях древних.

Часть 2. Летопись от 860 до 1238 года.Часть 3. Летопись от 1238 до 1462 года.Часть 4. Непрерывная летопись от 1462 до 1558 года.Часть 5. Ряд выписок об истории Смутного времени.

Лишь первая и вторая части относительно завершены Татищевым В. Н. и включают значительное число примечаний. В первой части примечания распределены по главам, вторая в окончательной редакции содержит 650 примечаний. В третьей и четвёртой частях примечания отсутствуют, кроме глав о Смутном времени, содержащих некоторые ссылки на источники.

russian-history.info

История Российская (Татищев) Википедия

История Российская (рус. дореф. Исторiя Россiйская ; полное название первого издания: «История Российская с самых древнейших времён, неусыпными трудами через тридцать лет собранная и описанная покойным тайным советником и астраханским губернатором Васильем Никитичем Татищевым») — крупный исторический труд русского историка Василия Татищева, одно из важнейших произведений русской историографии второй четверти XVIII века, значительный этап в её переходе от средневекового летописного к критическому стилю повествования.

Работа над «Историей»

К главному труду своей жизни Татищев пришёл вследствие стечения целого ряда обстоятельств. Сознавая вред от недостатка обстоятельной географии России и видя связь географии с историей, он находил необходимым собрать и рассмотреть сначала все исторические сведения о России. Так как иностранные руководства оказались полными ошибок, Татищев обратился к первоисточникам, стал изучать летописи и другие материалы. Сначала он имел в виду дать историческое сочинение («гисторическим порядком» — то есть авторское аналитическое сочинение в стиле Нового времени), но затем, найдя, что на летописи, ещё не изданные, ссылаться неудобно, решил писать в чисто «летописном порядке» (по образцу летописей: в виде хроники датированных событий, связи между которыми намечены неявно).

Как Татищев пишет, он собрал в своей библиотеке более тысячи книг, однако большей их частью воспользоваться не смог, ибо владел лишь немецким и польским языками. При этом он с помощью Академии наук использовал переводы некоторых античных авторов, выполненные Кондратовичем.

В 1739 году Татищев привёз в Петербург труд, над которым он проработал, по его словам, 15-20 лет (связывая начало работы с так называемым Кабинетным манускриптом и личностями Петра I и Я. В. Брюса), и устраивал публичные чтения, продолжая работать над ним и впоследствии, «сглаживая язык» (первая редакция, сохранившаяся для второй части в списке 1746 года, была написана языком, стилизованным под древнерусский язык летописей, вторая «переведена» на язык XVIII века) и прибавляя новые источники. При этом такой «перевод» автор успел осуществить лишь для второй части.

Не имея специальной подготовки, Татищев не мог дать безукоризненный научный труд, но в его исторических работах ценны жизненное отношение к вопросам науки и соединённая с этим широта кругозора.

Среди более частных научных заслуг Татищева — обнаружение и публикация Русской правды, Судебника Ивана Грозного (1550). Татищев постоянно связывал настоящее с прошлым: объяснял смысл московского законодательства обычаями судейской практики и воспоминаниями о нравах XVII века; на основании личного знакомства с иностранцами разбирался в древней русской этнографии, из лексиконов живых языков объяснял древние названия. Вследствие этой-то связи настоящего с прошлым Татищев нисколько не отвлекался занятиями по службе от своей основной задачи. Напротив, эти занятия расширяли и углубляли его историческое понимание.

Занятость автора государственной службой не позволяла уделять много времени занятиям историей. Лишь с апреля 1746 года, когда Татищев находился под следствием и жил в своём селе Болдино, он смог увеличить свою активность. Однако его смерть 15 июля 1750 года прервала этот труд.

Содержание

«История» состоит из четырёх частей, сохранились также некоторые наброски по истории XVII века.

Лишь первая и вторая части относительно завершены автором и включают значительное число примечаний. В первой части примечания распределены по главам, вторая в окончательной редакции содержит 650 примечаний. В третьей и четвёртой частях примечания отсутствуют, кроме глав о Смутном времени, содержащих некоторые ссылки на источники.

Источники первой части «Истории»

Первая часть включает сведения с древнейших времен до Рюрика.

  • Выдержки из «Истории» Геродота (гл.12).
  • Выдержки из кн. VII «Географии» Страбона (гл.13).
  • Из Плиния Старшего (гл.14).
  • Из Клавдия Птолемея (гл.15).
  • Из Константина Багрянородного (гл.16).
  • Из книг северных писателей, труд Байера (гл.17).

Особое место в этногеографических представлениях Татищева занимает сарматская теория. Этимологический «метод» Татищева иллюстрирует рассуждение из гл.28: историк отмечает, что на финском языке русские называются венелайн, финны — сумалайн, германцы — саксолайн, шведы — роксолайн, и выделяет общий элемент «алайн», то есть народ. Тот же общий элемент он выделяет в известных по античным источникам названиям племен: аланы, роксаланы, ракаланы, аланорсы, и делает вывод — язык финнов близок языку сарматов. Представление же о родстве финно-угорских народов существовало уже ко времени Татищева.

Другая группа этимологий связана с поиском славянских племен в античных источниках. В частности, только Птолемей, по предположениям Татищева (Гл. 20), упоминает следующие славянские названия: агориты и пагориты — от гор; бесы, то есть босы; закаты — от заката; зенхи, то есть женихи; коноплены — от конопли; толистобоги, то есть толстобокие; толистосаги, то есть толстозадые; матеры, то есть матёрые; плесии, то есть плешивые; сабосы, или собачьи; оброны, то есть боронные; сапотрены — осмотрительные; свардены, то есть свародеи (делающие свары) и т. д.

Татищевские известия

Особую источниковедческую проблему составляют так называемые «татищевские известия», содержащие информацию, которой нет в известных нам летописях. Это тексты различного объёма, от одного-двух добавленных слов до больших цельных рассказов, включающих пространные речи князей и бояр. Иногда Татищев комментирует эти известия в примечаниях, ссылается на летописи, неизвестные современной науке или надёжно не идентифицируемые («Ростовская», «Голицынская», «Раскольничья», «Летопись Симона епископа»). В большинстве случаев источник оригинальных известий вообще не указывается Татищевым.

Особое место в массиве «татищевских известий» занимает Иоакимовская летопись — вставной текст, снабжённый особым введением Татищева и представляющий собой краткий пересказ особой летописи, повествующей о древнейшем периоде истории Руси (IX—X вв.). Автором Иоакимовской летописи Татищев считал первого новгородского епископа Иоакима Корсунянина, современника Крещения Руси.

В историографии отношение к известиям Татищева всегда было различным. Историки второй половины XVIII века (Щербатов, Болтин) воспроизводили его сведения без проверки по летописям. Скептическое отношение к ним связано с именами Шлёцера и особенно Карамзина. Этот последний счёл Иоакимовскую летопись «шуткой» Татищева (то есть неуклюжей мистификацией), а Раскольничью летопись решительно объявил «мнимой». На основании критического анализа Карамзин отвёл целый ряд конкретных татищевских известий и довольно последовательно опровергал их в примечаниях, не используя в основном тексте «Истории государства Российского» (исключением является известие о папском посольстве к Роману Галицкому под 1204 г., проникшее в основной текст второго тома из-за особого стечения обстоятельств[1]).

Во второй половине XIX века С. М. Соловьёв и многие другие авторы приступили к «реабилитации» Татищева, систематически привлекая его известия как восходящие к не дошедшим до нас летописям. При этом учитывались и добросовестные заблуждения историка. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона характеризует состояние вопроса на рубеже XIX и XX вв. следующим образом:

«Добросовестность Татищева, раньше подвергавшаяся сомнениям из-за его так называемой Иоакимовской летописи, в настоящее время стоит выше всяких сомнений. Он никаких известий или источников не выдумывал, но иногда неудачно исправлял собственные имена, переводил их на свой язык, подставлял свои толкования или составлял известия, подобные летописным, из данных, которые ему казались достоверными. Приводя летописные предания в своде, часто без указания на источники, Татищев дал в конце концов в сущности не историю, а новый летописный свод, бессистемный и достаточно неуклюжий».

В XX веке сторонниками достоверности татищевских известий были А. А. Шахматов, М. Н. Тихомиров и особенно Б. А. Рыбаков. Последний предложил весьма масштабную концепцию, отводившую особую роль в формировании татищевского свода утраченной «Раскольничьей летописи» (с реконструкцией политических взглядов и даже биографии её предполагаемого автора). Скептические гипотезы относительно большинства «татищевских известий» выдвигали М. С. Грушевский, А. Е. Пресняков, С. Л. Пештич (которому принадлежит честь детального исследования рукописи первой редакции татищевского труда, написанной «древним наречием»), Я. С. Лурье[2]. В 2005 г. украинский историк А. П. Толочко издал объёмную монографию[3], в которой опровергает достоверность всех без исключения «татищевских известий» и утверждает, что ссылки на источники у Татищева последовательно мистифицированы. С точки зрения А. П. Толочко, почти все реально использовавшиеся Татищевым источники сохранились и хорошо известны современным исследователям. Близкую (и даже более бескомпромиссную) позицию занимает российский историк А. В. Горовенко[4]. Если А. П. Толочко признаёт реальность Раскольничьей летописи Татищева, хотя и объявляет её украинской рукописью XVII века (летописью «Хлебниковского типа», близкой к Голицинской), то А. В. Горовенко считает Раскольничью летопись татищевской мистификацией и остро полемизирует с украинским коллегой, опровергая его текстологическую аргументацию[5]. Сторонники достоверности «татищевских известий» также подвергли монографию А. П. Толочко резкой критике, хотя и совсем с других позиций[6].

Интересно, что многие скептики (Пештич, Лурье, Толочко)[7] вовсе не обвиняют Татищева в научной недобросовестности и неизменно подчёркивают, что во времена Татищева не было современных понятий о научной этике и жёстких правил оформления исторического исследования. «Татищевские известия», как бы к ним ни относиться, представляют собой вовсе не сознательную мистификацию читателя, а скорее отражают выдающуюся самостоятельную исследовательскую, отнюдь не бесхитростную «летописную» деятельность историка. Дополнительные известия — это, как правило, отсутствующие в источниках логические звенья, реконструированные автором, иллюстрации его политических и просветительских концепций. Дискуссия вокруг «татищевских известий» продолжается.

Проблема «минус-текста» татищевского труда

Постановка проблемы, как и сам термин, принадлежат А. В. Горовенко. Этот исследователь называет «минус-текстом» известия, которые у Татищева отсутствуют, хотя имеются в Ипатьевской и Хлебниковской летописях[8] (в этой терминологии дополнительные татищевские известия, соответственно, представляют собой «плюс-текст»). Основной массив татищевского текста между 1113 и 1198 гг. восходит к летописи того же типа, что и хорошо нам известные Ипатьевская и Хлебниковская. Если источник Татищева был лучшего качества, чем две дошедшие до нас летописи того же типа, то почему татищевский текст содержит не только дополнения, но и большие лакуны, а также огромное количество дефектных чтений, включая целый ряд довольно комических? Ответа на этот вопрос со стороны сторонников достоверности татищевских известий пока нет.

Источники второй-четвёртой частей «Истории»

Летописные источники Татищева охарактеризованы им самим в гл. 7 части первой «Истории».

Сохранилась также первая редакция данного текста, имеющая ряд отличий, а также характеристика источников, сохранившаяся лишь в немецком переводе.

Кабинетный манускрипт

В первой редакции списка источников не упомянут вовсе. По описанию Татищева, получен им в 1720 году из библиотеки Петра I и стал основанием всего собрания, это летопись «с лицами», доведена до 1239 года, но окончание потеряно. Кратко излагает события до Юрия Долгорукого, затем подробнее.

По мнению Тихомирова, эта летопись утеряна. По Пештичу и В. А. Петрову, это Лаптевский том Лицевого свода, доведённый до 1252 года[9]. Также предполагалось, что речь идёт о той же иллюстрированной копии Радзивиловской летописи (см. ниже).

Толочко склонен усомниться в его существовании либо предположить, что фраза «с лицами» означает не иллюстрированность свода, а наличие в нём описаний внешности персонажей, включенных Татищевым в «Историю».

Раскольничья летопись

По Татищеву, он получил её в Сибири от раскольника в 1721 году, это была копия древней рукописи на пергаменте, завершавшаяся 1197 годом и содержащая в заглавии имя Нестора. С учётом современной терминологии, в 1721 году Татищев был не собственно в Сибири, а на Урале. Рукопись, если она вообще существовала, утеряна.

Согласно оптимистам, это неизвестная редакция Киевской летописи. В частности, Б. А. Рыбаков выделил множество уникальных известий этой летописи (186 известий для XII века) и возвёл их в основном к «Летописи Петра Бориславича».

Согласно Рыбакову, важным доказательством добросовестности Татищева служит то, что объём погодового повествования у Татищева примерно пропорционален тексту летописи, в то время как фальсификатор, казалось бы, должен был заполнять своими домыслами прежде всего «пустые годы». Однако Рыбаков игнорирует цикл татищевских известий о Романе Мстиславиче Галицком под 1182, 1195, 1197, 1203, 1204, 1205 гг.: из них три последние безусловно за рамками Раскольничьей летописи, то есть здесь мы имеем дело именно с заполнением историком «пустых лет»[10]

По мнению А. П. Толочко, пропорциональность объёмов дополнительных татищевских известий и текста Ипатьевской летописи глубоко закономерна и объясняется особенностью творческой манеры Татищева: его дополнения воссоздавали причинную связь между событиями[11].

Толочко утверждает, что ряд чтений «Истории Российской» за XII век не могут восходить к Ермолаевскому списку, а отражают иной список Ипатьевской летописи, близкий к Хлебниковскому[12]. Этот гипотетический список Толочко и объявляет Раскольничьей летописью, утверждая, что все сведения Татищева, указывающие на древность этой рукописи, являются мистификацией. По мнению Толочко, вторая летопись Хлебниковского типа, реально использованная Татищевым и выдаваемая за «Раскольничью», на самом деле находилась в библиотеке князя Д. М. Голицына наряду с Ермолаевской летописью и «Хроникой» Феодосия Софоновича, причём все эти три рукописи были украинского происхождения и содержали в заголовке имя Нестора как летописца[13]. Однако все без исключения текстологические наблюдения Толочко, указывавшие будто бы на использование Татищевым «второй летописи Хлебниковского типа», были последовательно опровергнуты[5]

Кёнигсбергский манускрипт

Для Петра I была сделана копия Кёнигсбергской летописи, сейчас известной как Радзивиловская. Эта копия хранится в Библиотеке АН (31.7.22).

Продолжается до 1206 года, но конец смешан. Это описание вполне соответствует оригиналу.

Согласно А. П. Толочко, даже в тех случаях, когда Татищев ссылается на чётко идентифицируемые летописи (например, Радзивиловскую), он допускает явные ошибки.

Голицынский манускрипт

Согласно текстологическому анализу С. Л. Пештича и А. Толочко, это Ермолаевский список Ипатьевской летописи[14], который в 1720-е годы находился в библиотеке Д. М. Голицына, где с ним и познакомился Татищев. По другому мнению (М. Н. Тихомиров, Б. А. Рыбаков), это особая редакция Киевской летописи, близкая Раскольничей и отличная от редакции всех списков Ипатьевской летописи.

Важным аргументом в пользу добросовестности Татищева является тот факт, что все известные рукописи Ипатьевской летописи содержат как Киевскую, так и Галицко-Волынскую летопись[15]. Однако, как отметил ещё Н. М. Карамзин, Татищеву была известна только Киевская, но не Галицко-Волынская летопись.

Татищев отмечает, что Голицынский манускрипт завершался в 1198 году, а через 19 лет внесены без порядка некоторые дополнения. В первом сохранившемся варианте описания летописей Татищев говорит, что в этом манускрипте было кое-что из Стрыйковского[16]. В окончательном варианте эта фраза убрана.

По современным представлениям, разрыв между окончанием Киевской и началом Галицко-Волынской летописи составил 5-6 лет. Однако на полях Ермолаевского списка есть и указание на разрыв в 19 лет, и ссылка на сходство с текстом Стрыйковского[17].

Согласно Толочко, Татищев принял текст Галицко-Волынской летописи в Ермолаевском списке за произведение, зависимое от польского историка Стрыйковского (ибо оба текста содержали похвалу Роману Мстиславичу), и не посчитал нужным детально с ним знакомиться и делать копию[18]. Позднее же возможности обратиться к библиотеке Д. М. Голицына у него не было.

Те ссылки на Голицынский список, которые идентифицируются, Толочко считает относящимися к этому списку, а неидентифицируемые — выдумкой либо ошибкой памяти Татищева.

Кирилловский манускрипт

Начат переводом Хронографа от сотворения мира, продолжен до Ивана Грозного.

По Тихомирову, это Степенная книга[19], по мнению Пештича, принятому Толочко — вторая часть Львовской летописи.

Новгородский манускрипт

По Татищеву, назван Временник, включает Закон Ярославов и имеет надпись о составлении в 1444 году; взят историком у раскольника в лесу и отдан в Библиотеку АН. Сейчас известен как Академический список Новгородской первой летописи младшего извода, который действительно содержит Русскую правду. Согласно Б. М. Клоссу, Толстовский список той же летописи создан писцом в библиотеке Д. М. Голицына в конце 1720-х годов.

По мнению А. П. Толочко, ссылка на «раскольника» есть мистификация, а список был найден историком в архиве Сената[20].

Псковский манускрипт

Эта рукопись соединяет тексты Новгородской пятой (с некоторыми дополнениями) и Псковской первой летописей и сохранилась в Библиотеке АН 31.4.22 с пометами Татищева, текст Псковской заканчивается 1547 годом.[21]. По Татищеву, кончается 1468 годом. Псковские известия Татищевым использованы не были.

Крекшинский манускрипт

По описанию Татищева, он продолжен по 1525 год, включает родословные, отличается от Новгородской по составу известий и по датировкам.

По мнению Пештича, это список «Временника русского» и «Воскресенской летописи»[22]. По мнению Я. С. Лурье, это Новгородская редакция Степенной книги. Согласно Толочко, это Летопись Кривоборского, известная как Чертковский список Владимирского летописца и опубликованная в т. XXX ПСРЛ[23].

Никоновский манускрипт

По Татищеву, это «Летописец Воскресенского монастыря», подписанный рукою Никона патриарха и продолженный до 1630 года. Начало его схоже с Раскольничьим и Кёнигсбергским, а до 1180 года он близок к Голицынскому.

Известно, что в основу текстов частей 3 и 4 «Истории» были положен Академический XV список Никоновской летописи (поступил в Библиотеку АН из коллекции Феофана Прокоповича в 1741 году), копия которого по поручению Татищева была выполнена между 1739 и 1741 годами, при этом рукопись была разделена на два тома, в ней есть пометы Татищева.

Нижегородский манускрипт

По характеристике Татищева, оканчивается 1347 годом, и ему не менее 300 лет. О его находке Татищев сообщает в письме от 12 сентября 1741 года[24].

Согласно М. Н. Тихомирову, это Алатырский список Воскресенской летописи, представляющий собой неполный её текст. По современным данным, рукопись датируется третьей четвертью XVI века и действительно доведена до 1347 года.

Ярославский манускрипт

Куплен у разносчика на площади, подарен английскому Королевскому обществу. Имеет множество дополнений от кончины Дмитрия Донского. По Толочко, тождествен Ростовскому, который упоминается в примечаниях.

Рукописи Волынского, Хрущова и Еропкина

По оценке А. П. Толочко, сохранилось несколько рукописей из библиотеки Волынского, включая ряд летописей XVII—XVIII веков, но искомых текстов там нет[25]. Тексты Еропкинской летописи близки «Повестям о начале Москвы»[26]. Хрущёвский манускрипт — это Хрущевский список Степенной книги с рядом дополнений XVII века[27].

История XVII века

В «Предуведомлении» к первой части Татищев упоминает ряд других источников, относящихся уже к истории XVII века, большая часть из которых сохранилась и идентифицируется. Однако среди них указаны:

  • «История сибирская» Станкевича, с которой он снял копию и дорабатывал, используя сведения в ряде сочинений. Не сохранилась, другими авторами не упоминается, но упомянута в каталогах библиотеки Далматовского монастыря и Екатеринбургской библиотеки Татищева[28].
  • «Житие патриарха Никона», написанное им самим. Не сохранилось, другими авторами не упоминается, однако известно «Житие Никона», написанное Иоанном Корнильевым[29].
  • Книга Алексея Тимофеевича Лихачева о жизни царя Фёдора Алексеевича. Не сохранилась, другими авторами не упоминается[30].

Издания

Первые две части I тома «Истории» были изданы впервые в 1768—1769 гг. в Москве Г. Ф. Миллером (I том I часть, факсимиле в pdf и I том II часть, факсимиле в pdf). II том издан в 1773 г. (II том, факсимиле в pdf), III том — в 1774 год г. (III том, факсимиле в pdf) (II—III тома данного издания включают вторую часть «Истории»), IV том (третья часть «Истории») — в 1784 году (IV том, факсимиле в pdf), а рукопись четвёртой части «Истории» была найдена М. П. Погодиным лишь в 1843 году и издана как V том Общ. ист. и др. росс. в 1848 году (V том, факсимиле в pdf).

При этом лишь первая и вторая части были в основном закончены автором. Третья и четвёртая части прошли лишь первоначальную обработку и основаны были прежде всего на Никоновской летописи с отдельными добавлениями.

Ещё до опубликования труд Татищева был известен ряду современных ему историков. Часть подготовительных работ Татищева после его смерти хранилась в портфелях Миллера. Кроме того, ряд материалов Татищева был использован издателями Радзивиловской летописи в 1767 году для дополнения её текста.

Полное академическое издание «Истории» Татищева (включая неизданную ранее первую редакцию) вышло в 1962—1968 годах и переиздано в 1994 году. В этом издании I том включал первую часть, II—III тома — вторую опубликованную редакцию второй части, IV том — первую редакцию второй части, V том — третью часть, VI том — четвертую часть, VII том — некоторые подготовительные материалы. Тома содержат разночтения, комментарии, а также археографический обзор рукописей Татищева, подготовленный С. Н. Валком.

Опубликованное в 2003 году издательством АСТ и доступное онлайн (Том 1 Том 2 Том 3 трёхтомное издание «Истории» подготовлено в орфографии, приближенной к современной. Подготовительные материалы (опубликованные ранее в VII томе) в данном издании названы пятой частью «Истории».

  • Татищев В. Н. Собрание сочинений. В 8 т. М.—Л., Наука. 1962—1979. (переиздание: М., Ладомир. 1994)
    • Т. 1, Ч. 1. 1962. 500 стр. (включает статьи А. И. Андреева «Труды В. Н. Татищева по истории России», стр.5-38; М. Н. Тихомирова «О русских источниках „Истории Российской“», стр. 39—53; С. Н. Валка «О рукописях части первой „Истории Российской“ В. Н. Татищева», стр. 54—75)
    • Т. 2, Ч. 2. Гл. 1—18. 1963. 352 стр.
    • Т. 3, Ч. 2. Гл.19—37. 1964. 340 стр.
    • Т. 4. Первая редакция части 2 «Истории Российской». 1964. 556 стр.
    • Т. 5, Ч. 3. Гл.38—56. 1965. 344 стр.
    • Т. 6, Ч. 4. 1966. 438 стр.
    • Т. 7. 1968. 484 стр.
    • Т. 8. Малые произведения. 1979.
  • Татищев В. Н. Записки. Письма. (Серия «Научное наследство». Т.14). М., Наука. 1990. 440 стр. (включает переписку, связанную с работой над «Историей»)

Примечания

  1. ↑ Горовенко А. В. Меч Романа Галицкого. Князь Роман Мстиславич в истории, эпосе и легендах. — СПб.: «Дмитрий Буланин», 2011. С. 294—303.
  2. ↑ Лурье Я. С. История России в летописании и восприятии Нового времени
  3. ↑ Толочко А. «История российская» Василия Татищева: источники и известия. — Москва: Новое литературное обозрение; К.: Критика, 2005. 544 с. Серия: Historia Rossica. ISBN 5-86793-346-6, ISBN 966-7679-62-4. Обсуждение книги: Журнальный зал | Критическая Масса, 2005 N1 | Фаина Гримберг — Алексей Толочко. «История Российская» Василия Татищева
  4. ↑ Горовенко А. В. Меч Романа Галицкого. Князь Роман Мстиславич в истории, эпосе и легендах. — СПб.: «Дмитрий Буланин», 2011. «Татищевским известиям» посвящены четыре заключительные главы второй части: С. 261—332.
  5. ↑ 1 2 Горовенко А. В. Меч Романа Галицкого. Князь Роман Мстиславич в истории, эпосе и легендах. — СПб.: «Дмитрий Буланин», 2011. С. 421—426 (Дополнение 6. Имел ли Татищев «второй список» Ипатьевской летописи? Происхождение статей 6652 и 6654 гг. татищевского «летописного свода»). С. 426—434 (Дополнение 7. Прощанье с Раскольничьей летописью. О текстологических доказательствах использования Татищевым второй летописи Хлебниковского типа, представленных А. П. Толочко).
  6. ↑ Журавель А. В. «Врун, болтун и хохотун», или Очередное убиение Татищева
  7. ↑ См., например: С. Л. Пештич. Русская историография XVIII века. Л., 1965. Ч. 1. С. 261.
  8. ↑ Горовенко А. В. Меч Романа Галицкого. Князь Роман Мстиславич в истории, эпосе и легендах. — СПб.: «Дмитрий Буланин», 2011. С. 313—320
  9. ↑ Толочко. 2005, С. 53; Татищев В. Н. Собр. соч. Т. 1. М.—Л., 1962. С. 47, 446
  10. ↑ Горовенко А. В. Меч Романа Галицкого. Князь Роман Мстиславич в истории, эпосе и легендах. — СПб.: «Дмитрий Буланин», 2011. — С. 307.
  11. ↑ Толочко. 2005, С. 285—286
  12. ↑ Толочко 2005, С. 166—169
  13. ↑ Толочко. 2005, С. 153
  14. ↑ Толочко. 2005, С. 103, 142—143, 159—166
  15. ↑ однако А. П. Толочко обнаружил польский перевод Ипатьевской летописи («Annales S. Nestoris»), сделанный в начале XVIII века митрополитом Львом Кишкой, где тоже отсутствует Галицко-Волынская летопись (Толочко. 2005, С. 116—134)
  16. ↑ Татищев В. Н. Собр. соч. Т. 7. М., 1968. С. 58
  17. ↑ ПСРЛ, т. II. М., 1998. Разночтения из Ермолаевского списка, стр. 83 отдельной пагинации
  18. ↑ Толочко. 2005, С. 108, 115
  19. ↑ Татищев В. Н. Собр. соч. Т. 1. М., 1962. С. 47
  20. ↑ Толочко. 2005, С. 58
  21. ↑ Толочко 2005, С. 60; описание рукописи см. Псковские летописи. ПСРЛ. Т. V. Вып. 1. М., 2003. С. XX, L—LI
  22. ↑ Татищев В. Н. Собр. соч. В 8 т. Т. 3. М., 1964. С. 309
  23. ↑ Толочко 2005, с. 65—68
  24. ↑ Татищев В. Н. Записки. Письма. М., 1990. С. 281
  25. ↑ Толочко 2005, С. 170—177
  26. ↑ Толочко 2005, С. 180—182
  27. ↑ Толочко 2005, С. 185—190
  28. ↑ Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 3, Ч. 3. СПб., 1998. С. 496—499
  29. ↑ Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып.3. Ч.2. СПб, 1993. С. 69
  30. ↑ Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып.3, Ч. 2. СПб., 1993. С. 298

Литература

Ссылки

wikiredia.ru

История Российская Татищев

ПланВведение 1 Работа над «Историей» 2 ПланВведение 3 Источники первой части «Истории» 4 Татищевские известия 5 Проблема "минус-текста" татищевского труда 6 Источники второй-четвёртой частей «Истории» 6.1 Кабинетный манускрипт6.2 Раскольничья летопись6.3 Кёнигсбергский манускрипт6.4 Голицынский манускрипт6.5 Кирилловский манускрипт6.6 Новгородский манускрипт6.7 Псковский манускрипт6.8 Крекшинский манускрипт6.9 Никоновский манускрипт6.10 Нижегородский манускрипт6.11 Ярославский манускрипт6.12 Ростовский манускрипт6.13 Рукописи Волынского, Хрущова и Еропкина6.14 Оренбургский манускрипт 7 История XVII века 8 Издания 9 Исследования

Введение

История Российская (полное название первого издания: «История Российская с самых древнейших времён, неусыпными трудами через тридцать лет собранная и описанная покойным тайным советником и астраханским губернатором Васильем Никитичем Татищевым») — крупный исторический труд русского историка Василия Татищева, одно из важнейших произведений русской историографии второй четверти XVIII века, значительный этап в её переходе от средневекового летописного к критическому стилю повествования.

1. Работа над «Историей»

К главному труду своей жизни Татищев пришёл вследствие стечения целого ряда обстоятельств. Сознавая вред от недостатка обстоятельной географии России и видя связь географии с историей, он находил необходимым собрать и рассмотреть сначала все исторические сведения о России. Так как иностранные руководства оказались полными ошибок, Татищев обратился к первоисточникам, стал изучать летописи и другие материалы. Сначала он имел в виду дать историческое сочинение («гисторическим порядком» — то есть авторское аналитическое сочинение в стиле Нового времени), но затем, найдя, что на летописи, ещё не изданные, ссылаться неудобно, решил писать в чисто «летописном порядке» (по образцу летописей: в виде хроники датированных событий, связи между которыми намечены неявно).

Как Татищев пишет, он собрал в своей библиотеке более тысячи книг, однако большей их частью воспользоваться не смог, ибо владел лишь немецким и польским языками. При этом он с помощью Академии наук использовал переводы некоторых античных авторов, выполненные Кондратовичем.

В 1739 году Татищев привёз в Петербург труд, над которым он проработал, по его словам, 15-20 лет (связывая начало работы с так называемым Кабинетным манускриптом и личностями Петра I и Я. В. Брюса), и устраивал публичные чтения, продолжая работать над ним и впоследствии, «сглаживая язык» (первая редакция, сохранившаяся для второй части в списке 1746 года, была написана языком, стилизованным под древнерусский язык летописей, вторая «переведена» на язык XVIII века) и прибавляя новые источники. При этом такой «перевод» автор успел осуществить лишь для второй части.

Не имея специальной подготовки, Татищев не мог дать безукоризненный научный труд, но в его исторических работах ценны жизненное отношение к вопросам науки и соединённая с этим широта кругозора.

Среди более частных научных заслуг Татищева — обнаружение и публикация Русской правды, Судебника Ивана Грозного (1550). Татищев постоянно связывал настоящее с прошлым: объяснял смысл московского законодательства обычаями судейской практики и воспоминаниями о нравах XVII века; на основании личного знакомства с иностранцами разбирался в древней русской этнографии, из лексиконов живых языков объяснял древние названия. Вследствие этой-то связи настоящего с прошлым Татищев нисколько не отвлекался занятиями по службе от своей основной задачи. Напротив, эти занятия расширяли и углубляли его историческое понимание.

Занятость автора государственной службой не позволяла уделять много времени занятиям историей. Лишь с апреля 1746 года, когда Татищев находился под следствием и жил в своём селе Болдино, он смог увеличить свою активность. Однако его смерть 15 июля 1750 года прервала этот труд.

Содержание

«История» состоит из четырех частей, сохранились также некоторые наброски по истории XVII века.

· Часть 1. История с древнейших времен до Рюрика.

· Часть 2. Летопись от 860 до 1238 года.

· Часть 3. Летопись от 1238 до 1462 года.

· Часть 4. Непрерывная летопись от 1462 до 1558 года, а далее ряд выписок об истории Смутного времени.

Лишь первая и вторая части относительно завершены автором и включают значительное число примечаний. В первой части примечания распределены по главам, вторая в окончательной редакции содержит 650 примечаний. В третьей и четвертой частях примечания отсутствуют, кроме глав о Смутном времени, содержащих некоторые ссылки на источники.

3. Источники первой части «Истории»

Первая часть включает сведения с древнейших времен до Рюрика.

· Выдержки из «Истории» Геродота (гл.12).

· Выдержки из кн. VII «Географии» Страбона (гл.13).

· Из Плиния Старшего (гл.14).

· Из Клавдия Птолемея (гл.15).

· Из Константина Багрянородного (гл.16).

· Из книг северных писателей, труд Байера (гл.17).

Особое место в этногеографических представлениях Татищева занимает сарматская теория. Этимологический «метод» Татищева иллюстрирует рассуждение из гл.28: историк отмечает, что на финском языке русские называются венелайн, финны — сумалайн, германцы — саксолайн, шведы — роксолайн, и выделяет общий элемент «алайн», то есть народ. Тот же общий элемент он выделяет в известных по античным источникам названиям племен: аланы, роксаланы, ракаланы, аланорсы, и делает вывод — язык финнов близок языку сарматов. Представление же о родстве финно-угорских народов существовало уже ко времени Татищева.

Другая группа этимологий связана с поиском славянских племен в античных источниках. В частности, только Птолемей, по предположениям Татищева (гл.20), упоминает следующие славянские названия: агориты и пагориты — от гор; бесы, то есть босы; закаты — от заката; зенхи, то есть женихи; коноплены — от конопли; толистобоги, то есть толстобокие; толистосаги, то есть толстозадые; матеры, то есть матёрые; плесии, то есть плешивые; сабосы, или собачьи; оброны, то есть боронные; сапотрены — осмотрительные; свардены, то есть свародеи (делающие свары) и т. д.

4. Татищевские известия

Особую источниковедческую проблему составляют так называемые «татищевские известия», содержащие информацию, которой нет в известных нам летописях. Это тексты различного объёма, от одного-двух добавленных слов до больших цельных рассказов, включающих пространные речи князей и бояр. Иногда Татищев комментирует эти известия в примечаниях, ссылается на летописи, неизвестные современной науке или надёжно не идентифицируемые («Ростовская», «Голицынская», «Раскольничья», «Летопись Симона епископа»). В большинстве случаев источник оригинальных известий вообще не указывается Татищевым.

Особое место в массиве "татищевских известий" занимает Иоакимовская летопись — вставной текст, снабжённый особым введением Татищева и представляющий собой краткий пересказ особой летописи, повествующей о древнейшем периоде истории Руси (IX—X вв.). Автором Иоакимовской летописи Татищев считал первого новгородского епископа Иоакима Корсунянина, современника Крещения Руси.

В историографии отношение к известиям Татищева всегда было различным. Историки второй половины XVIII века (Щербатов, Болтин) воспроизводили его сведения без проверки по летописям. Скептическое отношение к ним связано с именами Шлёцера и особенно Карамзина. Этот последний счёл Иоакимовскую летопись «шуткой» Татищева (т.е. неуклюжей мистификацией), а Раскольничью летопись решительно объявил «мнимой». На основании критического анализа Карамзин отвёл целый ряд конкретных татищевских известий и довольно последовательно опровергал их в примечаниях, не используя в основном тексте «Истории государства Российского» (исключением является известие о папском посольстве к Роману Галицкому под 1204 г., проникшее в основной текст второго тома из-за особого стечения обстоятельств[1]).

Во второй половине XIX века С. М. Соловьёв и многие другие авторы приступили к «реабилитации» Татищева, систематически привлекая его известия как восходящие к не дошедшим до нас летописям. При этом учитывались и добросовестные заблуждения историка. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона характеризует состояние вопроса на рубеже XIX и XX вв. следующим образом:

«Добросовестность Татищева, раньше подвергавшаяся сомнениям из-за его так называемой Иоакимовской летописи , в настоящее время стоит выше всяких сомнений. Он никаких известий или источников не выдумывал, но иногда неудачно исправлял собственные имена, переводил их на свой язык, подставлял свои толкования или составлял известия, подобные летописным, из данных, которые ему казались достоверными. Приводя летописные предания в своде, часто без указания на источники, Татищев дал в конце концов в сущности не историю, а новый летописный свод, бессистемный и достаточно неуклюжий».

В XX веке сторонниками достоверности татищевских известий были А. А. Шахматов, М. Н. Тихомиров и особенно Б. А. Рыбаков. Этот последний предложил весьма масштабную концепцию, отводившую особую роль в формировании татищевского свода утраченной «Раскольничьей летописи» (с реконструкцией политических взглядов и даже биографии её предполагаемого автора). Скептические гипотезы относительно большинства «татищевских известий» выдвигали М. С. Грушевский, А. Е. Пресняков, С. Л. Пештич (которому принадлежит честь детального исследования рукописи первой редакции татищевского труда, написанной "древним наречием"), Я. С. Лурье[2]. В 2005 г. украинский историк А. П. Толочко издал объёмную монографию[3], в которой опровергает достоверность всех без исключения "татищевских известий" и утверждает, что ссылки на источники у Татищева последовательно мистифицированы. С точки зрения А. П. Толочко, почти все РЕАЛЬНО использовавшиеся Татищевым источники сохранились и хорошо известны современным исследователям. Близкую (и даже более бескомпромиссную) позицию занимает российский историк А. В. Горовенко.[4] Если А. П. Толочко признаёт реальность Раскольничьей летописи Татищева, хотя и объявляет её украинской рукописью XVII века (летописью "Хлебниковского типа", близкой к Голицинской), то А. В. Горовенко считает Раскольничью летопись татищевской мистификацией и остро полемизирует с украинским коллегой, опровергая его текстологическую аргументацию.[5] Сторонники достоверности "татищевских известий" также подвергли монографию А. П. Толочко резкой критике, хотя и совсем с других позиций[6].

mirznanii.com

АКАДЕМИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ "ИСТОРИИ РОССИЙСКОЙ". В. Н. ТАТИЩЕВ. ИСТОРИЯ РОССИЙСКАЯ. ТТ. I-IV

share the publication with friends & colleagues

Подготовили к печати М. П. Ирошников и З. Н. Савельева, под редакцией А. И. Андреева (т. I), С. Н. Валка и М. Н. Тихомирова. М. -Л. Изд-во АН СССР. 1962 - 1964.

Вышли в свет четыре тома семитомной "Истории Российской" В. Н. Татищева. Неоднократно выраженное знаменитым русским историком пожелание о напечатании своего труда "через Академию наук" осуществилось, правда, с двухсотлетним запозданием.

Четыре тома академического издания включают в себя две наиболее ценные в источниковедческом и историографическом отношении части "Истории Российской", а именно: первую, посвященную истории Руси "дорюриковского периода" (т. I), - и вторую, охватывающую период с 860 г. до 1238 г. (тт. II-IV). Впервые вторая часть издается в обеих редакциях, причем первая из них, представляющая собой, по словам Татищева, "собрание из древних русских летописцев", занимает том IV, а вторая, являющаяся переложением истории "в настоясчее наречие", то есть на язык XVIII века, - II и III тома. Следовательно, уже по своему составу это издание гораздо полнее, чем прежнее, где вторая часть была опубликована лишь во второй редакции1 .

Сам Татищев считал, что летописный свод, в силу непонятности для читателей его "древняго наречия", пригоден лишь для архива. "Не более как в архиву или библиотеку академическую годна", - писал он в письме от 1 мая 1746 г. И. Д. Шумахеру о рукописи свода, пересылаемой им в Академию. Однако историческая критика давно уже оценила значение свода для изучения творчества Татищева. Еще в 1920 г. А. А. Шахматов настаивал на опубликовании свода (то есть 1-й редакции второй части) в составе нового критического издания "Истории Российской"2 . Совсем недавно такую же точку зрения высказал С. Л. Пештич3 . И это понятно. Являясь ценнейшим источником по древнему периоду истории России (в него включены сведения из летописей, теперь уже утраченных), татищевский свод интересен и в историографическом отношении. Здесь автор ближе стоит к своим источникам, чем в какой-либо другой части "Истории": он их сводит, "собирая из всех полнейшее и обстоятельнейшее", и исключает то, что не подходит, по его представлениям, "к светской летописи". Следовательно, здесь очевиднее, чем где-либо, проявились приемы научной работы Татищева по изучению исторических источников, их критике и отбору.

Вопрос об использовании Татищевым источников имеет большую важность, так как до сих пор идут споры о достоверности многих так называемых татищевских известий. Несмотря на уверения Татищева, что он составлял свой свод "тем порядком и наречием, каковы в древних находятся... ни переменяя, ни убавливая из них ничего, кроме неподлежасчего к светской летописи", - ему не верили. В исторической науке высказывались мнения, что Татищев и "переменял" и "добавлял" источники своими домыслами и измышлениями. Некоторые исследователи не признавали за "Историей Российской" значения источника даже в ее первой редакции. Такого мнения придерживался, например, и С. Л. Пештич4 . Опубликование свода в новом издании, несомненно, будет способствовать его дальнейшему источниковедческому изучению.

Академическое издание дает возможность путем сравнения первой и второй редакций "Истории" Татищева выяснить его манеру переложения источника на современный язык. При этом мы не согласны с С. Л. Пештичем, который утверждает, что более подробное изложение того или иного татищевского известия во второй редакции по сравнению с первой может быть доказательством недостоверности известия, знаком "сознательной переработки" Татищевым ле-

1 Первое издание "Истории Российской" было предпринято Московским университетом и велось под "смотрением" Г. Ф. Миллера. Печатание всех пяти книг затянулось почти на столетие. В 1768 г. вышла кн. I, ч. 1; в 1769 г. - кн. I, ч. 2; в 1773 г. - кн. II; в 1774 г. - кн. III; в 1784 г. - кн. IV; в 1848 г. - кн. V.

2 А. А. Шахматов. К вопросу о критическом издании "Истории Российской" В. Н. Татищева. "Дела и дни". Кн. I. Птгр. 1920, стр. 95.

3 С. Л. Пештич. Русская историография XVIII в. Ч. I. Л. 1961, стр. 262.

4 Там же, стр. 261.

стр. 149

тописного текста5 . Известно, что Татищев для второй редакции привлекал новые летописи, хронографы и Степенную книгу ("многое из Степенной для прикрасы речения беру"). Следовательно, при переложении первой редакции у него могли быть источниковедческие основания "распространить известие".

Из обстоятельных примечаний Татищева к своду (500 номеров; стр. 389 - 470, т. IV), ставших также доступными исследователям благодаря академическому изданию, видно, что достоверность многих фактов, имевшихся в летописях, Татищев либо обосновывал в своих комментариях, либо ставил под сомнение. Комментарии Татищева свидетельствуют о критическом отношении автора к источникам, а в некоторых случаях и прямо подтверждают наличие в его руках таких источников, которые теперь исчезли. Так, совсем недавно И. И. Смирнов, сопоставив примечания с текстом "Истории" Татищева, на наш взгляд, убедительно показал, что сообщение Татищева об избрании Владимира Мономаха на княжение в 1113 г. (некоторые историки считали это вымыслом Татищева) в действительности основано на показаниях источника, не дошедшего до нас6 .

Итак, будучи первым критическим изданием основного труда Татищева, академическое издание "Истории Российской" значительно расширяет возможности для наблюдения над работой Татищева как историка и для характеристики отдельных этапов самой работы. Если первое издание "Истории" Г. Ф. Миллер осуществил по одному, "худому" списку (по копии, присланной Московскому университету сыном историка Евграфом Васильевичем Татищевым), а исправления вносил, руководствуясь собственными соображениями и каким-то вторым, доступным ему списком, то для академического издания привлечено 27 списков.

Рукописи "Истории Российской" В. Н. Татищева стали предметом изучения сравнительно недавно. И. П. Сенигов в 80-х годах XIX в. ввел в научный оборот четыре рукописи "Истории" и указал на отразившиеся в них две редакции текста. А. А. Шахматов в 1920 г. смог изучать уже четырнадцать рукописей "Истории Российской", среди которых важное место заняли рукописи из Воронцовского собрания, поступившего после революции в библиотеку Академии наук. Описав обнаруженные им рукописи, Шахматов распределил их по обеим редакциям и указал место каждой в истории создания текста "Истории Российской". Особое значение он придавал рукописям Воронцовского собрания: именно они, по его мнению, должны были быть положены в основу предлагаемого им "критического" издания Татищева. Много сделал для изучения рукописей "Истории" Татищева С. Л. Пештич. Он не только разыскал новые рукописи татищевской "Истории", доведя их общее число до 24, но и исследовал состав и происхождение каждой из рукописей. Во многих случаях ему удалось определить взаимоотношения отдельных рукописей между собой и указать их значение для установления текста татищевского труда.

Большая дополнительная работа по изучению рукописей Татищева была проделана при подготовке настоящего издания: выявлены три новые рукописи "Истории", уточнены датировка рукописей и взаимоотношения их, точно определены отдельные этапы работы автора над текстом, отразившиеся в рукописях (например, следы неоднократной правки Татищевым текста в беловых копиях), и т. д. Таким образом, новое издание "Истории Российской" подводит своеобразный итог критическому изучению татищевских рукописей.

Привлечение к изданию всех рукописей, отразивших в той или иной мере работу Татищева, позволило издателям не только дать окончательный текст "Истории", но и показать процесс работы над текстом. В этом плане большой интерес представляют обстоятельные статьи С. Н. Валка, помещенные в I, II и IV томах нового издания. История рукописей, использованных для издания первой части и для обеих редакций второй части, изученная С. Н. Валком, дает ясное представление о том, когда Татищев работал над той или иной частью своего труда, когда его оканчивал, когда вновь обращался к нему: правил, вносил изменения, добавлял и т. д. Проведенные С. Н. Валком исследования открывают возможность определить и место каждой рукописи при издании - бралась ли она в качестве основной, или одного из вариантов, либо вовсе оставлялась без внимания (в тех случаях, когда рукопись представляла собой механическую копию с доступного

6 И. И. Смирнов. Очерки социально-экономических отношений Руси XII-XIII вв. М. -Л. 1963, стр. 255 - 257.

стр. 150

издателям протографа). Так, проанализировав рукописи первой части и второй редакции второй части, С. Н. Валк пришел к выводу, что в основу издания в обоих случаях должен быть положен Воронцовский список, хотя он отразил для первой части "последний момент" работы Татищева (т. I, стр. 70), а для второй - первый (т. II, стр. 17). Соответственно формируется и издание: если в первом случае текст основного списка передается "с возможной тщательностью" без изменений, а варианты, приводимые из более ранних рукописей, показывают ход работы над текстом, то во втором случае в текст основного списка вводятся новые чтения из рукописей и печатного издания, отразившие последующую работу автора. Поскольку первоначальные чтения Воронцовского списка всегда оговариваются и приводятся в разделе вариантов, то читатель может и здесь проследить за ходом создания текста. Изучая рукописи обширных примечаний Татищева ко второй части (второй редакции), С. Н. Валк установил, что наиболее полный и окончательный текст примечаний вошел в миллеровское издание "Истории", который и был положен в основу нового издания примечаний. Но и в данном случае в вариантах отражается вся история текста, чрезвычайно увеличившегося в ходе работы Татищева, так как он постоянно умножал число примечаний.

Легко устанавливается основная рукопись для издания второй части первой редакции. Ею могла быть только Академическая рукопись, которую сам Татищев в 1746 г. (отправляя ее в Академию) считал завершающим итогом своих работ по сочинению второй части "Истории" на древнем наречии. Хотя варианты к данной части и немногочисленны (они занимают всего несколько страниц в т. IV), тем не менее они дают представление о работе Татищева над текстом как на первом этапе (то есть до окончания Академической рукописи), так и на последующих этапах (то есть после отсылки рукописи в Академию). Татищев вносил правку тогда, по обычаю своему, на снятые для него копии.

Таким образом, новое издание "Истории Российской" В. Н. Татищева основывается на всех сохранившихся рукописях, отразивших работу автора. Следовательно, это издание раскрывает перед исследователями новые возможности для изучения научного метода выдающегося историка и эволюции его исторических взглядов. Учитывая выводы С. Н. Валка о качестве, времени и взаимоотношениях рукописей, привлеченных к новому изданию, исследователь теперь в состоянии проследить ход мыслей Татищева при изучении им отдельных явлений и фактов из истории России, чего нельзя узнать ни из его переписки, ни из других документов, касающихся его деятельности.

Пользование изданием облегчается благодаря хорошо продуманной системе указателей, схем и таблиц. Схемы соотношения рукописей даны в статьях С. Н. Валка; указатели имен и географический приложены к I-III томам; в IV томе роль указателя выполняют две "алфабетические росписи" (одна к тексту свода и Предизвещению, другая к примечаниям), составленные самим Татищевым. Издатели проделали большой труд, чтобы связать эти росписи с изданием, указав соответствующие страницы IV тома. Во II- IV томах приводятся таблицы соотношения нумерации примечаний в разных рукописях, благодаря которым можно легко проследить, как расширялся справочный аппарат татищевской "Истории". Полезны переводные указатели номеров примечаний одного тома, упомянутых в других томах. Особо следует отметить справочно-библиографические указатели, составленные к каждому тому И. В. Валкиной. Как известно, Татищев для написания своей истории, помимо русских источников, использовал источники иноязычные и иностранную литературу. Истолковать приблизительные ссылки Татищева на литературу и источники в духе авторов XVIII в. и дать точные их библиографические описания явилось делом, безусловно, трудным. Ценны многочисленные указания составителя на характер и время работы Татищева над тем или иным источником или литературно-историческим сочинением, а также справки об авторах этих сочинений. Хорошо подобран иллюстративный материал (в вышедших 4 томах "Истории Российской" насчитывается более 50 иллюстраций). В каждом томе воспроизводятся отдельные листы рукописей, использованных при подготовке данного текста, и всегда эти листы примечательны или правкой Татищева, или наличием на них татищевского автографа, или тем, что эти страницы отразили этапы крупной редакционной работы. Например, начало 26-й главы первой части представлено тремя иллюстрациями, отразившими первоначальную, вторую и третью редакции ее текста (т. I, стр. 273, 275, 277). Воспроизведение автографов Татищева (во II

стр. 151

и III томах их 9), а также писарских копий с татищевской правкой дает наглядное представление о манере работы Татищева над "Историей".

Итак, и по своему составу и по приемам выбора текстов для печати новое издание "Истории" Татищева удовлетворяет требованиям научного издания. Оно передает текст этого обширного исторического труда в том виде, каким его создал автор, и снабжено большим справочным аппаратом, облегчающим изучение творчества историка.

Большой интерес для исследующих исторические труды Татищева представят статьи редакторов и инициаторов издания А. И. Андреева и М. Н. Тихомирова, помещенные в I томе. Статья А. И. Андреева "Труды В. Н. Татищева по истории России" является тщательной, хорошо документированной работой. Основываясь главным образом на переписке Татищева, большей частью неопубликованной, А. И. Андреев показал ход исторических исследований Татищева с 1719 г. по 1750 год. Постоянно занятый на должностной службе, Татищев тем не менее много времени уделял исследованию исторического прошлого России. Где бы он ни находился, в Швеции или в Сибири, на Урале или в Астрахани, в Петербурге или в Москве, он неустанно разыскивал источники, изучал их, систематизировал и переводил. Хронологическая канва исторических трудов Татищева, выявленная по его переписке А. И. Андреевым, позволяет восстановить обстановку, в которой проходила работа ученого. С 30-х годов Татищев установил тесные связи с Академией наук, где заказывал переводы нужных ему сочинений, просил сделать копии с исторических источников, рекомендовать писцов; в Академию он посылал свои рукописи на апробацию и хранение, там же собирался осуществить печатание своего труда. В последнем письме, написанном 30 июня 1750 г. (то есть за пятнадцать дней до смерти), Татищев сообщал о том, что он послал в Академию рукописи первой части "Истории". В статье академика М. Н. Тихомирова, посвященной русским источникам "Истории Российской", по существу, решается вопрос об источниковедческом значении труда Татищева. Отметив, что Татищеву были доступны исторические источники по всем периодам истории России (во время своих постоянных разъездов Татищев знакомился с местными архивами, с частными собраниями рукописей и т. д.), М. Н. Тихомиров в данной статье уделяет главное внимание источникам Татищева по древнейшей русской истории. Именно при изложении истории Руси IX-XII вв. Татищев приводит наибольшее количество сведений, которые не подтверждаются сохранившимися источниками. Выяснение вопроса о происхождении этих сведений является предметом исследования М. Н. Тихомирова. На основании изучения татищевских известий и ссылок на летописи автор приходит к выводу, что наиболее ценным источником, известным Татищеву и не дошедшим до нас, являлась Раскольничья летопись. М. Н. Тихомиров устанавливает ряд особенностей этой летописи и полагает, что по своему составу она была, вероятно, близка к прототипу известного Ипатьевского свода, но без его продолжения (Галицко-Волынская летопись за XIII в.). Он считает, что в "Истории Российской" использовано несколько списков, связанных с летописанием XII-XIII вв. в Южной Руси, которые находят отражение в известиях, взятых Татищевым из так называемого Голицынского манускрипта; несомненно, что в руках Татищева находились Ростовская и Иоакимовская летописи (позднее происхождение и компилятивный характер последней М. Н. Тихомиров особенно подчеркивает).

Общий вывод М. Н. Тихомирова о том, что летописный свод, составленный Татищевым (а значит, и его "переложение"), базировался в значительной степени на не дошедших до нас источниках и прежде всего на летописях, написанных в Южной Руси, имеет большое значение для исследователей. Труд Татищева, особенно та его часть, которая касается истории IX-XII вв., может и должен быть использован как первоисточник.

Конечно, к сообщениям Татищева, как к любому другому источнику, следует относиться критически (например, иногда Татищев мог быть введен в заблуждение ошибками копиистов, что отмечено в данном издании: т. I, стр. 68; т. II, стр. 14 - 15).

В заключение хотелось бы пожелать, чтобы в одном из следующих томов, может быть, в последнем, издатели выполнили свое обещание (т. I, стр. 76) и дали историографическую характеристику труда Татищева. Желательно было бы также в последнем томе дать указатель ссылок Татищева на источники с сохранением тех их названий, которые он употреблял.

Orphus © library.ua

Permanent link to this publication:

http://library.ua/m/articles/view/АКАДЕМИЧЕСКОЕ-ИЗДАНИЕ-ИСТОРИИ-РОССИЙСКОЙ-В-Н-ТАТИЩЕВ-ИСТОРИЯ-РОССИЙСКАЯ-ТТ-i-iv Similar publications: LRussiaLWorldY G

Publisher:

Alex Galchenuk → Contacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: http://library.ua/Galchenuk

Find other author's materials at: Libmonster (all the World) • Google • Yandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

А. И. КОПАНЕВ, АКАДЕМИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ "ИСТОРИИ РОССИЙСКОЙ". В. Н. ТАТИЩЕВ. ИСТОРИЯ РОССИЙСКАЯ. ТТ. I-IV // Kiev: Library of Ukraine (LIBRARY.UA). Updated: 29.07.2016. URL: http://library.ua/m/articles/view/АКАДЕМИЧЕСКОЕ-ИЗДАНИЕ-ИСТОРИИ-РОССИЙСКОЙ-В-Н-ТАТИЩЕВ-ИСТОРИЯ-РОССИЙСКАЯ-ТТ-I-IV (date of access: 22.06.2018).

Found source (search robot):

Publication author(s) - А. И. КОПАНЕВ:

А. И. КОПАНЕВ → other publications, search: Libmonster Russia • Libmonster World • Google • Yandex

library.ua

Читать книгу История Российская. Часть 2 Василия Никитича Татищева : онлайн чтение

В.Н. Татищев

История Российская. Часть 2

© Адаптация с позднеславянского – О. Колесников (2000—2002)

ЛЕТОСКАЗАНИЕ НЕСТОРА, ЧЕРНОРИЗЦА ФЕОДОСИЕВА МОНАСТЫРЯ ПЕЧЕРСКОГО, С ЧЕГО НАЧАЛАСЬ РУССКАЯ ЗЕМЛЯ И КТО В НЕЙ НАЧАЛ ПЕРВЫЙ ПРАВИТЬ

Итак, начинаю сказание сие.

Разделение сынов Ноя. Часть Сима. После потопа, когда три сына Ноева разделили землю, Сим, Хам и Иафет, по жребию досталась Симу Персия, Вактрия (Бактрия) даже до Индии в долготу и широту до Нирокурии, если сказать от востока и до юга; в ней же Сирия, Мидия, река Евфрат, Вавилон, Кордуна (Кордуба), Ассирия, Месопотамия, Аравия Старейшая, Еламаис (Эламаис), Инда, Аравия Сильная, Килия, Колгини (Колхини) и Финикия вся.

Хамова часть. Хаму досталась полуденная часть: Египет, Эфиопия, ограниченная Индом, другая же Эфиопия, из которой исходит эфиопская река Чермная (море Чермное [т. е. Красное], кое Геродот рекою именует), текущая на восток, Фивиния, ограниченная Киренаикой, Мармария, Сатиролибия, Нумидия, Масирия, Мавритания, что напротив Гадира. К востоку же имеет Киликию, Памфилию, Писидию, Мисию, Ликаонию, Ликию, Карию, Лидию, Амасию, Троаду, Салиуду, Вифинию, Старую Фригию и острова. В сих имеет Сардию, Крит, Кипр и реку Гион, называемую Нил.

NB. Здесь Фригия, Мисия, Вифиния ошибкою далеко и не к той части надлежаще положены.

Иафетова часть. Иафету же достались полуночные и западные страны, как Мидия, Албания, Армения Малая и Великая, Каппадокия, Пафлагония, Галатия, Колхида, Восфория (Босфория), Меотия, древние Сарматы, Тавриане, Скифия, Фракия, Македония, Далматия, Молосия (думаю, Мисия), Фессалия, Локрия, Пеления, также Пелопоннес называемая, Аркадия, Ипирония, Иллирик, Славяния, Ликидия, Андриакия. Адриатический же залив имеет острова Вретанию, Сицилию, Евию (Эвбею), Родос, Хисон (Хиос), Лесбос, Кифирана, Закинфа, Кефалления (Кефалиния), Фокина, Меркурия и часть великой страны, нарицаемая Иония, реку Тигр, текущую между Мидиею и Вавилоном до Понтийского моря. В полуночных же странах реки Дунай, Днепр, горы Кавказские, называемые также Угорские, от оных даже до Днепра, и прочие реки, как Десна, Припеть (Припять), Двина, Волхов, Волга, коя течет на восток в часть Симову (1).

Народы Иафетовы. В Иафетовой части жительствуют народы: русь, чудь, пермь, печера, емь [ямь], югра, литва, зимегола, корсь, сетгола, ливы. Ляхи же, борусы (пруссы) и чудь живут возле моря Варяжского. По сему же морю к востоку обитают варяги (2) и емь к востоку до предела Симова. К западу по оному морю до земли Аглинской и Волохской (разумеет Италию) Иафетово колено, то есть варяги, свеи (шведы), урмане, русь, ингляне (англичане), волохи и римляне, немцы, корлязи, венедийцы (венеды), фряги и прочие. К югу соседствуют племена Хамовы (3).

Столпотворение. Смешение и разделение языков. Славяне от Иафета. Упоминание норцев. Хам и Иафет, вот так разделив землю по жребию, наказ положили никому оного не преступать, и жили все каждый в своей части; язык же у них был один. Когда же умножились после потопа люди на земле, помыслили создать столп до облаков. И во дни Нектана и Фалека собрались в одном месте создать столп (4) и град около него, Вавилон; и созидали столп 40 лет, но не закончен он был. Увидел Господь Бог град и столп и сказал: «Вот, один народ, и один у всех язык». И смешал языки, разделил на семьдесят два языка и рассеял их по всей земле. После размещения же языков повелел Бог ветрам могучим разрушить столп, и есть останок его между Сиром и Вавилоном. Он был в высоту 5433 локтей, и столько же в ширину. Чрез многие годы остаток его известен был. После разрушения же столпа и смешении языков сыны Симовы получили Арфоксад, восточные страны, а Хамовы сыны – Ханаань, полуденные страны, Иафетовы же сыны Гомер и Магютмадий (Магог), – западные и полуночные страны. Из сих же семидесяти двух языков был язык славянский от племени Иафетова, называемого норцы (5), кои суть славяне, что жили близ Сирии и в Пафлагонии.

Пришли на Дунай. Венгрию захватили. Моравы. Чехи. Хорваты. Сербы. Днестряне. Хорутане. Волоты, или волохи. Висла р. Лехи, или ляхи. Ленчане. Лютичи. Мазовшане. Поморяне. После многих же времен придя, вселились славяне по Дунаю и в горах, там, где Угорская земля (6) и Болгарская земля. И от тех славян многие разошлись по странам и прозвались отдельно своими именами по пределам, кто в котором поселился. Так одни сели на реке, именуемой Морава, и от той прозвались моравы, другие чехи нареклись, иные хорваты белые, сербы, днестряне (7) и хорутане. Волоты же, напавшие (8) на славян дунайских и поселившиеся между ними, весьма утесняли их. Славяне же, не могши терпеть насилия, перейдя, поселились на реке Висле и назвались ленчане, потом лехи, а от тех лехов прозвались ляхи (9), а потом все (от поля) поляки. В других пределах лютичи (10), мазовшане, поморяне.

Поляне. Древляне. Кривичи. Дрягвичи. Полочане. Славяне в Руси. Новгород. Северяне. А поселившиеся по Днепру нареклись поляне, другие древляне, поскольку в лесах поселились, иные сели меж Припетью и Двиною, нареклись кривичи и дрегвичи на Двине, а потом назвались полочане от реки, текущей в Двину, Полоты. Иные славяне сели около Ильменя озера и назвались своим именем славяне. Сии построили град и назвали Новгород. А другие по Десне назвались северяне, по Суле суляне. И таким образом распространился славянский язык (11).

Горы Киев. Путь водяной чрез Русь. Нев озеро. Понт. Волков лес. Начало рек Днепра, Двины и Волги. Хвалынское море. Болгары. Хвалисы. Андрея апостола езда. Синопия. Корсунь. Пророчества Андрея. Андрей в Новгороде. Бани новгородские. Поляне же жили отдельно на сих горах (12) по Днепру от других, чрез которых был путь из Варяг в Греки, а от греков чрез море Понтийское до Днепра, вверху же Днепра волок есть до Ловоти (до Волоты) (13), и по Ловоти попасть в Ильмень озеро великое, из него же течет Волхов в озеро великое Нев (14), его же устье входит в море Варяжское. И по тому морю идти даже до Рима, а от Рима прийти морем же ко Цареграду, от Цареграда в Понт (Черное) море, в него же течет Днепр река. Днепр же течет из Волковского леса на полудень, а Двина из того же леса течет на полуночь в море Варяжское. Из того же леса и Волга течет на восток и впадает семьюдесятью жерлами в море Хвалынское (15). Посему из Руси можно идти по Волге к болгарам и хвалисам (16), и на восток дойти в жребий Симов. А по Двине к варягам, от варягов до Рима, от Рима же и до племен Хамовых, что против Рима чрез море (разумеет Африку). Днепр же в Понтийское море течет тремя устьями (17), и сие море слывет Русское, по нему же учил святый апостол Андрей, брат Петров, как то сказуют. Андрей, уча в Синопии, пришел в Корсунь и, увидав, что близ оного устье Днепра, восхотел идти в Рим, и придя в устье Днепрское, оттуда пошел по Днепру вверх и по случаю стал под горами на бреге. Поутру же, встав, сказал ко ученикам своим: «Видите ли горы сии и ведайте, как на сих горах воссияет благодать Божия, здесь град великий будет и церкви многие воздвигнутся». Взойдя же на горы сии, благословив их, помолился Богу со слезами. Сии же горы суть, где потом построен Киев. Оттуда Андрей шел до самого Рима. Придя же к славянам, где ныне Новгород, и видя обычаи людей, как моются и парятся в банях, удивился им. Оттуда пошел к варягам и в Рим, где поведал, сколько научил и сколько видел. Из Рима же снова в Синопию возвратился.

Поляне. Кий кн. Щек. Хорив. Лыбедь. Сборичев. Хоривица. Жертвы бесчувственным. Солнце за бога. Огнь за бога. Кий к Цареграду. Киевец городище. Умер Кий с братиею. Поляне же жили отдельно и владели родами своими, которые и доселе братия их прочие славяне, живущие каждый с родом своим на своих местах. В полянах же были князями три брата: одному имя Кий, другому Щек, а третьему Хорив и сестра их Лыбедь (18). Жил тогда Кий на горе, где ныне Зборичев взвоз, Щек – на горе, именуемой Щековица, а Хорив на третьей горе, от него же прозвалась Хоривица. И создали городок во имя старшего брата их Киев. Был же тогда около града лес и бор великий, который им к ловле зверей весьма был полезен. Сии же мужи были мудрые и смышленые, нарицающиеся поляне и до сего дня, верою же были тогда язычники, делали жертвоприношения озерам, колодцам и рощениям. Солнце же, и огнь, и иное почитали, как богов, как иные язычники творят. Некие же несведущие говорили, якобы Кий перевозник был, ибо был у Киева перевоз чрез Днепр, из-за того говаривали: «На перевоз на Кийев». Но ежели бы Кий был перевозник, то не ходил бы к Цареграду с сильным войском. Но сей был немалый владетель в народе своем и приходил к Константинополю, но когда, неведомо; только о сем ведомо, а также сказывают, что великую честь принял есть от царя, а которого и когда, неведомо (19). Когда же возвращался, пришел к Дунаю и, полюбив место, устроил на оном городок малый, желая там с родом своим жить; но народы, живущие там, придя с войском, возбранили ему; на что он рассудил, оставив оное, возвратиться к Киеву, и городок оставил пуст, которого городище и доныне дунайцы называют Киевец. Придя же Кий во град Киев, тут окончил жизнь свою; а также и братия его, Щек и Хорив, и сестра их Лыбедь тут скончались.

Разные князи славян. Кривичи. Северяне. Весь. Меря. Мещера. Черемиса. Мордва. Отличие славян от сармат. Подданные славянам. Сарматы от Иафета. После сих братьев начали наследники их владеть в полянах. А в древлянах, кривичах, дреговичах и северянах особые князи, а также и у славян (20) в Новгороде князи были отдельно. На Полоте же полочане, от которых кривичи сидят на верх Волги, Двины и Днепра; их же град есть Смоленск, ибо тут сидят кривичи (21). Также северяне отдельно по Десне, на Беле озере сидят весь, на Ростове и на Клещнине озерах сидят меря. По Оке реке, где втекает в Волгу, мещера своего языка, мурома, черемиса своего языка, мордва своего языка (22). У сих же только славянский язык в Руси: поляне, древляне, новгородцы, полочане, дрегвичи, северяне, бужане, так как сидят по Бугу, затем же волынцы. А оные суть иные народы, которые дань дают Руси: весь, меря, мурома, черемиса, ямь, мордва, печора; литва, зимегола, корсь, нерома, ливы тогда свой язык имели; и сии от колена Иафетова, которые живут в странах полуночных.

Болгары дунайские. Казары. Угры волохов, или римлян, изгнали. Ираклий Хозроя победил. Славянский язык, как говорят, живущим на Дунае пришел от скифов, называемых казарами, именуемые болгары, поселившимися по Дунаю, в землях, населенных жившими тут славянами (23). После сего пришли угры великие и захватили немалую часть земли славянской, прогнавши волохов, которые прежде обладали землею славянской. А сии угры сначала были при Ираклие царе, и они ходили на Хоздроя, царя персского.

Овары Ираклия победили. Дулебы по Дунаю и Днестру. Овары погибли. В сии же времена были обры (овары) (24), которые воевали на царя Ираклия и, победив, едва его самого не взяли. Сии обры воевали на славян и одолели дулеб (25), которые славянами были, и насилие великое им делали, мучили не только мужей, но и жен, ибо, когда хотел обрин куда ехать, не давали впрячь коня или вола, но велели впрячь три, четыре или пять жен в телегу и везти себя, и таким образом изнуряли дулеб. Сии обры были телом велики, а умом горды, но Бог, не терпя злодейства их, истребил их, ибо померли все обры, и не осталось их ни одного. И есть пословица в Руси до сего дня: «Погибли, как обры».

Печенеги. Угры мимо Киева. Древляне от деревьев. Радимичи. Вятичи. Сож р. Дулебы на Боге. Тиверцы. Скифы-славяне. Потом пришли печенеги и снова прошли угры (26) мимо Киева. После же, при Олеге, поляне жили отдельно, как выше сказал, от рода славянского; а древляне от славян же и назвались от множества лесов древлянами. Радимичи ж и вятичи от поляков перешли. Были же два брата у поляков: Радим, а другой Вятко и, придя, поселились: Радим на Соже, и прозвались радимичи, а Вятко с родом своим поселились по Оке, от него прозвались вятичи (27). И жили тогда в мире поляне, древляне, северяне, бужане, радимичи, вятичи, хорваты и дулебы, которые жили тогда по Богу, где ныне волыняне, а лютичи и тиверцы сидели тогда по Богу (28) и Днестру, даже до моря, и есть грады их и до сего дня. Все же вместе от греков называемы были Великая Скифия.

Полян обычай. Невесту к жениху приводят. Имели же каждый народ обычаи свои, закон от предания отцов своих хранили. А поляне имели обычай тих, кроток, почтение к снохам и мачехам, и снохи ко свекрам и деверем. Брачный обычай был у них: не ходил жених по невесту, но по договору приводили невесту к жениху к вечеру, а наутро приносили приданое (29).

Древлян обычаи. Древляне жили зверским или скорее скотским образом: убивали друг друга по причине малой вражды; и не было у них суда, но мстили ближние убитого; и ели все нечистое, и брака у них не бывало, но крали себе невест от отцов и сродников (30).

Радимич и пр. обычаи. Многоженство. Сожжение у славян. Персы. Сирийцы. Радимичи, вятичи и северяне одинаковые обычаи имели: жили в лесах, ели всякого зверя и все нечистое; срамословие в них пред отцами и снохами бесстыдно было; браки не бывали, но сходясь меж сел на игрища, плясание и все песни, и тут уводили себе жен, кто с которою сговорился; имели же по две и по три жены. Если кто умер у них, отправляли над ним поминовение и потом, учинив груду великую дров, возложа труп мертвого, сожигали, а потом, собрав кости, клали в сосуды и поставляли на столе при путях (31), что вятичи делают до сих пор. Сей же обычай имеют кривичи и прочие язычники, не ведающие закона Божия, сами себе закон установившие. Говорит же Георгий в летописании (32): «У каждого народа закон есть, либо писанный, либо обычай отеческий как закон есть». Думается мне, что даже персы и ассирийцы, живущие на конце земли, закон и обычай хранят отцов своих: не прелюбодействовать, не красть, не клеветать, а также убивать или зло совершать не следует (33).

Уктриане и брахманы. Мясо есть грех. Уктриане, называемые брахманы островники (34), которые, от прадедов наказанием и благочестием прославлялись, мясо не едят, ни вина не пиют, ни блуда и никоей же злобы не творят, из-за страха вкорененного им, ибо скорее хранят предания прилежащих к ним индов.

Тибеты. Халдеи. Иного же закона тибеты смертоубийцы, сквернотворящие и гневливые более естества; во внутренней же стране их едят людей, странствующих убивают и едят, как псы (35). У них законом, вопреки халдеям и вавилонянам, мачеху в жены брать, со братними чадами любодеять, человеков убивать и богостыдное всякое деяние творить (36).

Гилы. Жены храбрые. Бракосмешение. У гилов (37) есть такой закон: жены их пашут, дома строят и всякие мужские дела совершают, от мужей своих отнюдь не зазрят; между ними есть храбрые жены и ловить зверей искусные; владеют жены мужами своими, в сожитии же как многие жены со единым мужем, так и многие мужи со единою женою похотствуют. Сие у них не есть беззаконное, но закон отчий, что творят независимо и невозбранно.

Мазовшане. Женщины безмужние. У мазовшан же женщины мужа не имеют. Как скот бессловесный единожды в год к вешним дням сочетаются с мужчинами; учинив великое празднество, отправляют и, собравшись по местам, любодеяние творят; и зачав женщины во утробе, снова все расходятся во свои жилища. Во время же, если родится отрок мужеского полу, мужчинам на воспитание отдают; а ежели девического пола родится, сохраняют и сами прилежно воспитывают, даже и при нас сие творится в них (38).

Половцев обычаи. Половцы закон отцов своих, кровь проливать, сохраняют и тем хвалятся; едят мертвечину и всякую нечистоту, хомяков и сусликов; в жены берут мачех своих и сыновних жен и иные обычаи отцов своих творят (39).

Но мы христиане, много земель, что веруют во святую троицу и во едино крещение, закон имеем один, так как все во Христа крестимся и во Христа облачаемся.

Казары Киевом овладели. Мечи в дань. Пророчество казар. Пророчество египтян о Моисее. По прошествии многих лет, когда объявленные братия Кий, Щек и Хорив уже померли, киевляне терпели обиды от древлян и иных ближних народов. Пришли же казары на сидящих на горах сих полян, обладали ими и единожды повелели платить дань. Поляне, не имея что дать, умыслили показать свой недостаток и дали от дыма по мечу. Казары, взяв сие, с радостию великою возвратились и принесли к князю своему и старейшинам, говоря им: «Вот обрели мы дань новую от полян, сидящих на горах (40) над рекою Днепром». И спросили те, какую дань дали. Посланные же показали мечи, что видя, старейшины казар ужаснулись и сказали: «Недобра дань сия, князь, мы оружием одного острия, то есть саблями, доставали себе пищу и покой, а сие оружие обоюдоостро, посему сии люди со временем будут сами дань брать на других странах». Что и сбылось все, ибо не от своей воли сказали, но от божьего произволения духом провидели, как египтяне при Фараоне царе прорицали, когда привели Моисея к царю Фараону и сказали старцы фараоновы: «Сей хочет смирить власть египетскую». И так и сбылось, ибо погибли египтяне от Моисея. Так же и сии казары ранее владели полянами, затем ж сами покорены были, и так русские князи владеют казарами и до сего дня (41).

В год 6368 (860). Дань варягам от Руси. Варяги брали дань от руси, чуди, славян, мери, веси и кривичах. А казары, как говорят, брали от полян, северян, вятичей и прочих по белке от дыма и по веверице (ласка или горностай).

О КРЕЩЕНИИ БОЛГАР

Болгар война с греками. Михаил импер. Болгары имели войну с греками, и пленена было сестра князя болгарского, которую царь повелел воспитать при дворе своем и научить писанию. И когда научилась, променял ее на боярина своего Феодора Кифара, в плене бывшего у болгар. Княжна же оная, придя, научила брата своего вере христианской. И он, познав истину, хотел принять, но не смел явить то вельможам, потому что те, слышав о его склонности, хотели убить его (42).

6369 (861). Великий град. В дани варягам отказано. Умер Гостомысл. Междоусобия в Руси. Варяги руссы. Приходили варяги из-за моря дани ради ко славянам в Великий град. Славяне ж и русь, отказав, не дали им дани. Тогда умер славянский князь Гостомысл без наследия (43). И начали люди сами меж собою владеть, но не было в них справедливости; восстал род на род, были междоусобия, воевали друг на друга, сами себя более, нежели неприятели, разоряли. Сие видя, старейшины земли, собравшись от славян, руси, чуди, кривичей и прочих пределов, рассуждали, что земля Русская, хотя велика и обильна, но без князя распорядка и справедливости нет; сего ради нужно избрать князя, который бы всеми владел и управлял. И согласясь, по завещанию Гостомыслову, избрали князя от варяг, называемых руссов. Варяги же были разных названий, как то: свии (шведы), урманы, ингляне и гуты (готы). А сии отдельно варяги руссы (се есть финны) зовутся (44).

6370 (862). Рюрик избран. Старейшины, положив так, послали от себя за море (45) к варягам руссам просить князя. И послы, пойдя, упросили князей к себе на княжение, Рюрика князя со двумя братьями его (46).

ПРИМЕЧАНИЯ

1. [Ссылки на другие примечания с обозначением глав и номеров относятся к ч. I, с обозначением только номеров – к ч. II.] Разделение сынов Ноевых. Хотя многие, а более греки, а также Иосиф Флавий и Бероз халдеянин, нечто о том писали, однако ж все оное на собственном мнении, а не на доказательствах утверждается; и сие, видно, Нестор взял от некого греческого, но не весьма в географии искусного писателя. И те, которые рассудили Симу Азию, Иафету Европу, Хаму Африку определить, еще несколько порядочнее, хотя обоих вероятности равны, потому что от древних и могущих хотя бы по преданиям ведать ничего о том не имеем. Нестор же ошибкою, думаю, разделение земель до столпотворения и смешения языков положил, что и прежде его, не осмотрясь, писали, ибо да смешения языков все были вместе.

2. Сим указанием: «К востоку обитают варяги» – Нестор точно на финнов показывает; ибо, кроме Финляндии, никоей области к востоку разуметь не можно, хотя и оная от Руси более к северу, нежели к востоку лежит.

3. Иафетовы потомки весьма пространны, что не только все европейские, но несколько и азиатических народов к ним причитаются. В сказании Абулгази Багадур-хана татары, турки и пр., от Иафета произошедшие. Другие их от рода Симова производят, от рабы Авраама Агари и сына его Исмаила, так что сами турки Исмаила за праотца своего почитают. Иные же пишут их от Хама. Но все сие на одних догадках и вымыслах основывается. На самом же деле нет уже ни одного народа, который бы из многих и различных народов не был смешен, например, наша Русь: древнейший народ сарматы; потом славяне, найдя, обладали и смешались; наконец, татары немалую часть наполняли. Сколько же от греков, италиан, французов, германян и других европских, а также из Азии турок, калмык, персиян, армян и пр. намешалось, что чрез долгое время никакого доказательного известия, кто от коего рода пошел, изобрести невозможно. И сие надлежит равно о всех областях и народах разуметь.

4. Столп. Так в Библии русской переведено, у славян издревле вежа, а в городах такие для обороны строения стрельницы, у греков пургос именовались. Ныне же мы употребляем одно название татарское – башня. О сем Бытия, гл. II, и Иосиф в Древностях евреев, гл. IV, но он думает, кроме Ноя, на горах людей, от потопа спасшихся.

5. Норцы, или норицы. Плиний, кн. 3, гл. 24, указывает их между Иллирией и Паннонией, или Унгарией, и граничащих с оною пустынях Бойской, или Богемской, в Германии древней, гл. 5, указывает в Италии, и град их главный Норея указывает в 150 миль от Аквилеи. Почему же Нестор сие за общее имя всех славян указывает, неизвестно, ибо он сам, а также Геродот, Плиний, Страбон и другие древние около Дуная в Миссии, Иллирии, Истрии многие разных названий славянские народы поминают; а Квинт Курций, кн. I, гл. 10, всех вместе триволлы, которых латинисты триболлы выговаривают, более же греки и латинисты под именем скифов заключали, а иногда сарматами, как видно у Овидия, де Понто елогия 2, Ад весталем, слог. 7, кн. 4 и пр. И сие из-за того особенно, что славяне с сарматами, будучи по соседству, всегда вместе воевали, смотри § …

6. Угорская земля прежде пришествия угров именовалась Паннония, потом Угрия, Унгрия, Унгария, а поляки, еще переменив, называют Венгрия, от которых и мы так ныне именуем; о населении оной от славян и сармат смотри гл. 27.

7. Днестряне. Некоторый народ по реке Днестру, а особенно, думаю, казаров разумеет. В верховьях же, где нынешняя Мултянская земля, жили ясы и косоги, и, может, всех сих в одно имя заключает. В древности же река Днестр Тирас именована, и народ от нее у греков и латинян тириты и тирогеты именовались. Плиний, кн. 4, гл. 12; смотри гл. 13, н. 19, 31, гл. 14, н. 15.

8. Волотов пришествие на славян разумеет автор римлян, или италиан, как например поляки, богемы и сербы славяне до сих пор италиан называют влохи, а германе – велшланд, и после сам Нестор сказывает о римлянах, или италианах, о котором нашествии римлян и о победе над истрами римские древние историки согласно указывают, именуя страну сию Дакия, а греки гетами их зовут, гл. 13, н. 19. Цесарь Траян, их победив, римскими переведенцами населил и утвердил, что до сих пор молдавы согласием языка их с итальянским подтверждают; Готфрид в Хронике 105 году. Ныне же, переменив, именуем их волохи, а часть их – мултаны и молдавы от реки сего имени.

9. Ленчане. Выше показано, что в том месте жили прежде гепиды, которое на языке сарматском значит ленивые, а славяне, переведши оное, ленчане именовали и град в их краях Ленчицу построили; но после, скрывая то происхождение названия, короля или князя Леха вымыслили. Порфирогенит их ошибкою за подданных Руси положил, смотри в I части, гл. 16.

10. Лютичи народ славянский; у Птоломея люты натрое разделены, как то: лютиоманы, лютидудины, лютибуры, все в Вандалии, где и потом Гельмольд и Кранций их указывают. Они же и вилчьи звались, из-за того, что разбоями промышляли. Равное же сему и в Швеции варги, или варгионы, а от русских варяги названы, что значит волки, или воры, смотри о сем пространнее, гл. 17, н. 48. Но Нестор здесь лютичей близ Киева, ниже н. 28, на Боге, и Порфирогенит их в подданстве русском счисляет, гл. 16, н. 55.

11. Славян пришествие в Русь и построение Новгорода, видится, Нестор не описал согласно с Иоакимом, гл. 4, но, видно, время с пришествием на Днепр указывает. А после Нестор сам сказывает, что Новгород построен во время Рюриково в 864 году, о чем пространнее гл. 4. Что же в Новгородской истории написано, якобы вскоре после потопа он назывался Славенск, а потом, обновлен будучи, Новгород назван, сие, может, о князе Славяне и о граде Славенске от Иоакима взятое; но прочие, как например Ильмер и Волхов, от имен княжеских производит неправильно и сам то вранье свое обличает, что сарматские названия за славянские да князям неприличные положил, потому что ильмень значит полое или открытое, а у болгар всякое озеро или залив – ильмень, что озеру оному великости ради весьма приличнее, нежели князю. Мауроурбин Славенск град перенес в Гаандию.

12. На сих горах. Сие не пустые горы, но град Киев разуметь должно: ибо по-сарматски – кивы, по-славянски – камень и горы едино есть, как Урал называем Поясные горы и Великий камень, Альпийские горы зовут Камень. А Нестор, явно из древних записок сие слово переводя по-славянски, горы именовал, как то о многих городах у нас находится: например, вместо Гардорики – град великий; вместо Боогард – главный град; Герсине – воробьин; Оденпе – медвежья голова и пр. именованы. Сей же град хотя Нестор ниже указывает, якобы князем Кием построен, но оное вымышлено от незнания сего имени, н. 18. Он же, по всему видно, был до пришествия Христова, а древние писатели, Геродот, Плиний, Страбон, Птоломей, многие грады по Днепру не весьма обстоятельно описали, потому что сами никто в тех местах не были. Однако явно есть, что св. Андрей не на пустых горах, но во граде крещением народа крест водрузил. Но после, не рассудив обстоятельств, баснословие сложили, о чем смотри ниже, н. 17, 18, 40 и в I части, гл. 3.

13. Водный путь от Киева в Новгород. Хотя между Днепром и рекой Волотой, или Ловатью, указывает волок или переезд сухим путем, однако ж сие имеет быть у верховий тех рек, где, кроме малых, лодок употреблять не можно, и волок сей не близок; к тому же Ловать летом имеет перекаты великие, что может Нестору не довольно известно было. Но о езде же чрез Русь в Грецию и в Индию не один Нестор, но и посторонние древние писатели упоминают, смотри гл. 1. Помпоний Меля, книга III, гл. 5, из Корнелия Непота сказывает, что Метеллю Целеру некоторое количество индиан от короля швабского, взятых на море близ устья Ельбы, прислано было. Страленберг, стр. 97, доводит, что сии чрез Русь приехали; и хотя он путь указывает Печерою и Северным морем, но оное удобнее от болгар Волгою вверх в Гардорики и морем Балтийским учинить могли, как в гл. 24 показано. Лешер, Литература келтическая[1], сказывает, что русы через море Балтийское до рождества Христова ездили. Гельмольд, гл. 1, сказывает, что северные народы морем Балтийским и через скифские народы в Грецию плавают; но Кранций, книга 2, гл. 17 и 20, сказывает, что во время Гельмольдово и Грецию Русью, а Русь Грецию именовали, приводя слова Адама Бременского[2], кн. 2, гл. 13: Хиве (Киев), руссов стольный град, преизрядное греков украшение; равное же видится и Библиотека шведская, часть I, страница 14, о езде в судах в Грецию упоминает. Байер показывает езду оную Двиною и Днепром, гл. 17, н. 57, а некоторые море Балтийское с Меотисом соединенным полагали, гл. 17, н. 58; но лучше можно разуметь, что водою в Гардарики, а оттуда сухим путем и Днепром снова водою до Греции, как в Прологе ноября 30 написано, что между Волотью, или Ловотью, и Днепром есть волок, чрез который Андрей землею перешел, или, вероятнее, что Русь Грециею разумели.

14. Озером Нев именует Ладожское, и что течение или соединение его в море указывает, не упоминая реки Невы, оное не дивно, потому что озеро и река одинаково именовались. Сие же имя видно, что древнее, в сарматском языке неево – совет, рассуждение, нева – брат двоюродный или племянник. Может, образно морю Балтийскому братом названо, или река Нева, как граница с Бярмиею или Корелою была, и, тут для советов и рассуждений съезжаясь, реке и озеру то имя дали. Ладожское ж новое имя; ибо историк новгородский поп Иоанн, который жил в начале 13 столетия, и в Прологе ноября 30, в Слове о крещении Руси, а также при царе Иоанне I в книге Большой чертеж, где все русские реки, озера и пр. описаны, точно так же озеро оное Нев именуется и его течением в озеро Котлино, разумея залив Финский, совокупляется. Финны зовут Ладожское озеро Венеем мери, т. е. море Русское, смотри гл. 17, н. 47.

15. Реки Двина, Днепр и Волга из одного леса вышли; оное близко правды, ибо сии леса на несколько сот верст простираются, и Волков лес именован в Прологе, ноября 30, в Слове о крещении сие внесли. Некоторые же, не довольствуясь тем, что из одного леса, но из одного болота, а потом из-под одной березы исхождение их сказали; подлинно же настоящие их начала из-за множества болот и пустошей до сих пор еще неизвестны. Равно сему и о 70 устьях Волги неправильно сказано, но на самом деле по прилежному моему описанию 18 только имеется, хотя от отделения Ахтубы от Волги на 500 верстах до моря островов и протоков великое множество есть.

16. Хвалисы народ, по сказанию Нестора, жил близ Каспийского моря, и, может, от них оное море Хвалынское у русских именовано. Древние же писатели греческие и римские нигде сему подобное имя не упоминают. Плиний и Птоломей в оном месте иного и нисколько не подобного названия народы указывают. Карпеин именует сей народ сирацени, но сие может от закона сарацинского или магометанского. Смотри гл. 25, об именах же моря Каспийского, гл. 14, н. 72.

17. Днепр течет в Понт тремя устьями. Поэтому надлежало бы при устьях быть двум островам. Видится, сие Нестору тогда написать неприлично было, ибо русские, имея непрестанный ход в Грецию с торгами, подлинно могли знать, что входит одним устьем, кроме одного малого острова. Но похоже, что он написал Истр, или Дунай который пред впадением в море четырьмя островами на пять протоков разделяется, гл. 13 и 14. Имя же Истр и Днепр в изречении не много разнствуют, что после списывающей, не зная, что Истр Дунай зовется, думал описке быть и Днепр написал. Что же о езде апостола Андрея вверх по Днепру и до Рима касается, о том в I части, в гл. 3, показано: по сему похоже, что он, и прежде него Иоаким, некую историю имели, ибо оба написали: сказывают, что не иначе как письменное предание сохранилось, но прочее вымышлено.

iknigi.net

«Родоначальник российской истории»

 Главная / БиблиОзёрск / Библиотека рекомендует / Виртуальные выставки / 2016 / «Родоначальник российской истории»

330 лет со дня рождения В.Н. Татищева

(19.04.1686 – 15.07.1750)

 

Василий Никитич Татищев - ученый и начальник уральских горных заводов

 

«Умопросвещение –

вот чего он желал своему народу,

но основанного не на рабском подражании Западу,

а на его действительных потребностях и нуждах.

И чем пристальнее мы будем всматриваться

в труды родоначальника Российской истории,

тем больше будет возбуждать он

наше удивление и восхищение».

 

В. Ключевский

 

 

 

 

Cреди выдающихся деятелей ХVIII в. одно из первых мест по праву принадлежит Василию Никитичу Татищеву, энциклопедически образованному человеку, оставившему след во многих областях знаний: географии, экономике, археологии, законодательстве, этнографии, филологии...

Василий Татищев – самый знаменитый представитель древнего рода, давшего России более десяти генералов, дипломатов и инженеров.

В.Н. Татищев родился 16 апреля 1686 г. в поместье своего отца, Никиты Алексеевича, в Псковском уезде. Участвовал во взятии Нарвы в 1705 г., в Полтавской битве и в прусской кампании.

В 1706 г. состоялось личное знакомство В.Н. Татищева с Петром I, который по достоинству оценил способности и пытливость ума этого человека, и в 1712 г. Василий Никитич был послан в Швецию и Пруссию для получения инженерного образования и изучения европейского опыта организации военного дела.

По возвращении из Данцига Татищев служил под начальством Брюса, президента берг- и мануфактур-коллегии. В 1719 г. Брюс обратился к Петру I с предложением о необходимости подробного описания географии России, порекомендовав  Татищева в качестве исполнителя этой работы. Это послужило толчком к созданию татищевской «Истории Российской».

 

Освоение Урала

«Уральские горы суть знатнейшие во всей империи...»  

(В. Н. Татищев)

 

В 1720 г. В.Н. Татищев был послан «в Сибирскую губернию на Кунгуре и в прочие места, где отыщутся удобные места, построить заводы и из руд серебро и медь плавить». Объехав вверенный ему край, он поселился в Уктусском заводе, где  основал управление, названное вначале Горной канцелярией, а потом Сибирским высшим горным начальством.

Во время первого пребывания на Урале В.Н. Татищев успел сделать многое.  Перенес Уктусский завод на реку Исеть и там положил начало Екатеринбургу.  Выбрал место для строительства медеплавильного завода около д. Егошиха, тем самым дав начало строительства города Перми.  Добился разрешения  пропускать купцов на Ирбитскую ярмарку и через Верхотурье, а также организовал почтовое сообщение между Вяткой и Кунгуром.

В.Н. Татищев содействовал не только развитию промышленности, но и улучшению водных и сухопутных путей сообщения, развитию просвещения на Урале: при заводах открыл две начальные школы, две – для обучения горному делу, ввел должность особого судьи для заводов, составил инструкцию для сохранения лесов и так далее.

 

 

 

Файл:Tatishev.jpg

Активная деятельность В.Н. Татищева вызвала недовольство уральского заводчика Демидова. Специально присланный из Москвы для расследования конфликта Г. В. де Геннин выяснил, что В.Н. Татищев действовал разумно и справедливо. Василий Никитич был оправдан и в начале 1724 г. произведён в советники берг-коллегии и назначен в сибирский обер-бергамт.

Вскоре после этого его послали в Швецию для исполнения дипломатических поручений и развития горного дела.

В Швеции и Дании В.Н. Татищев пробыл с декабря 1724 г. по апрель 1726 г., осмотрел заводы и рудники, собрал много чертежей и планов, нанял гранильного мастера, пустившего в ход гранильное дело в Екатеринбурге, собрал сведения о торговле Стокгольмского порта и о шведской монетной системе, познакомился со многими местными учёными.

После своего возвращения В.Н.Татищев  был назначен членом монетной конторы, которой тогда были подчинены монетные дворы.

 

Политическая деятельность

В  1730 г. произошел  ряд государственных переворотов и попытки ограничить российскую монархию, которые провалились. По поводу них В.Н. Татищев составил записку, которую подписали 300 человек из шляхетства. Он доказывал, что России, как чрезвычайно большой стране, больше всего соответствует монархическое управление, но что все-таки «для помощи» императрице следовало бы учредить при ней сенат из 21 члена и собрание из 100 членов, а на высшие места «избирать баллотировкою».

Здесь же предлагались разные меры для облегчения положения разных классов населения. Из-за нежелания гвардии согласиться на перемены в государственном строе весь этот проект остался только на бумаге.

 

Возвращение на Урал

В 1734 г. В.Н. Татищев был снова назначен на Урал, для увеличения количества  заводов   и составления горного устава. Во второй приезд сюда в 1734–1739 гг., являясь Главным начальником Уральских горных заводов, В.Н. Татищев продолжил активное заводское строительство, в частности, при нем был построен Мотовилихинский медеплавильный завод. Общее число заводов возросло до 40, постоянно открывались новые рудники. Также В.Н. Татищев наладил систему школьного обучения на казенных заводах, разработал штаты для них, при нем началась регулярная добыча поделочного камня и других природных уральских материалов.

Правом вмешательства в управление частных заводов В.Н. Татищев пользовался весьма широко и тем не раз вызывал против себя нарекания и жалобы. Его основные суждения об уральском крае изложены в «Лексиконе Российском, историческом, географическом, политическом и гражданском». Форма словаря позволила В.Н. Татищеву систематизировать материал по различным научным отраслям и в то же время отдать дань предшествующему периоду развития исторических знаний, когда исторические сведения перемежались с данными по географии и этнографии.

Статьи «Лексикона», отражающие историю горнозаводского Урала, представляют интерес как в историографическом, источниковедческом, так и в конкретно-историческом аспектах.

 

 

Последние годы

В 1741 г. В.Н. Татищев был назначен губернатором Астраханской губернии с целью  прекращения беспорядков среди калмыков. Отсутствие необходимых военных сил и интриги влиятельных калмыков помешали ему добиться успеха в этом направлении. Когда на престол вступила Елизавета Петровна, В.Н. Татищев был оставлен на месте до 1745 г. Приехав в свою подмосковную д. Болдино, В.Н. Татищев уже не оставлял её до смерти.

В последние годы жизни В.Н. Татищев вел большую переписку со своим бывшим сотрудником по Оренбургской комиссии, который в эти годы занимался историей и географией Оренбургского края. Накануне смерти он получил известие о своем оправдании и награждении орденом  Св. Александра Невского. В.Н. Татищев письмом поблагодарил императрицу – и возвратил орден как уже ненужный ему. На другой день, 15 июля 1750 г., он приобщился, простился со всеми и умер.

Василий Татищев

 

 

В.Н. Татищев был женат (с 1714) на вдове Авдотье Васильевне, урожденной Андреевской. Однако семейная жизнь у них не сложилась, и в 1728 он обратился в Синод за разрешением на расторжение брака. От брака с Авдотьей Васильевной у него было двое детей: дочь Евпраксия (1715) и сын Евграф.

 

Наследие

В.Н. Татищев оставил большое количество сочинений публицистического характера: «Духовная» (наставления сыну на темы семейной жизни, службы, воспитания и хозяйствования), «Напоминание на присланное расписание высоких и нижних государственных и земских правительств» (взгляды на государственное право), «Рассуждение о ревизии поголовной» (здесь указываются меры к умножению государственных доходов) и другие.

Большое внимание он уделял происхождению, взаимной связи и географическому размещению народов, населявших нашу страну. Этим он положил начало развитию в России этнографии и исторической географии. В.Н. Татищев впервые в отечественной историографии разделил историю России на несколько основных периодов.

К  этому главному труду своей жизни – «Истории Российской» – В.Н. Татищев пришел вследствие стечения целого ряда обстоятельств. Он обратился к первоисточникам, стал изучать летописи и другие материалы. В 1739 г. В.Н. Татищев отвез труд, над которым он проработал 20 лет, в Петербург и передал его в Академию Наук на хранение, продолжая работать над ним и впоследствии, сглаживая язык и прибавляя новые источники.

 

 

Библиотека В.Н. Татищева

Круг  интересов В.Н. Татищева можно определить благодаря части его личной библиотеки, хранящейся в Свердловском краеведческом музее. Из тысячи книг, подаренных В.Н. Татищевым Екатеринбургу, удалось обнаружить немногим более ста. К  1737 г. первая библиотека Татищева насчитывала более 1000 томов. Ее-то он и преподнес в дар Екатеринбургу.

Созданная Василием Никитичем Екатеринбургская горная библиотека насчитывала более двух тысяч книг и уже в середине XVIII в. считалась крупнейшей и лучшей горнозаводской библиотекой страны.

Недалеко от Екатеринбурга находится один из памятных знаков, обозначающих границу между Европой и Азией. А границу между двумя частями света указал и провел по Уральским горам все тот же Василий Татищев.

 

 

Интернет-ресурсы

 

В.Н. Татищев в Википедии

В.Н. Татищев на сайте «История Оренбуржья»

В.Н. Татищев в Президентской библиотеке им. Б.Н. Ельцина

В.Н. Татищев в Энциклопедии Брокгауза и Эфрона

В.Н. Татищев в проекте Хронос

В. Татищев в проекте «Люди»

http://tatischev.lit-info.ru/ – В.Н. Татищев   

http://www.culture.pskov.ru/ru/families/object/3 – История рода Татищевых

В. Татищев в проекте «Кроссворд-Кафе»

В.Н. Татищев в Библиотеке Мошкова

В.Н. Татищев в энциклопедии «Кругосвет»

В.Н. Татищев на сайте АРКУР

В.Н. Татищев в энциклопедии «Челябинск» 

 

 

Труды В.Н. Татищева

 

http://russian-torrent.ru/images/2413531610d74c9.jpg

 

Татищев, В.Н. История Российская Ч.1 Гл. 1-33.

 

Электронная версия здесь>>  

 

«Соединение исторической теории с фактами действительности и есть рождение исторической науки. В России эта заслуга принадлежит Татищеву».

 

 

 

Татищев, В.Н. Избранные труды по географии России / В.Н. Татищев. – М. : Географгиз, 1950. – 248 с. : 1 л. портр.

 

(Имеются экземпляры в отделах: книгохранение)

Материалы о жизни и деятельности

 

 

Картинка 1 из 3

Алеврас, Н.Н. История Урала XI-XVIII веков : учеб. пособие для уч-ся ст. классов / Н.Н. Алеврас, А.И. Конюченко. – Челябинск: Юж.-Урал. кн. изд-во, 2000. – 280 с.

 

С. 254-255: В. Н. Татищев

 

 

(Имеются экземпляры в отделах: читальный зал, «Юность», библиотека семейного чтения по Уральской, 7; Гайдара, 22)

 

 

Аполлон Кузьмин Татищев

Кузьмин, А. Татищев / А. Кузьмин. – 2-е изд., доп. – М.: Молодая гвардия, 1987. –  (Жизнь замечательных людей. Серия биографий. Вып. 4 (620)).

 

В числе выдающихся деятелей России XVIII столетия одно из первых мест принадлежит Василию Никитичу Татищеву (1686-1750). Математик, естествоиспытатель, горный инженер, этнограф, историк и археолог, лингвист, ученый, юрист, политик и публицист и вместе с тем просвещенный практический деятель и администратор, Татищев по своему уму и многосторонней деятельности может быть назван в числе первых зодчих русской науки.

 

Электронная версия книги здесь>>

 

(Имеются экземпляры в отделах: читальный зал)

 

 

 

http://www.patrimony.ru/file/lukanin.jpg

 

Лукьянин, В. Прогулки по Екатеринбургу / В. Лукьянин, М. Никулина. – 3-е изд., испр. и доп. – Екатеринбург : Банк культурной информации, 1998. – 176 с. – (Мой город; вып. 1).

 

С.13-16: В.Татищев

 

 

(Имеются экземпляры в отделах: читальный зал, «Юность»)

 

 

Игорь Шакинко. Загадка уральского изумруда

 

Шакинко, И. Горный начальник : [В. Татищев] // Шакинко, И. Загадка уральского изумруда. – Свердловск, 1980.

 

 

Электронная версия здесь>>

 

 

Страницы:

www.libozersk.ru


Смотрите также