Иван Андреевич КрыловЛучшие басни для детей. Басни ивана андреевича крылова
Басни Ивана Андреевича Крылова. Список произведений — Всё лучшее детям
Все басни русского баснописца Ивана Андреевича Крылова с иллюстрациями. Полный список произведений. АлкидАпеллес и ОсленокБезбожникБедный БогачБумажный ЗмейБочкаБогач и поэтБритваБулыжник и АлмазБулатВельможа и ФилософВоспитание ЛьваВоронаВороненокВорона и лисицаВолк и ягнёнок Волк на псарнеВолк и КукушкаВолк и ЛисицаВолк и ЖуравльВолк и ВолчонокВорона и КурицаВолк и ПастухиВолк и МышонокВодолазыДва МужикаГребеньГоспожа и две СлужанкиГоликГусиДемьянова ухаДеревоДве собакиДве БочкиДва ГолубяДикие КозыДобрая ЛисицаДуб и ТростьЗаяц на ловле Зеркало и обезьянаЗмея и ОвцаКамень и ЧервякКот и поварКвартетКошка и соловейКолосКомар и ПастухКотенок и СкворецКотел и ГоршокКлеветник и ЗмеяКрестьянин в бедеКрестьянин и РаботникКрестьянин и ОвцаКрестьянин и Змея (Змея к Крестьянину пришла проситься в дом…)Крестьянин и Змея (К Крестьянину вползла Змея…)Крестьянин и Змея (Когда почтен быть хочешь у людей…)Крестьянин и Лисица (Скажи мне, кумушка, что у тебя за страсть…)Крестьяне и РекаКрестьянин и СмертьКрестьянин и ТопорКрестьянин и лошадьКукушка и ОрелКукушка и ГорлинкаКупецЛань и ДервишЛарчикЛев и комарЛев на ловлеЛев и ВолкЛев и БарсЛев и ЛисицаЛев состаревшийсяЛев, Серна и ЛисаЛебедь, Щука и РакЛжецЛисица и виноградЛисица и СурокЛисица и ОселЛиса-строительЛисты и КорниЛягушка и ВолЛягушки, просящие ЦаряЛягушка и волкЛягушка и ЮпитерЛюбопытныйМартышка и очкиМальчик и ЗмеяМальчик и ЧервякМешокМеханикМельникМедведь у ПчелМедведь в сетяхМирская сходкаМор зверейМот и ЛасточкаМуравейМузыкантыМуха и ДорожныеМуха и ПчелаМышь и КрысаНапраслинаОбозОбезьянаОвцы и СобакиОгородник и ФилософОсёл и соловейОсёл и МужикОрел и пчелаОрел и КурыОрел и ПаукОхотникОрел и КротОракулОбезьяныОткупщик и СапожникОсел (Когда вселенную Юпитер населял…)ПарнасПаук и ПчелаПастух и МореПетух и Жемчужное зерноПестрые ОвцыПловец и МореПлотичкаПрохожие и СобакиПруд и РекаПожар и АлмазПодагра и ПаукПохороныПрихожанинПчела и МухиПустынник и МедведьРазделРазборчивая НевестаРоща и ОгоньРучейРыцарьРыбья пляскаСлон на воеводствеСиницаСкворецСкупойСкупой и КурицаСобачья дружбаСовет МышейСтрекоза и муравейСлон и Моська Слон в случаеСвинья под дубомСвиньяСобачья дружбаСобака, Человек, Кошка и СоколСобакаСоловьиСочинитель и разбойникСокол и ЧервякСтарик и трое МолодыхТроеженецТришкин кафтанТрудолюбивый МедведьТень и ЧеловекТучаФортуна и НищийФортуна в гостяхХмельХозяин и МышиЦветыЧервонецЧиж и ежЧиж и ГолубьЩукаЩука и котЯгненок
Мир басни Ивана Андреевича Крылова
Мир басни Ивана Андреевича Крылова
Иван Андреевич Крылов — русский поэт, прежде всего известный в русской литературе как создатель большого числа басен. Сын офицера. Служил в армии, был домашним учителем, затем работал в Публичной библиотеке в Санкт-Петербурге. В молодости Крылов был известен прежде всего как писатель-сатирик, издатель сатирического журнала «Почта духов» и ходившей в списках пародийной трагедии «Трумф», высмеивавшей Павла I. Крылов является автором более 200 басен с 1809 по 1843 год, они вышли в свет в девяти частях и переиздавались очень большими по тем временам тиражами. В 1842 году его произведения вышли в немецком переводе. Сюжеты многих басен восходят к произведениям Эзопа и Лафонтена, хотя немало и оригинальных сюжетов.
И.А.Крылов в своих баснях высмеивал пороки людей. Самих людей представлял в образах птиц, зверей, растений. Глупый, необразованный человек (Свинья) пользуется плодами просвещения (желуди), они ему приятны. Но невежда не в силах понять, откуда берутся эти плоды, не в силах откликнуться на советы грамотных людей (Ворон, Дуб). Сам того не осознавая, губит своим невежеством начало познания (Корни). Не понимает, что науки должны развиваться
Почти каждая басня Ивана Андреевича Крылова живо откликалась на какое-нибудь общественное явление или какой-либо вопрос, занимавший современников. Широко известны, например, басни, посвященные Отечественной войне 1812 года. Одна из них — «Волк на псарне», где под видом Волка высмеян Наполеон,— была всеми принята с особым восторгом. Басни Крылова так отлично выражали народный взгляд на жизнь и по своему складу оказались так близки народным сказкам, поговоркам, присловьям, что многие строки басен обратились в народные пословицы и прочно вошли в нашу память.
В басне “Волк и ягненок” он изображает Ягненка робеющим перед важным сановником — Волком. И вся речь его, боязливая и подобострастная, передает его характер. Когда светлейший Волк позволит, Осмелюсь я донесть: что ниже по ручью От светлости его шагов я на сто пью... Каждая басня писателя по-своему самобытна и индивидуальна. Крылов может при видимой скупости средств создать яркий характер, незабываемый живой образ. А близость языка Ивана Андреевича к народной речи сказалась и в том, что писатель вставлял в свои басни пословицы и поговорки, и они вполне сливались с общим тоном басни: Запели молодцы: кто в лес кто по дрова И у кого что силы стало. В ушах у гостя затрещало... (“Музыканты”) Или вот еще: Читатель, истину любя, Примолвлю к басне я, и то не от себя, — Не попусту в народе говорится: Не плюй в колодезь, пригодится Воды напиться. (“Лев и Мышь”) Но еще замечательнее то, что собственные стихи Крылова, легко запоминаясь, сами стали пословицами, вошли в народную речь. Таких пословиц и поговорок из его басен осталось в русском языке много: “А ларчик просто открывался” (“Ларчик”), “Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать” (“Волк и Ягненок”), “Рыльце у тебя в пуху” (“Лисица и Сурок”), “Аи, Моська! Знать она сильна, что лает на Слона” (“Слон и Моська”), “А Васька слушает да ест” (“Кот и Повар”) и много-много других не менее замечательных и выразительных.
В наши дни слава Крылова вышла далеко за пределы страны. Его басни переведены на пятьдесят языков. У Крылова были великие предшественники в мировой басенной литературе, но только ему удалось внести в свои басни подлинно народный дух и реалистическую правдивость. Благодарные потомки возвели очень красивый памятник отцу русской басни в Летнем саду города Санкт-Петербурга, основание которого украшают герои басен – звери и птицы. Великий русский баснописец Крылов является величайшим баснописцем мира.
Фразеологизм «Тришкин кафтан» возник из басни И.А. Крылова. Уже в составе басни это выражение стало фразеологизмом со значением: дело,когда устранение одних недостатков влечет за собой новые недостатки.
А Васька слушает да ест
Уходя в кабак, Повар оставил кухню на попечение Кота Васьки, чтобы тот стерег от мышей съестные припасы. Но, вернувшись домой, Повар обнаруживает, что Кот, «припав за уксусным бочонком, мурлыча и ворча, трудится над курчонком». Повар, увидев это, приступил к обличению Кота: «Кот Васька плут! Кот Васька вор! И Ваську-де, не только что в поварню, Пускать не надо и на двор, Как волка гладного в овчарню: Он порча, он чума, он язва здешних мест!» (Д Васька слушает, да ест.) Тут ритор мой, дав волю слов теченью, Не находил конца нравоученью. Но что ж? Пока его он пел, Кот Васька всё жаркое съел. «Ритор» (с архаичного русского языка) — оратор. Мораль;басни: А я бы повару иному Велел на стенке зарубить: Чтоб там речей не тратить по-пустому, Где нужно власть употребить. Иносказательно о человеке, который глух к упрекам, увещеваниям и творит по-прежнему свои неблаговидные дела. Цитируется также, как упрек в адрес тех, кто тратит свое красноречие там, где нужно просто «власть употребить» (сарк.).
«А вы, друзья, как ни садитесь;
Всё в музыканты не годитесь».
Из басни «Квартет» (1811) Современники полагали, что эта басня была написана как сатирический отклик на реформу Государственного совета, который волей императора Александра I был разделен в 1810г. на 4 департамента. Их возглавили Н. С. Мордвинов (Мартышка), П. В. Завадовский (Осел), П. В. Лопухин (Козел) и А. А. Аракчеев (Медведь). Так, лицейский сокурсник А. С. Пушкина М. А. Корф писал в своих «Воспоминаниях»: «Известно, что продолжительным прениям о том, как их рассадить и даже нескольким последовавшим пересадкам, мы обязаны остроумною баснею Крылова «Квартет». О плохо работающем коллективе, в котором дело не идет на лад потому, что отсутствуют, единство, согласие, профессионализм, компетентность, точное понимание каждым своей и общей задачи (ирон.).
А сапоги тачать пирожник, И дело не пойдет на лад
Из басни «Щука и Кот» (1813), в которой говорится о Щуке, которая вдруг захотела, подобно Коту, ловить мышей. Охота кончилась тем, что сама осталась еле жива и «и крысы хвост у ней отъели». Мораль басни: Беда, коль пироги начнет печи сапожник, А сапоги тачать пирожник, И дело не пойдет на лад. Да и примечено стократ, Что кто за ремесло чужое браться любит. Тот завсегда других упрямей и вздорней: Он лучше дело все погубит, И рад скорей Посмешищем стать света, Чем у честных и знающих людей Спросить иль выслушать совета. Иносказательно о непрофессионализме — каждый должен делать только то, что он действительно умеет делать
А ларчик просто открывался.
Из басни «Ларчик» (1808) Некий «механики мудрец» пытался открыть ларчик и искал — по привычке — особый секрет его замка. Но поскольку этого секрета не было вовсе, то он его не нашел и «от ларчика отстал». А как открыть его, никак не догадался, А ларчик просто открывался. Чтобы открыть его, нужно было просто поднять его крышку. Иносказательно: не надо искать сложного решения проблемы там, где есть простое или где проблемы нет вовсе.
Бели голова пуста, то голове ума не придадут места
Из басни «Парнас» (1808)
Крылов повествует о событиях, которые случились на горе Парнас (в представлении древних греков это обиталище девяти муз, покровительниц искусств и наук). Когда, по сюжету басни, «из Греции вон выгнали Богов», Ослы, которые паслись на Парнасе, решили, что пришло их время и теперь они будут замещать и богов, и муз. Они занялись искусствами, музыкой и пением — «и новый хор певцов такую дичь занес, как будто двинулся обоз». Хозяин Ослов рассердился на них за несносный шум и загнал в хлев.
Мораль:
Мне хочется, невеждам не во гнев
Весьма старинное напомнить мненье:
Что если голова пуста,
То голове ума не придадут места.
Цитируется в качестве комментария к стремительному карьерному росту посредственного человека (презрит., ирон.).
А воз и ныне там!
Из басни «Лебедь, Щука и Рак» (1816) «Однажды Лебедь, Рак да Щука везти с поклажей воз взялись», но из этого ничего у них не получилось, потому что:
...Лебедь рвется в облака,
Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
Кто виноват из них, кто прав, — судить не нам;
Да только воз и ныне там.
Иронически о неэффективной работе, о задаче, которая не решается.
Ворона в павлиньих перьях
Из басни «Ворона» (1825) Ворона, решив всех удивить, вставила в свой хвост павлиньи перья. Но ее не признали за свою ни Павы, ни Вороны:
И кончились ее затеи тем,
Что от Ворон она отстала,
А к Павам не пристала.
Иносказательно о человеке, который пытается играть чужую роль, каким-либо образом приукрасить себя и тем самым только подчеркивает свои недостатки, делаясь смешным в глазах окружающих (ирон.).
Великий зверь на малые дела
Из басни «Воспитание Льва» (1811) Лев предполагает отдать Львенка на воспитание Кроту, так как «о нем молва была»
Что он во всем большой порядок любит:
Без ощупи шага не ступит,
И.всякое зерно для своего стола
Он сам и чистит, сам и лупит;
И, словом, слава шла,
Что Крот великий зверь на малые дела...
Возможно, Крылов вдохновлялся при написании этих строк известным латинским выражением maximus in minimus — «великий в малом», что тождественно по смыслу крыловскому выражению
Иносказательно: о людях, которые прилагают много старания и изобретательности для выполнения пустячных дел, не стоящих затраченных на них усилий. Федор Достоевский («Дневник писателя», 1877 г., май—июнь, гл. 2): «...Современный дипломат есть именно «великий зверь на малые дела!»
mirznanii.com
Иван Андреевич КрыловЛучшие басни для детей
Составление, предисловие, примечания и пояснения
В.П. Аникина
Художники
С. Бордюг и Н. Трепенок
Русский гений
Свои первые басни двадцатилетний Иван Андреевич Крылов, еще мало кому известный писатель, опубликовал в 1788 году, без подписи, в петербургском журнале «Утренние часы». А первую книгу басен выпустил спустя годы — лишь в 1809 году. Не без успеха поработав в разных видах творчества, Крылов понял, что жанр басни больше всего удается ему. Басня стала почти исключительным родом его творчества. И скоро к писателю пришла слава первоклассного автора.
Художественный дар Крылова-баснописца в полной мере раскрылся, когда он соединил свои обширные познания в области древних и новых европейских литератур с осознанием, что облюбованный им вид творчества по природе принадлежит к роду творчества, в котором выражена народная мораль. Эта мораль, к примеру, явлена в русских сказках о животных, в пословицах, в поучениях, — вообще, в крестьянском баснословии. На Руси затейливый рассказ издавна называли басней. «Басни-сказки» неотделимы от живого ведения рассказа-выдумки, сдобренного шуткой, поучением. Этого-то долго не понимали многие предшественники Крылова, которые терпели неудачу, так как не осознали, что басня неотделима от разговорного языка.
Так, известный в XVIII столетии трудолюбивый филолог, член Петербургской академии — наук В.К. Тредьяковский (1703–1768) задолго до Крылова издал пересказ нескольких «эзоповских басенок». Среди них была и басня «Волк и журавль». Сюжет её тот же, что и у Крылова, но в изложении басни почти всё чуждо разговорной речи.
Подавился костью острою волк в некий день.Так, что не был в силе ни завыть, да стал весь в пень.Для того вот журавля нанял он ценою,Чтоб из горла ту извлечь носа долготою.
Тредьяковский угадывал, что басенную историю надо излагать по-народному, и не случайно внес в свой перевод некоторые разговорные слова и выражения (хотя и не без искажения): «не был в силе ни завыть», «стал весь в пень», но перевод остался тяжелым, книжным.
Сравним с переводом Тредьяковского басню Крылова:
Что волки жадны, всякий знает:Волк, евши, никогдаКостей не разбирает.За то на одного из них пришла беда:Он костью чуть не подавился.Не может Волк ни охнуть, ни вздохнуть;Пришло хоть ноги протянуть!
Весь строй изложения легкий, изящный, понятный любому русскому человеку! Это наша живая речь. Крылов следовал интонации устного рассказа, в басенном рассказе нет и тени какой бы то ни было искусственности.
Известный ученый-филолог XX века Виктор Владимирович Виноградов специально изучал язык и стиль басен Крылова и отметил в них десятки народных пословиц. Ученый привел длинный перечень пословиц и поговорок, которые использовал баснописец, назвал их «семантическими скрепами», то есть связями, которые сообщают изложению басенной истории смысловое единство. Вот некоторые из них: «В семье не без урода» («Слон на воеводстве»), «Хоть видит око, да зуб неймет» («Лисица и виноград»), «Бедность не порок» («Откупщик и сапожник»), «Из огня да в полымя» («Госпожа и две служанки»), «Не плюй в колодец — пригодится воды напиться» («Лев и мышь») и десятки других. Баснописец опирался на привычные в нашем языке обозначения и сравнения животных и птиц с людьми: ворона — вещунья, но падка на лесть, осел упрям, лисица хитрая, медведь сильный, но глупый, заяц труслив, змея опасна и др. И действуют как люди. Пословицы и поговорки, присловья и слова-иносказания, включенные в басни, получили у Крылова развитие и смысловые уточнения.
Первенство Крылова среди баснописцев сохраняется и ныне. И в наше время его басни пленяют читателей. Он поставлен в один ряд с величайшими художниками всех времен и народов. Никого не удивляет, что его равняют с древнегреческим Эзопом, с другими всемирно известными баснописцами. Но более всего его ценят в России как художника, который выразил здравый смысл и ум нашего народа.
В.П. Аникин
Ворона и Лисица
Уж сколько раз твердили миру,Что лесть гнусна, вредна; но только всё не впрок,И в сердце льстец всегда отыщет уголок.___Вороне где-то бог послал кусочек сыру;На ель Ворона взгромоздясь,Позавтракать-было совсем уж собралась,Да позадумалась, а сыр во рту держала.На ту беду Лиса близёхонько бежала;Вдруг сырный дух Лису остановил:Лисица видит сыр, — Лисицу сыр пленил.Плутовка к дереву на цыпочках подходит;Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит,И говорит так сладко, чуть дыша:«Голубушка, как хороша!Ну что за шейка, что за глазки!Рассказывать, так, право, сказки!Какие перушки! какой носок!И верно ангельский быть должен голосок!Спой, светик, не стыдись! Что ежели, сестрица,При красоте такой, и петь ты мастерица,Ведь ты б у нас была царь-птица!»Вещуньина с похвал вскружилась голова,От радости в зобу дыханье спёрло, —И на приветливы лисицыны словаВорона каркнула во всё воронье горло:Сыр выпал — с ним была плутовка такова.
Дуб и Трость
С Тростинкой Дуб однажды в речь вошёл.«Поистине, роптать ты в праве на природу»,Сказал он: «воробей, и тот тебе тяжёл.Чуть лёгкий ветерок подёрнет рябью воду,Ты зашатаешься, начнёшь слабетьИ так нагнёшься сиротливо,Что жалко на тебя смотреть.Меж тем как, наравне с Кавказом, горделиво,Не только солнца я препятствую лучам,Но, посмеваяся и вихрям, и грозам,Стою и твёрд, и прям,Как будто б ограждён ненарушимым миром.Тебе всё бурей — мне всё кажется зефиром.Хотя б уж ты в окружности росла,Густою тению ветвей моих покрытой,От непогод бы я быть мог тебе защитой;Но вам в удел природа отвелаБрега бурливого Эолова владенья:Конечно, нет совсем у ней о вас раденья». —«Ты очень жалостлив»,сказала Трость в ответ,«Однако не крушись: мне столько худа нет.Не за себя я вихрей опасаюсь;Хоть я и гнусь, но не ломаюсь:Так бури мало мне вредят;Едва ль не более тебе они грозят!То правда, что ещё доселе их свирепостьТвою не одолела крепость,И от ударов их ты не склонял лица;Но — подождём конца!»Едва лишь это Трость сказала,Вдруг мчится с северных сторонИ с градом, и с дождём шумящий аквилон.Дуб держится, — к земле Тростиночка припала.Бушует ветр, удвоил силы он,Взревел и вырвал с корнем вонТого, кто небесам главой своей касалсяИ в области теней пятою упирался.
Музыканты
Сосед соседа звал откушать;Но умысел другой тут был:Хозяин музыку любилИ заманил к себе соседа певчих слушать.Запели молодцы: кто в лес, кто по дрова,И у кого что силы стало.В ушах у гостя затрещало,И закружилась голова.«Помилуй ты меня», сказал он с удивленьем:«Чем любоваться тут? Твой хорГорланит вздор!» —«То правда», отвечал хозяин с умиленьем:«Они немножечко дерут;Зато уж в рот хмельного не берут,И все с прекрасным поведеньем».___А я скажу: по мне уж лучше пей,Да дело разумей.
Ворона и Курица
Когда Смоленский Князь,Противу дерзости искусством воружась,Вандалам новым сеть поставилИ на погибель им Москву оставил:Тогда все жители, и малый и большой,Часа не тратя, собралисяИ вон из стен Московских поднялися,Как из улья пчелиный рой.Ворона с кровли тут на эту всю тревогуСпокойно, чистя нос, глядит.«А ты что ж, кумушка, в дорогу?»Ей с возу Курица кричит:«Ведь говорят, что у порогуНаш супостат». —«Мне что до этого за дело?»Вещунья ей в ответ: «Я здесь останусь смело.Вот ваши сёстры, как хотят;А ведь Ворон ни жарят, ни варят:Так мне с гостьми не мудрено ужиться,А, может быть, ещё удастся поживитьсяСырком, иль косточкой, иль чем-нибудь.Прощай, хохлаточка, счастливый путь!»Ворона подлинно осталась;Но, вместо всех поживок ей,Как голодом морить Смоленский стал гостей —Она сама к ним в суп попалась.___Так часто человек в расчётах слеп и глуп.За счастьем, кажется, ты по пятам несёшься:А как на деле с ним сочтёшься —Попался, как ворона в суп!
Ларчик
Случается нередко намИ труд и мудрость видеть там,Где стоит только догадаться,За дело просто взяться.___К кому-то принесли от мастера Ларец.Отделкой, чистотой Ларец в глаза кидался;Ну, всякий Ларчиком прекрасным любовался.Вот входит в комнату Механики мудрец.Взглянув на Ларчик,он сказал: «Ларец с секретом,Так; он и без замка;А я берусь открыть; да, да, уверен в этом;Не смейтесь так исподтишка!Я отыщу секрет и Ларчик вам открою:В Механике и я чего-нибудь да стою».Вот за Ларец принялся он:Вертит его со всех сторонИ голову свою ломает;То гвоздик, то другой, то скобку пожимает.Тут, глядя на него, инойКачает головой;Те шепчутся, а те смеются меж собой.В ушах лишь только отдаётся:«Не тут, не так, не там!» Механик пуще рвётся.Потел, потел; но, наконец, устал,От Ларчика отсталИ, как открыть его, никак не догадался:А Ларчик просто открывался.
Лягушка и Вол
Лягушка, на лугу увидевши Вола,Затеяла сама в дородстве с ним сравняться:Она завистлива была.И ну топорщиться, пыхтеть и надуваться.«Смотри-ка, квакушка, что, буду ль я с него?»Подруге говорит. «Нет, кумушка, далёко!» —«Гляди же, как теперь раздуюсь я широко.Ну, каково?Пополнилась ли я?» — «Почти что ничего». —«Ну, как теперь?» — «Всё то ж».Пыхтела да пыхтелаИ кончила моя затейница на том,Что, не сравнявшися с Волом,С натуги лопнула и — околела.___Пример такой на свете не один:И диво ли, когда жить хочет мещанин,Как именитый гражданин,А сошка мелкая, как знатный дворянин.
Волк и Ягнёнок
У сильного всегда бессильный виноват:Тому в Истории мы тьму примеров слышим,Но мы Истории не пишем;А вот о том, как в Баснях говорят.___Ягнёнок в жаркий день зашёл к ручью напиться;И надобно ж беде случиться,Что около тех мест голодный рыскал Волк.Ягнёнка видит он, на добычу стремится;Но, делу дать хотя законный вид и толк,Кричит: «Как смеешь ты, наглец, нечистым рыломЗдесь чистое мутить питьёМоёС песком и с илом?За дерзость таковуЯ голову с тебя сорву». —«Когда светлейший Волк позволит,Осмелюсь я донесть: что ниже по ручьюОт Светлости его шагов я на сто пью;И гневаться напрасно он изволит:Питья мутить ему никак я не могу». —«Поэтому я лгу!Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете!Да помнится, что ты ещё в запрошлом летеМне здесь же как-то нагрубил:Я этого, приятель, не забыл!» —«Помилуй, мне ещё и отроду нет году»,Ягнёнок говорит. «Так это был твой брат». —«Нет братьев у меня». — «Так это кум иль сватИ, словом, кто-нибудь из вашего же роду.Вы сами, ваши псы и ваши пастухи,Вы все мне зла хотите,И если можете, то мне всегда вредите:Но я с тобой за их разведаюсь грехи». —«Ах, я чем виноват?» — «Молчи! устал я слушатьДосуг мне разбирать вины твои, щенок!Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать».Сказал и в тёмный лес Ягнёнка поволок.
Обезьяны
Когда перенимать с умом, тогда не чудоИ пользу от того сыскать;А без ума перенимать,И боже сохрани, как худо!Я приведу пример тому из дальних стран.Кто Обезьян видал, те знают,Как жадно всё они перенимают.Так в Африке, где много Обезьян,Их стая целая сиделаПо сучьям, по ветвям на дереве густомИ на ловца украдкою глядела,Как по траве в сетях катался он кругом.Подруга каждая тут тихо толк подругу,И шепчут все друг другу:«Смотрите-ка на удальца;Затеям у него так, право, нет конца:То кувыркнётся,То развернётся,То весь в комокОн так сберётся,Что не видать ни рук, ни ног.Уж мы ль на всё не мастерицы,А этого у нас искусства не видать!Красавицы-сестрицы!Не худо бы нам это перенять.Он, кажется, себя довольно позабавил;Авось уйдёт, тогда мы тотчас…» Глядь,Он подлинно ушёл и сети им оставил.«Что ж», говорят они: «и время нам терять?Пойдём-ка попытаться!»Красавицы сошли. Для дорогих гостейРазостлано внизу премножество сетей.Ну в них они кувыркаться, кататься,И кутаться, и завиваться;Кричат, визжат — веселье хоть куда!Да вот беда,Когда, пришло из сети выдираться!Хозяин между тем стерёгИ, видя, что пора, идёт к гостям с мешками,Они, чтоб наутёк,Да уж никто распутаться не мог:И всех их побрали руками.
Синица
Синица на море пустилась;Она хвалилась,Что хочет море сжечь.Расславилась тотчас о том по свету речь.Страх обнял жителей Нептуновой столицы;Летят стадами птицы;А звери из лесов сбегаются смотреть,Как будет Океан, и жарко ли гореть.И даже, говорят, на слух молвы крылатой,Охотники таскаться по пирамИз первых с ложками явились к берегам,Чтоб похлебать ухи такой богатой,Какой-де откупщик и самый тароватыйНе давывал секретарям.Толпятся: чуду всяк заранее дивится,Молчит и, на море глаза уставя, ждёт;Лишь изредка иной шепнёт:«Вот закипит, вот тотчас загорится!»Не тут-то: море не горит.Кипит ли хоть? — и не кипит.И чем же кончились затеи величавы?Синица со стыдом в-свояси уплыла;Наделала Синица славы,А море не зажгла.___Примолвить к речи здесь годится,Но ничьего не трогая лица:Что делом, не сведя конца,Не надобно хвалиться.
Осёл
Когда вселенную Юпитер населялИ заводил различных тварей племя,То и Осёл тогда на свет попал.Но с умыслу ль, или, имея дел беремя,В такое хлопотливо времяТучегонитель оплошал:А вылился Осёл почти как белка мал.Осла никто почти не примечал,Хоть в спеси никому Осёл не уступал.Ослу хотелось бы повеличаться:Но чем? имея рост такой,И в свете стыдно показаться.Пристал к Юпитеру Осёл спесивый мойИ росту стал просить большого.«Помилуй», говорит: «как можно это снесть?Львам, барсам и слонам везде такая честь;Притом, с великого и до меньшого,Всё речь о них лишь да о них;За что ж к Ослам ты столько лих,Что им честей нет никаких,И об Ослах никто ни слова?А если б ростом я с телёнка только был,То спеси бы со львов и с барсов я посбил,И весь бы свет о мне заговорил».Что день, то сноваОсёл мой то ж Зевесу пел;И до того он надоел,Что, наконец, моления ословаПослушался Зевес:И стал Осёл скотиной превеликой;А сверх того ему такой дан голос дикой,Что мой ушастый ГеркулесПораспугал было весь лес.«Что то за зверь? какого роду?Чай, он зубаст? рогов, чай, нет числа?»Ну только и речей пошло, что про Осла.Но чем всё кончилось? Не минуло и году,Как все узнали, кто Осёл:Осёл мой глупостью в пословицу вошёл.И на Осле уж возят воду.___В породе и в чинах высокость хороша;Но что в ней прибыли, когда низка душа?
Мартышка и очки
Мартышка к старости слаба глазами стала;А у людей она слыхала,Что это зло ещё не так большой руки:Лишь стоит завести Очки.Очков с полдюжины себе она достала;Вертит Очками так и сяк:То к темю их прижмёт, то их на хвост нанижет,То их понюхает, то их полижет;Очки не действуют никак.«Тьфу пропасть! — говорит она: — и тот дурак,Кто слушает людских всех врак:Всё про Очки лишь мне налгали;А проку на́ волос нет в них».Мартышка тут с досады и с печалиО камень так хватила их,Что только брызги засверкали.___К несчастью, то ж бывает у людей:Как ни полезна вещь, — цены не зная ей,Невежда про неё свой толк всё к худу клонит;А ежели невежда познатней,Так он её ещё и гонит.
Безбожники
Был в древности народ, к стыду земных племён.Который до того в сердцах ожесточился,Что противу богов вооружился.Мятежные толпы, за тысячью знамён,Кто с луком, кто с пращей, шумя, несутся в поле.Зачинщики, из удалых голов,Чтобы поджечь в народе буйства боле,Кричат, что суд небес и строг и бестолков;Что боги или спят, иль правят безрассудно;Что проучить пора их без чинов;Что, впрочем, с ближних гор каменьями нетрудноНа небо дошвырнуть в боговИ заметать Олимп стрелами.Смутяся дерзостью безумцев и хулами,К Зевесу весь Олимп с мольбою приступил,Чтобы беду он отвратил;И даже весь совет богов тех мыслей был,Что, к убеждению бунтующих, не худоЯвить хоть небольшое чудо:Или потоп, иль с трусом гром,Или хоть каменным ударить в них дождём.«Пождём»,Юпитер рёк: «а если не смирятсяИ в буйстве прекоснят, бессмертных не боясь,Они от дел своих казнятся».Тут с шумом в воздухе взвиласьТьма камней, туча стрел от войск богомятежных,Но с тысячью смертей, и злых, и неизбежных,На собственные их обрушились главы.___Плоды неверия ужасны таковы;И ведайте, народы, вы,Что мнимых мудрецов кощунства толки смелы,Чем против божества вооружают вас,Погибельный ваш приближают час,И обратятся все в громовые вам стрелы.
Орёл и куры
Желая светлым днём вполне налюбоваться,Орёл поднебесью леталИ там гулял,Где молнии родятся.Спустившись, наконец, из облачных вышин,Царь-птица отдыхать садится на овин.Хоть это для Орла насесток незавидный,Но у Царей свои причуды есть:Быть может, он хотел овину сделать честь,Иль не было вблизи, ему по чину сесть,Ни дуба, ни скалы гранитной;Не знаю, что за мысль, но только что ОрёлНе много посиделИ тут же на другой овин перелетел.Увидя то, хохлатая наседкаТолкует так с своей кумой:«За что Орлы в чести такой?Неужли за полёт, голубушка соседка?Ну, право, если захочу,С овина на овин и я перелечу.Не будем же вперёд такие дуры,Чтоб почитать Орлов знатнее нас.Не больше нашего у них ни ног, ни глаз;Да ты же видела сейчас,Что понизу они летают так, как куры».Орёл ответствует, наскуча вздором тем:«Ты права, только не совсем.Орлам случается и ниже кур спускаться;Но курам никогда до облак не подняться!»___Когда таланты судишь ты, —Считать их слабости трудов не трать напрасно;Но, чувствуя, что в них и сильно, и прекрасно,Умей различны их постигнуть высоты.
Бочка
Приятель своего приятеля просил,Чтоб Бочкою его дни на три он ссудил.Услуга в дружбе — вещь святая!Вот, если б дело шло о деньгах, речь иная:Тут дружба в сторону, и можно б отказать;А Бочки для чего не дать?Как возвратилася она, тогда опятьВозить в ней стали воду.И всё бы хорошо, да худо только в том:Та Бочка для вина брана откупщиком,И настоялась так в два дни она вином,Что винный дух пошёл от ней во всём:Квас, пиво ли сварят, ну даже и в съестном.Хозяин бился с ней близ году:То выпарит, то ей проветриться даёт;Но чем ту Бочку ни нальёт,А винный дух всё вон нейдёт,И с Бочкой, наконец, он принужден расстаться.___Старайтесь не забыть, отцы, вы басни сей:Ученьем вредным с юных днейНам стоит раз лишь напитаться,А там во всех твоих поступках и делах,Каков ни будь ты на словах,А всё им будешь отзываться.
fictionbook.ru
Крылов Иван Андреевич
См. также:Евангельский смысл басен Крылова — Елена Добронравова;Иван Андреевич Крылов — Дунаев М.М.
azbyka.ru
Краткая биография Крылова Ивана Андреевича
Ранние годы
В суровый зимний день 13 февраля 1769 года в одном из столичных домов в семье офицера Андрея Прохоровича Крылова родился мальчик. Новорожденного назвали Иваном в честь одного из предков. Отец будущего баснописца прошел тяжелый жизненный путь – свою армейскую службу он начинал в солдатских рядах. Детство Андрей Прохорович провел в оренбургской глубинке, в крепости Яик. Впоследствии эта крепость подверглась нападению казацко-крестьянских полчищ Емельяна Пугачева.
С Оренбуржья Крыловы перебрались в Тверское наместничество: здесь Андрей Прохорович получил должность по уголовному ведомству. Семья жила очень скромно, а когда Крылов-старший скончался, и вовсе скатилась в бедность. Глава богатого семейства Львовых, приближенного к губернатору, из милости позволил Ване Крылову учиться языкам и естественным наукам со своими детьми.
Чтобы помочь своим родным, Иван устроился на службу в земской суд Калязина, впоследствии перевелся в магистрат г. Твери. В 1782 году Львовы отправились в Петербург и взяли Крылова с собой. На протяжении года Иван много читал, изучал науки самостоятельно, зарабатывая на хлеб в Петербургской Казенной палате. Не имея постоянных учителей, будущий поэт овладел французским, немецким и итальянским языками, выучился играть на скрипке и стал отличным математиком.
В доме Львовых Крылов познакомился с известным писателем Я. Княжниным, который ввел его в круг литературной богемы. Новым знакомым Крылова стал и великий русский поэт Г. Державин, впоследствии оказывавший молодому человеку протекцию. В целом, жизнь Крылова раннего периода является загадкой и документов об этом периоде сохранилось немного.
Первые литературные и издательские опыты
Свою работу на ниве литературы Крылов начал с драматургических произведений. В этот период им были написаны комедии «Большая семья», «Кофейница» и «Сочинитель в прихожей». Отдал Иван Андреевич свою дань и жанру трагедии, сочинив драмы «Клеопатра» и «Филомена». В те времена было не принято писать комедии на местном материале, и произведения Крылова выбивались из общего ряда.
В комедии «Бешеная семья» автор высмеял неистовство в любви. Если учесть слухи, ходившие про императрицу Екатерину Вторую, тему Крылов выбрал отнюдь не безопасную. В «Сочинителе» рассказывается о литераторе, вынужденном пресмыкаться перед власть имущими для того, чтобы заработать на кусок хлеба.
Пытаясь поставить пьесы на экране, Крылов познакомился и подружился с известными петербургскими актерами. В 80-х годах Иван Андреевич написал комедию «Проказники», которая сильно ему навредила. В комедии Крылов посмеялся над драматургом Я. Княжниным, обвинив его в плагиате. Княжнин подал жалобу губернатору, и Крылову закрыли доступ к театру. В 1788 году Иван Андреевич оставил должность в Горной экспедиции и вплотную занялся журналистикой.
Крылов решил продолжить дело просветителя Новикова на ниве журналистки. Первым журналом Ивана Андреевича стал «Почта духов». Идея издания была весьма нетривиальной – в «Почте духов» публиковалась переписка эльфов, обличающих нравы екатерининского общества.
Правительство, напуганное Французской революцией 1789 года, не могло не обратить внимание на смелый журнал: весной 1790 года из печати вышел номер, которому суждено было стать последним. Крылов с друзьями начал выпускать другой журнал «Зритель», а затем – «Петербургский Меркурий». Сатира в крыловских журналах стала более мягкой, морализаторской, тем не менее, цензура не оставила шанса и этим изданиям.
В опале
Точно не известно, что стало причиной опалы Ивана Крылова. Большинство специалистов считают, что власти не простили ему «Почту духов». Поэт перебрался в Москву в 1794 году. Через год его попросили покинуть вторую столицу империи: в Петербурге Крылову также запретили появляться. Имя поэта полностью исчезло из газет и журналов.
В 1797 году Крылов стал секретарем генерала С. Голицына, который через некоторое время впал в немилость. Генерал добровольно отправился в ссылку, Крылов поехал с ним. Иван Андреевич учил генеральских детей, всячески помогал Голицыным.
После того, как к власти пришел Александр Первый, Голицын был прощен и назначен на должность генерал-губернатора Лифляндии. Крылов стал главой губернаторской канцелярии. В это время писатель переживает сильнейший духовный перелом: он перестает верить в то, что литература способна изменить человека к лучшему. В ссылке Крылов написал лишь несколько стихотворений и небольших рассказов.
Возвращение в Москву
В начале нового века Крылов перебрался в Москву. Духовный кризис преодолен, и Иван Андреевич снова приступает к сочинительству. В это время им написана комедия «Подщипа, или Триумф», пародирующая «штиль» высокой трагедии. Триумф олицетворяет западные ценности, Подщипа – патриархальную Россию. Крылову не близок ни один из этих укладов жизни. Цензура пьесу запретила, но в списках «Подщипа» разошлась по всей стране.
В незаконченной пьесе «Лентяй» Крылов заявил о своем нежелании принимать участие в общественной жизни государства.
В 1802 в Петербурге была поставлена пьеса Крылова «Пирог», в 1807-ом – комедия «Модная лавка». Постановки пользовались большим успехом и долгое время не выходили из театрального репертуара.
Басни
В 1805 году Крылов передал другу-журналисту басни «Дуб и трость» и «Разборчивая невеста». Произведения были опубликованы. К этому времени Крылов перебрался из Москвы в Петербург, где познакомился со своим будущим покровителем Олениным. Оленин, трудившийся в должности директора Публичной библиотеки, назначил Крылова библиотекарем: пост подразумевал получение служебного жилья.
1809-ой год стал знаковым для Ивана Андреевича: публике был представлен первый сборник басен.
Образы Крылов часто черпал у своих знаменитых предшественников, но делал их более реалистичными. Специалисты считают Ивана Андреевича реформатором жанра и оригинальным художником. В баснях Крылова читатель не найдет простого морализаторства, автор заставляет его размышлять, находить ответы на поставленные вопросы. Использование баснописцем народного языка сделало возможным переход афоризмов из его произведений в живую речь. Большинство афоризмов Крылова стали неотъемлемой частью русского языка - поговорками.
Иван Андреевич уделял большое внимание общественно-политическим событиям, происходящим в стране. На неудачи Государственного Совета баснописец откликнулся баснями «Лебедь, Щука и Рак» и «Квартет», вошедшими в золотой фонд мировой литературы. Событиям войны 12-го года Крылов посвятил целую серию басен, в том числе, «Волк на Псарне», «Кот и Повар». В 1815 году была создана басня «Собачья дружба», посвященная разногласиям в антинаполеоновской коалиции.
Декабрист Бестужев заявил, что идеи Крылова во многом оказались схожими с идеями революционного движения. Пушкин и Жуковский отмечали оригинальность басен Ивана Андреевича и их народную природу. Великий критик Белинский считал Крылова острым сатириком.
В 1809 году журнал "Вестник Европы" разместил на своих страницах большую статью поэта В. Жуковского, в которой он подробно разобрал творчество Крылова. Жуковский посетовал на то, что баснописец использует в своем творчестве грубые народные выражения. Пушкин в ответ заявил, что именно «простецкий» язык делает басни Крылова уникальными. По мнению великого русского поэта, Крылов реформировал отечественную поэзию.
Произведения Ивана Андреевича быстро ушли в народ и стали известны за границей. В Париже был издан двухтомник басен Крылова, затем книги появились и в переводе на итальянский язык. Сейчас басни читают жители всех стран мира.
Дедушка русской словесности
Постепенно Крылова стали воспринимать, как литературного корифея, «дедушку» отечественной поэзии. Писатель не участвовал в общественной жизни страны, рассказывал в прессе о своей лени и увлечении карточной игрой. В 1820-е про Крылова начали рассказывать анекдоты – он стал персонажем сродни Кутузову.
Иван Андреевич неустанно совершенствовал свое образование, на пороге глубокой старости он изучил древнегреческий язык. Именно Крылов стал последним человеком, простившимся с А. С. Пушкиным после роковой дуэли. Для баснописца уход Пушкина стал жестоким ударом.
Царский двор признал Крылова еще в 1812 году. Баснописцу назначили пенсию, наградили правительственным орденом. Чин статского советника поэт получил вопреки действовавшему запрету на присвоение государственных должностей лицам, не закончившим университет.
В 1838 году страна широко отметила 70-летний юбилей великого баснописца. 21 ноября 1844 года в доме своей приемной дочери в Петербурге «дедушка» русской литературы скончался. В 1855 году в Северной Пальмире на собранные народом деньги Крылову поставили памятник работы К. Клода.
Иван Крылов биография
basni-krylova.ru