Старославянская азбука. Азбука старославянская


Старославянская азбука. Старославянский алфавит - значение букв. Старославянские буквы

Образование 1 мая 2014

Азбука старославянского языка – это собрание письменных знаков в определенном порядке, выражающих конкретные звуки. Эта система достаточно самостоятельно развивалась на территории проживания древних русских народов. старославянские буквы с узорами

Краткая историческая справка

В конце 862-го года князь Ростислав обратился к Михаилу (византийскому императору) с просьбой отправить в свое княжество (Великую Моравию) проповедников с целью распространить на славянском языке христианство. Дело в том, что читалось оно в то время на латыни, которая была незнакома и непонятна народу. Михаил отправил двух греков – Константина (имя Кирилл он получит позже в 869 при принятии монашества) и Мефодия (старшего его брата). Этот выбор не был случаен. Братья были родом из Солуни (Салоники по-гречески), из семьи военачальника. Оба получили хорошее образование. Константин проходил обучение при дворе императора Михаила Третьего, хорошо владел разными языками, в том числе, арабским, еврейским, греческим, славянским. Кроме того, он преподавал философию, за что его и называли – Константин Философ. Мефодий сначала был на военной службе, а затем управлял несколько лет одной из областей, в которой проживали славяне. Впоследствии старший брат ушел в монастырь. Это была не первая их поездка – в 860-м году братья совершали поход с дипломатической и миссионерской целью к хазарам.

Как создавалась система письменных знаков?

Для того чтобы проповедовать на славянском языке, нужно было перевести Священное писание. Но системы письменных знаков в то время не существовало. Константин принялся за создание азбуки. Мефодий активно помогал ему. В итоге, в 863-м году старославянская азбука (значение букв из нее будет приведено ниже) была создана. Система письменных знаков существовала в двух видах: глаголица и кириллица. По сей день ученые расходятся во мнениях, какой из этих вариантов был создан Кириллом. С участием Мефодия были переведены некоторые греческие богослужебные книги. Так у славян появилась возможность писать и читать на своем языке. Кроме того, народ получил не только систему письменных знаков. Старославянская азбука стала основой для литературного словарного запаса. Некоторые слова и сейчас можно встретить в украинском, русском, болгарском наречии.

Видео по теме

Первые символы – первое слово

Первые буквы старославянской азбуки – "аз" и "буки" – сложили, собственно, название. Они соответствовали "А" и "Б" и начинали систему знаков. Как же выглядела старославянская азбука? Картинки-граффити были сначала нацарапаны прямо на стенах. Первые знаки появились приблизительно в 9-м веке, на стенах в церквях Переславля. А в 11-м столетии старославянская азбука, перевод некоторых знаков и их толкование появились в Киеве, в Софийском соборе. Новому витку развития письменности поспособствовало событие, произошедшее в 1574-м году. Тогда появилась первая напечатанная "Старославянская азбука". Создателем ее был Иван Федоров.

Связь времен и событий

Если оглянуться назад, то можно не без интереса отметить, что старославянская азбука была не просто упорядоченным набором письменных символов. Эта система знаков открыла народу новый, ведущий к совершенству путь человека на земле и к новой вере. Исследователи, глядя на хронологию событий, разница между которыми всего 125 лет, предполагают непосредственную связь утверждения христианства с созданием письменных символов. За одно столетие практически народ смог искоренить прежнюю архаичнюю культуру и принять новую веру. У большинства историков нет сомнений в том, что появление новой письменной системы непосредственно связано с последующим принятием и распространением христианства. Старославянская азбука, как уже было выше сказано, была создана в 863-м, а в 988-м Владимир заявил официально о введении новой веры и уничтожении примитивного культа.

Тайна системы знаков

Многие ученые, изучая историю создания письменности, приходят к выводу, что буквы старославянской азбуки являли собой некую тайнопись. Она имела не только глубокий религиозный, но и философский смысл. Вместе с этим, старославянские буквы составляют сложную логико-математическую систему. Сравнивая находки, исследователи приходят к выводу, что первое собрание письменных символов создано было как некое целостное изобретение, а не как структура, которая формировалась частями, путем добавления новых форм. Интересны знаки, из которых состояла старославянская азбука. Большинство из них представляют собой символы-числа. В основе кириллицы лежит греческая унциальная письменная система. В старославянской азбуке было 43 буквы. 24 символа заимствованы были из греческого унциала, 19 – были новыми. Дело в том, что в греческом языке не было некоторых звуков, которые были в то время у славян. Соответственно, буквенного их начертания не было тоже. Поэтому часть символов из новых, 19-ти, была заимствована из других письменных систем, а часть – была создана Константином специально.старославянские буквы

"Высшая" и "низшая" часть

Если посмотреть на всю эту письменную систему, то можно достаточно явно выделить две ее части, в корне отличающиеся друг от друга. Условно первую часть называют "высшей", а вторую, соответственно, "низшей". В 1-ю группу входят буквы А-Ф ("аз"-"ферт"). Они представляют собой перечень символов-слов. Их смысл был понятен любому славянину. "Низшую" часть начинала "ша" и заканчивала "ижица". Эти символы не имели числового значения и несли негативный подтекст в себе. Чтобы понимать тайнопись, недостаточно просто просмотреть ее бегло. Следует вчитываться в символы – ведь в каждый из них Константин вкладывал смысловое ядро. Что же символизировали знаки, из которых состояла старославянская азбука?

Значение букв

"Азъ", "буки", "веди" - эти три символа стояли в самом начале системы письменных знаков. Первой буквой была "азъ". Употреблялась она в виде местоимения "Я". Но коренным смыслом этого символа являются такие слова, как "начало", "начинать", "изначально". В некоторых письменах можно найти "азъ", обозначавший цифру "один": "Поеду азъ ко Владимиру". Либо этот символ интерпретировался как "начинать с азов" (сначала). Этой буквой, таким образом, славяне обозначали философский смысл своего бытия, указывая на то, что нет конца без начала, нет света без тьмы, нет зла без добра. При этом основной акцент ставился на двойственности устройства мира. Но и сама старославянская азбука, собственно, составлена по тому же принципу и разделена на 2 части, как уже было выше сказано, "высшую" (положительную) и "низшую" (отрицательную). "Азъ" соответствовала цифре "1", которая, в свою очередь, символизировала начало всего прекрасного. Изучая нумерологию народа, исследователи говорят о том, что все числа уже тогда разделялись людьми на четные и нечетные. Причем первые ассоциировались с чем-то негативным, а вторые символизировали что-то доброе, светлое, положительное.

"Буки"

Эта буква следовала за "азъ". "Буки" не имела цифрового значения. Тем не менее, философский смысл этого символа был не менее глубок. "Буки" – это "быть", "будет". Как правило, ее использовали в оборотах в будущем времени. Так, например, "боуди" – это "пусть будет", "будущий" – "предстоящий", "будущий". Этим словом древние славяне выражали неизбежность предстоящих событий. При этом, они могли быть как ужасными и мрачными, так и радужными и хорошими. Неизвестно точно, почему второй букве Константин цифрового значения не дал. Многие исследователи полагают, что это может быть связано с двойственностью значения самой буквы.

"Веди"

Этот символ представляет особый интерес. "Веди" соответствует цифра 2. Переводится символ, как "владеть", "знать", "ведать". Вкладывая такой смысл в "веди", Константин подразумевал знание – как божественный высший дар. И если сложить первые три знака, то выйдет фраза "Я буду знать". Этим Константин хотел показать, что человек, который откроет азбуку, получит впоследствии знание. Следует сказать и о смысловой нагрузке "веди". Цифра "2" – двойка, пара принимала участие в различных магических ритуалах, а в целом указывала на двойственность всего земного и небесного. "Два" у славян обозначало объединение земли и неба. Кроме того, эта цифра символизировала двойственность самого человека – присутствие добра и зла в нем. Другими словами, "2" – это постоянное противоборство сторон. Необходимо отметить также, что "двойка" считалась числом дьявола – ей были приписаны многие негативные свойства. Считалось, что именно она открывала ряд отрицательных чисел, несущих смерть человеку. В связи с этим, появление на свет близнецов, например, считалось дурным знаком, несущим болезни и несчастья всему роду. Плохой приметой считалось качать колыбель вдвоем, вытираться одним полотенцем двум людям, да и вообще делать что-то вдвоем. Однако даже при всех отрицательных качествах "двойки" люди признавали ее магические свойства. И во многих ритуалах принимали участие близнецы или использовались одинаковые предметы для изгнания злых духов.

Символы как тайное послание потомкам

Все старославянские буквы – заглавные. Впервые две разновидности письменных символов – строчные и прописные – были введены Петром Первым в 1710-м году. Если посмотреть на старославянский алфавит - значение букв-слов, в частности, - то можно понять, что Константин не просто составлял письменную систему, а пытался донести особый смысл до потомков. Так, например, если складывать те или иные символы, можно получить фразы назидательного характера:

"Веди Глаголь" – ведай учение;

"Твердо Оукъ" – укрепляй закон;

"Рцы Слово Твердо" – изрекай слова истинные и т.д.

Порядок и стиль начертания

Исследователи, занимающиеся изучением азбуки, рассматривают порядок первой, "высшей" части с двух позиций. В первую очередь каждый символ складывается с последующим в осмысленную фразу. Это можно считать неслучайной закономерностью, которая, вероятно, была придумана для более легкого и быстрого запоминания алфавита. Кроме этого, систему письменных знаков можно рассматривать с точки зрения нумерологии. Ведь буквам соответствовали и цифры, которые расположены были по возрастанию. Так, "азъ" – А – 1, В – 2, затем Г – 3, потом Д – 4 и далее до десяти. Десятки начинались от "К". Перечислены они были аналогично порядку единиц: 10, 20, затем 30 и т.д. до 100. Несмотря на то, что писались старославянские буквы с узорами, они были удобны и просты. Все символы превосходно подходили для скорописи. Как правило, люди не испытывали затруднений в изображении букв.

Развитие системы письменных знаков

Если сопоставить старославянский и современный алфавит, можно увидеть, что 16 букв утеряно. Кириллица и сегодня отвечает звуковому составу русской лексики. Это объясняется в первую очередь не таким резким расхождением самой структуры славянского и русского языков. Немаловажно и то, что при составлении кириллицы Константин тщательно учел фонемный (звуковой) состав речи. В старославянской азбуке присутствовало семь греческих письменных символов, изначально ненужных для передачи звуков старославянского языка: "омега", "кси", "пси", "фита", "ижица". Кроме того, в составе системы присутствовало по два знака, для обозначения звука "и" и "з": для второй – "зело" и "земля", для первой – "и" и "иже". Такое обозначение было несколько лишним. Включение этих букв в состав азбуки должно было обеспечивать правильное произношение звуков греческой речи в заимствованных из нее словах. Но звуки произносились на старорусский лад. Поэтому необходимость употреблять указанные письменные символы со временем отпала. Немаловажно было изменение применения и значения букв "ер" ("ъ") и "ерь" (ь). Изначально они использовались для обозначения ослабленного (редуцированного) глухого гласного: "ъ" - приближенного к "о", "ь" – приближенного к "э". Со временем слабые глухие гласные стали исчезать (данный процесс назвали "падение глухих"), а указанные символы получили другие задачи.

Заключение

Многие мыслители усматривали в цифровом соответствии письменных символов принцип триады, духовного равновесия, которого достигает человек в своем стремлении к истине, свету, добру. Изучая азбуку с самых ее азов, многие исследователи делают вывод, что Константин оставил потомкам бесценное творение, призывающее к самосовершенствованию, мудрости и любви, учению, обходя темные тропы вражды, зависти, злобы, зла.

Источник: fb.ru

Комментарии

Идёт загрузка...

Похожие материалы

Еврейский алфавит: значение буквОбразование Еврейский алфавит: значение букв

Еврейский алфавит стал основоположником для многих других языков (большинства европейских в том числе).Еврейский алфавит и русский языкЕврейский алфавит - родоначальник современного русского. А он, в с...

Азбука Брайля - алфавит для слепыхНовости и общество Азбука Брайля - алфавит для слепых

Азбука Брайля – тактильная система записи, используемая в книгах, надписях, валюте и других предметах для слепых и слабовидящих людей. Благодаря дисплеям, разработанным на основе шрифта Брайля, незрячие могут по...

Старославянские руны и их значенияДуховное развитие Старославянские руны и их значения

Сегодня многие люди открывают для себя языческую культуру древних славян – скифов, лютичей, древлян и других народностей. Неподдельный интерес к традициям и верованиям предков неслучаен. Слишком сильной была свя...

Старославянское имя Ратибор. Значение имени, его происхождение и характеристика личностных качествДуховное развитие Старославянское имя Ратибор. Значение имени, его происхождение и характеристика личностных качеств

С древних времен человечество придавало огромное значение имени. Считалось, что оно наделяло особыми качествами и характером. Современное общество не утратило интерес к этому. Любое имя вызывает определенные ассоциаци...

Образование "Ижица" - это знак родом из старославянской азбуки

Когда читаешь классическую литературу, иногда встречаешь такие слова, значения которых неизвестны. Кроме того, многие из них впервые слышишь. Это неудивительно, ведь русский язык, как и любой в мире, достаточно динами...

Старославянский гороскоп по дате рожденияДуховное развитие Старославянский гороскоп по дате рождения

Старославянский гороскоп по дате рождения - это тотемный гороскоп языческого происхождения. В последнее время он набирает популярность на постсоветском пространстве, так как верования предков славянским народам ближе,...

Свекла по-старославянски, по-украински, по-английскиЕда и напитки Свекла по-старославянски, по-украински, по-английски

Распространено мнение, что старославянское слово бърщь означает свекла. С украинского языка слово буряк переводится так же. То есть свекла по старославянски — это борщ. Этимологические...

Название старославянских месяцев годаНовости и общество Название старославянских месяцев года

Очень интересно сравнивать название месяцев современное и старославянское. Латинские имена ничего нам не говорят, а вот в славянских можно заметить черты, которые были знаковыми для наши предков. Июль - страдник, врем...

Старославянские имена для девочек: какое выбрать?Новости и общество Старославянские имена для девочек: какое выбрать?

Момент имянаречения считался одним из важнейших событий в жизни славян. С...

Красивые старославянские именаНовости и общество Красивые старославянские имена

Традиционно считается, что имя определяет судьбу человека. Поэтому момент имянаречения является одним из основополагающих в жизни каждого человека. Старославянские имена, как и любые другие, имеют свою историю и тради...

monateka.com

Старославянская азбука - это... Что такое Старославянская азбука?

Об истории создания, современной версии азбуки и пр. см. Кириллица

Старославянская азбука — первая кириллическая азбука из 46 букв, созданная предположительно в IX веке для записи старославянского языка. Также букварь этой азбуки.

Кириллица восходит к греческому уставному письму, с добавлением букв для передачи звуков, отсутствовавших в греческом языке. С момента своего создания кириллица адаптировалась к языковым изменениям, и в результате многочисленных реформ в каждом языке она приобрела свои различия. Разные версии кириллицы используются в Восточной Европе, а также Центральной и Северной Азии. Как официальное письмо, впервые была принята в Первом Болгарском царстве.

На церковнославянском языке носит наименование «климентовица», в честь Климента Охридского.

Азбука

Буквы Юникод Название

(кириллица)

Название

(МФА)

Транслит МФА Происхождение Число
А а аꙁъ [azʊ] a [a] Непосредственно от греческой Α 1
Б б боукꙑ [bukɨ] b [b] Одна из форм греческой Β (?), Глаголическая (?)
В в вѣдѣ [vædæ] v [v] Непосредственно от греческой Β 2
Г г глаголь [glagolɪ] g [g] Непосредственно от греческой Γ 3
Д д добро [dobro] d [d] Непосредственно от греческой Δ (писалась в форме Д) 4
Є є ѥсть [jɛstɪ] (j)e [(j)ɛ] Непосредственно от греческой Ε 5
Ж ж живѣтє [ʑivɪetɛ] ž, zh [ʑ] Глаголическая , Живете
Ѕ ѕ / Ꙃ ꙃ ꙃѣло [d͡zælo] dz [d͡z] Непосредственно от греческой S 6
З з / Ꙁ ꙁ ꙁємлꙗ [zemlʲa] z [z], [ʑ] Непосредственно от греческой Ζ 7
И и ижє [iʓɛ] i [i] Непосредственно от греческой Η 8
І і / Ї ї и/ижєи [i], [iʓɛjі] i, I [i] Непосредственно от греческой Ι 10
К к како [kako] k [k] Непосредственно от греческой Κ 20
Л л людиѥ [ʎudijɛ] l [l], [ʎ] Непосредственно от греческой Λ 30
М м мꙑслєтє [mɨslɛtɛ] m [m] Непосредственно от греческой Μ 40
Н н нашь [naʆɪ] n [n], [ɲ] Непосредственно от греческой Ν 50
О о онъ [onʊ] o [o] Непосредственно от греческой Ο 70
П п покои [pokojɪ] p [p] Непосредственно от греческой Π 80
Р р рьци [rɪt͡ɕi] r [r], [rʲ] Непосредственно от греческой Ρ 100
С с слово [slovo] s [s], [ɕ] Непосредственно от греческой Σ (писалась в форме С) 200
Т т тврьдо [tvr̥do] t [t] Непосредственно от греческой Τ 300
Ѹ оу / Ꙋ ꙋ оукъ [ukʊ] u [u] Непосредственно от греческого сочетания Ο и Υ
Ф ф фрьтъ [fr̥tʊ] f [f] Непосредственно от греческой Φ 500
Х х хѣръ [xærʊ] x [x] Непосредственно от греческой Χ 600
Ѡ ѡ ѡтъ [otʊ] ō, w [oː] Непосредственно от греческой Ω (писалась в форме W) 800
Ц ц ци [t͡ɕi] c [t͡ɕ] Эфиопская ሃ (?), еврейская צ(?), коптская ϥ (?)‎ 900
Ч ч чрьвь [ʧr̥vɪ] č, ch [ʧ] Глаголическая , еврейская צ(?)   90
Ш ш ша [ʆa] š, sh [ʆ] Эфиопская ሠ (?), еврейская ש (?), коптская ϣ (?)
Щ щ шта [ʆtʲa] št, sht [ʆtʲ] Лигатура Ш-Т, Глаголическая лигатура Ш-Ч
Ъ ъ ѥръ [jɛrʊ] ŭ, u: [ʊ] Переделка из греческой Β (?), Глаголическая (?)
Ꙑ ꙑ/Ы ы ѥрꙑ [jɛrɨ] y [ɨ] Лигатура Ъ-І
Ь ь ѥрь [jɛrɪ] ĭ, i: [ɪ] Переделка из греческой Β (?)
Ѣ ѣ ꙗть [jatɪ] ě [æ] Переделка из греческой Β (?)
Ю ю ц.-сл. — ю, ст.-сл. условн. — йотированный оукъ [ju] ju ju Лигатура І-ОУ
Ꙗ ꙗ/ıa [ja] ja ja Лигатура I-А
Ѥ ѥ ц.-сл. — ѥ, ст.-сл. условн. — йотированный есть [jɛ] je [jɛ] Лигатура І-Є
Ѧ ѧ ц.-сл. — ѧсъ, ст.-сл. условн. — юсъ малый [ɛ̃sʊ] ę, ẽ [ɛ̃] Одна из форм греческой Α (?), Глаголическая (?)
Ѩ ѩ ц.-сл. — ѩсъ, ст.-сл. условн. — йотированный юсъ малый [jɛ̃sʊ] ję, jẽ [jɛ̃] Лигатура I-Ѧ
Ѫ ѫ ц.-сл. — ѫсъ, ст.-сл. — юсъ большой [ɔ̃sʊ] ǫ, õ [ɔ̃] Глаголическая
Ѭ ѭ ц.-сл. — ѭсъ, ст.-сл. условн. — йотированный юсъ большой [jɔ̃sʊ] jǫ, jõ [jɔ̃] Лигатура I-Ѫ
Ѯ ѯ ѯи [ksi] ks [ks] Непосредственно от греческой Ξ (писавшейся в форме Z над которой дописали z) 60
Ѱ ѱ ѱи [psi] ps [ps] Непосредственно от греческой Ψ 700
Ѳ ѳ ѳита [fita] θ, th, T, F [t]/[θ]/[f] Непосредственно от греческой Θ 9
Ѵ ѵ ѵжица [iʓit͡ɕa] ü [ɪ], [y] Небольшая переделка греческой Υ 400
Ћ ћ1 дєрвь [ʤr̥vɪ], [ʤɛrvɪ], [djɛrvɪ] đ, dj [ʤ], [dj] Перевёрнутая (чрьвь)(?)
Ѿ ѿ отъ [otʊ] ot [ot] Лигатура Ѡ-Т
Ҁ ҁ² ко́ппа Непосредственно от греческой Ϙ 90

Примечания

  • 1 — Ћ использовалась только на территории Сербии.
  • 2 — Ҁ использовалась только как число 90.

Диакритические знаки старославянской кириллицы в основном были заимствованы из греческого языка.

а́  Оксия (Акут): ударение (U+0341). а̀  Вария (Гравис): побочное ударение (U+0340). л҄  Камора: указание палатализации (U+0484) — то же, что и перевёрнутая кратка. а҅  Дасия: густое придыхание (U+0485). а҆  Звательцо или Псили: тонкое придыхание (U+0486). а҃  Титло: обозначает аббревиатуры, или кириллические числа (U+0483). ї  Трема: обозначение диерезиса (U+0308). а҆́  Объединённые Звательцо и Оксия составляют Исо. а҆̀  Объединённые Звательцо и Вария составляют апостроф.

См. также

Литература

Русская

  • Иванова Т. А. Старославянский язык: Учебник. — 4-е издание, испр. и доп. — М., 2008. — 240 с. — 5000 экз. — ISBN 978-5-91181-855-5, 978-5-903605-18-7
  • Изотов А. И. Старославянский и церковнославянский языки. Грамматика, упражнения, тексты. — М.: Филоматис, 2007. — 240 с. — ISBN 978-5-98111-084-8
  • Карский Е. Ф. Славянская кирилловская палеография. — 2-е изд., факсимильное. — Л., М.(факс.): Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.), 1928, 1979 (факс.). — 494 с.
  • Селищев А. М. Старославянский язык. Часть первая. — М., 1951. — 330 с.
  • Хабургаев Г. А. Старославянский язык. — М.: Просвещение, 1974. — 431 с.

Английская

  • Daniels, Peter T., and William Bright, eds. (1996). The World’s Writing Systems. Oxford University Press. ISBN 0-19-507993-0.
  • Franklin, Simon. 2002. Writing, Society and Culture in Early Rus, c. 950—1300. Cambridge University Press. ISBN 978052181381.
  • Lev, V., «The history of the Ukrainian script (paleography)», in Ukraine: a concise encyclopædia, volume 1. University of Toronto Press, 1963, 1970, 1982. ISBN 0-8020-3105-6
  • Simovyc, V., and J. B. Rudnyckyj, «The history of Ukrainian orthography», in Ukraine: a concise encyclopædia, volume 1 (op cit).

Ссылки

dal.academic.ru

Старославянская азбука - это... Что такое Старославянская азбука?

Об истории создания, современной версии азбуки и пр. см. Кириллица

Старославянская азбука — первая кириллическая азбука из 46 букв, созданная предположительно в IX веке для записи старославянского языка. Также букварь этой азбуки.

Кириллица восходит к греческому уставному письму, с добавлением букв для передачи звуков, отсутствовавших в греческом языке. С момента своего создания кириллица адаптировалась к языковым изменениям, и в результате многочисленных реформ в каждом языке она приобрела свои различия. Разные версии кириллицы используются в Восточной Европе, а также Центральной и Северной Азии. Как официальное письмо, впервые была принята в Первом Болгарском царстве.

На церковнославянском языке носит наименование «климентовица», в честь Климента Охридского.

Азбука

Буквы Юникод Название

(кириллица)

Название

(МФА)

Транслит МФА Происхождение Число
А а аꙁъ [azʊ] a [a] Непосредственно от греческой Α 1
Б б боукꙑ [bukɨ] b [b] Одна из форм греческой Β (?), Глаголическая (?)
В в вѣдѣ [vædæ] v [v] Непосредственно от греческой Β 2
Г г глаголь [glagolɪ] g [g] Непосредственно от греческой Γ 3
Д д добро [dobro] d [d] Непосредственно от греческой Δ (писалась в форме Д) 4
Є є ѥсть [jɛstɪ] (j)e [(j)ɛ] Непосредственно от греческой Ε 5
Ж ж живѣтє [ʑivɪetɛ] ž, zh [ʑ] Глаголическая , Живете
Ѕ ѕ / Ꙃ ꙃ ꙃѣло [d͡zælo] dz [d͡z] Непосредственно от греческой S 6
З з / Ꙁ ꙁ ꙁємлꙗ [zemlʲa] z [z], [ʑ] Непосредственно от греческой Ζ 7
И и ижє [iʓɛ] i [i] Непосредственно от греческой Η 8
І і / Ї ї и/ижєи [i], [iʓɛjі] i, I [i] Непосредственно от греческой Ι 10
К к како [kako] k [k] Непосредственно от греческой Κ 20
Л л людиѥ [ʎudijɛ] l [l], [ʎ] Непосредственно от греческой Λ 30
М м мꙑслєтє [mɨslɛtɛ] m [m] Непосредственно от греческой Μ 40
Н н нашь [naʆɪ] n [n], [ɲ] Непосредственно от греческой Ν 50
О о онъ [onʊ] o [o] Непосредственно от греческой Ο 70
П п покои [pokojɪ] p [p] Непосредственно от греческой Π 80
Р р рьци [rɪt͡ɕi] r [r], [rʲ] Непосредственно от греческой Ρ 100
С с слово [slovo] s [s], [ɕ] Непосредственно от греческой Σ (писалась в форме С) 200
Т т тврьдо [tvr̥do] t [t] Непосредственно от греческой Τ 300
Ѹ оу / Ꙋ ꙋ оукъ [ukʊ] u [u] Непосредственно от греческого сочетания Ο и Υ
Ф ф фрьтъ [fr̥tʊ] f [f] Непосредственно от греческой Φ 500
Х х хѣръ [xærʊ] x [x] Непосредственно от греческой Χ 600
Ѡ ѡ ѡтъ [otʊ] ō, w [oː] Непосредственно от греческой Ω (писалась в форме W) 800
Ц ц ци [t͡ɕi] c [t͡ɕ] Эфиопская ሃ (?), еврейская צ(?), коптская ϥ (?)‎ 900
Ч ч чрьвь [ʧr̥vɪ] č, ch [ʧ] Глаголическая , еврейская צ(?)   90
Ш ш ша [ʆa] š, sh [ʆ] Эфиопская ሠ (?), еврейская ש (?), коптская ϣ (?)
Щ щ шта [ʆtʲa] št, sht [ʆtʲ] Лигатура Ш-Т, Глаголическая лигатура Ш-Ч
Ъ ъ ѥръ [jɛrʊ] ŭ, u: [ʊ] Переделка из греческой Β (?), Глаголическая (?)
Ꙑ ꙑ/Ы ы ѥрꙑ [jɛrɨ] y [ɨ] Лигатура Ъ-І
Ь ь ѥрь [jɛrɪ] ĭ, i: [ɪ] Переделка из греческой Β (?)
Ѣ ѣ ꙗть [jatɪ] ě [æ] Переделка из греческой Β (?)
Ю ю ц.-сл. — ю, ст.-сл. условн. — йотированный оукъ [ju] ju ju Лигатура І-ОУ
Ꙗ ꙗ/ıa [ja] ja ja Лигатура I-А
Ѥ ѥ ц.-сл. — ѥ, ст.-сл. условн. — йотированный есть [jɛ] je [jɛ] Лигатура І-Є
Ѧ ѧ ц.-сл. — ѧсъ, ст.-сл. условн. — юсъ малый [ɛ̃sʊ] ę, ẽ [ɛ̃] Одна из форм греческой Α (?), Глаголическая (?)
Ѩ ѩ ц.-сл. — ѩсъ, ст.-сл. условн. — йотированный юсъ малый [jɛ̃sʊ] ję, jẽ [jɛ̃] Лигатура I-Ѧ
Ѫ ѫ ц.-сл. — ѫсъ, ст.-сл. — юсъ большой [ɔ̃sʊ] ǫ, õ [ɔ̃] Глаголическая
Ѭ ѭ ц.-сл. — ѭсъ, ст.-сл. условн. — йотированный юсъ большой [jɔ̃sʊ] jǫ, jõ [jɔ̃] Лигатура I-Ѫ
Ѯ ѯ ѯи [ksi] ks [ks] Непосредственно от греческой Ξ (писавшейся в форме Z над которой дописали z) 60
Ѱ ѱ ѱи [psi] ps [ps] Непосредственно от греческой Ψ 700
Ѳ ѳ ѳита [fita] θ, th, T, F [t]/[θ]/[f] Непосредственно от греческой Θ 9
Ѵ ѵ ѵжица [iʓit͡ɕa] ü [ɪ], [y] Небольшая переделка греческой Υ 400
Ћ ћ1 дєрвь [ʤr̥vɪ], [ʤɛrvɪ], [djɛrvɪ] đ, dj [ʤ], [dj] Перевёрнутая (чрьвь)(?)
Ѿ ѿ отъ [otʊ] ot [ot] Лигатура Ѡ-Т
Ҁ ҁ² ко́ппа Непосредственно от греческой Ϙ 90

Примечания

  • 1 — Ћ использовалась только на территории Сербии.
  • 2 — Ҁ использовалась только как число 90.

Диакритические знаки старославянской кириллицы в основном были заимствованы из греческого языка.

а́  Оксия (Акут): ударение (U+0341). а̀  Вария (Гравис): побочное ударение (U+0340). л҄  Камора: указание палатализации (U+0484) — то же, что и перевёрнутая кратка. а҅  Дасия: густое придыхание (U+0485). а҆  Звательцо или Псили: тонкое придыхание (U+0486). а҃  Титло: обозначает аббревиатуры, или кириллические числа (U+0483). ї  Трема: обозначение диерезиса (U+0308). а҆́  Объединённые Звательцо и Оксия составляют Исо. а҆̀  Объединённые Звательцо и Вария составляют апостроф.

См. также

Литература

Русская

  • Иванова Т. А. Старославянский язык: Учебник. — 4-е издание, испр. и доп. — М., 2008. — 240 с. — 5000 экз. — ISBN 978-5-91181-855-5, 978-5-903605-18-7
  • Изотов А. И. Старославянский и церковнославянский языки. Грамматика, упражнения, тексты. — М.: Филоматис, 2007. — 240 с. — ISBN 978-5-98111-084-8
  • Карский Е. Ф. Славянская кирилловская палеография. — 2-е изд., факсимильное. — Л., М.(факс.): Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.), 1928, 1979 (факс.). — 494 с.
  • Селищев А. М. Старославянский язык. Часть первая. — М., 1951. — 330 с.
  • Хабургаев Г. А. Старославянский язык. — М.: Просвещение, 1974. — 431 с.

Английская

  • Daniels, Peter T., and William Bright, eds. (1996). The World’s Writing Systems. Oxford University Press. ISBN 0-19-507993-0.
  • Franklin, Simon. 2002. Writing, Society and Culture in Early Rus, c. 950—1300. Cambridge University Press. ISBN 978052181381.
  • Lev, V., «The history of the Ukrainian script (paleography)», in Ukraine: a concise encyclopædia, volume 1. University of Toronto Press, 1963, 1970, 1982. ISBN 0-8020-3105-6
  • Simovyc, V., and J. B. Rudnyckyj, «The history of Ukrainian orthography», in Ukraine: a concise encyclopædia, volume 1 (op cit).

Ссылки

dikc.academic.ru

Старославянская азбука - это... Что такое Старославянская азбука?

Об истории создания, современной версии азбуки и пр. см. Кириллица

Старославянская азбука — первая кириллическая азбука из 46 букв, созданная предположительно в IX веке для записи старославянского языка. Также букварь этой азбуки.

Кириллица восходит к греческому уставному письму, с добавлением букв для передачи звуков, отсутствовавших в греческом языке. С момента своего создания кириллица адаптировалась к языковым изменениям, и в результате многочисленных реформ в каждом языке она приобрела свои различия. Разные версии кириллицы используются в Восточной Европе, а также Центральной и Северной Азии. Как официальное письмо, впервые была принята в Первом Болгарском царстве.

На церковнославянском языке носит наименование «климентовица», в честь Климента Охридского.

Азбука

Буквы Юникод Название

(кириллица)

Название

(МФА)

Транслит МФА Происхождение Число
А а аꙁъ [azʊ] a [a] Непосредственно от греческой Α 1
Б б боукꙑ [bukɨ] b [b] Одна из форм греческой Β (?), Глаголическая (?)
В в вѣдѣ [vædæ] v [v] Непосредственно от греческой Β 2
Г г глаголь [glagolɪ] g [g] Непосредственно от греческой Γ 3
Д д добро [dobro] d [d] Непосредственно от греческой Δ (писалась в форме Д) 4
Є є ѥсть [jɛstɪ] (j)e [(j)ɛ] Непосредственно от греческой Ε 5
Ж ж живѣтє [ʑivɪetɛ] ž, zh [ʑ] Глаголическая , Живете
Ѕ ѕ / Ꙃ ꙃ ꙃѣло [d͡zælo] dz [d͡z] Непосредственно от греческой S 6
З з / Ꙁ ꙁ ꙁємлꙗ [zemlʲa] z [z], [ʑ] Непосредственно от греческой Ζ 7
И и ижє [iʓɛ] i [i] Непосредственно от греческой Η 8
І і / Ї ї и/ижєи [i], [iʓɛjі] i, I [i] Непосредственно от греческой Ι 10
К к како [kako] k [k] Непосредственно от греческой Κ 20
Л л людиѥ [ʎudijɛ] l [l], [ʎ] Непосредственно от греческой Λ 30
М м мꙑслєтє [mɨslɛtɛ] m [m] Непосредственно от греческой Μ 40
Н н нашь [naʆɪ] n [n], [ɲ] Непосредственно от греческой Ν 50
О о онъ [onʊ] o [o] Непосредственно от греческой Ο 70
П п покои [pokojɪ] p [p] Непосредственно от греческой Π 80
Р р рьци [rɪt͡ɕi] r [r], [rʲ] Непосредственно от греческой Ρ 100
С с слово [slovo] s [s], [ɕ] Непосредственно от греческой Σ (писалась в форме С) 200
Т т тврьдо [tvr̥do] t [t] Непосредственно от греческой Τ 300
Ѹ оу / Ꙋ ꙋ оукъ [ukʊ] u [u] Непосредственно от греческого сочетания Ο и Υ
Ф ф фрьтъ [fr̥tʊ] f [f] Непосредственно от греческой Φ 500
Х х хѣръ [xærʊ] x [x] Непосредственно от греческой Χ 600
Ѡ ѡ ѡтъ [otʊ] ō, w [oː] Непосредственно от греческой Ω (писалась в форме W) 800
Ц ц ци [t͡ɕi] c [t͡ɕ] Эфиопская ሃ (?), еврейская צ(?), коптская ϥ (?)‎ 900
Ч ч чрьвь [ʧr̥vɪ] č, ch [ʧ] Глаголическая , еврейская צ(?)   90
Ш ш ша [ʆa] š, sh [ʆ] Эфиопская ሠ (?), еврейская ש (?), коптская ϣ (?)
Щ щ шта [ʆtʲa] št, sht [ʆtʲ] Лигатура Ш-Т, Глаголическая лигатура Ш-Ч
Ъ ъ ѥръ [jɛrʊ] ŭ, u: [ʊ] Переделка из греческой Β (?), Глаголическая (?)
Ꙑ ꙑ/Ы ы ѥрꙑ [jɛrɨ] y [ɨ] Лигатура Ъ-І
Ь ь ѥрь [jɛrɪ] ĭ, i: [ɪ] Переделка из греческой Β (?)
Ѣ ѣ ꙗть [jatɪ] ě [æ] Переделка из греческой Β (?)
Ю ю ц.-сл. — ю, ст.-сл. условн. — йотированный оукъ [ju] ju ju Лигатура І-ОУ
Ꙗ ꙗ/ıa [ja] ja ja Лигатура I-А
Ѥ ѥ ц.-сл. — ѥ, ст.-сл. условн. — йотированный есть [jɛ] je [jɛ] Лигатура І-Є
Ѧ ѧ ц.-сл. — ѧсъ, ст.-сл. условн. — юсъ малый [ɛ̃sʊ] ę, ẽ [ɛ̃] Одна из форм греческой Α (?), Глаголическая (?)
Ѩ ѩ ц.-сл. — ѩсъ, ст.-сл. условн. — йотированный юсъ малый [jɛ̃sʊ] ję, jẽ [jɛ̃] Лигатура I-Ѧ
Ѫ ѫ ц.-сл. — ѫсъ, ст.-сл. — юсъ большой [ɔ̃sʊ] ǫ, õ [ɔ̃] Глаголическая
Ѭ ѭ ц.-сл. — ѭсъ, ст.-сл. условн. — йотированный юсъ большой [jɔ̃sʊ] jǫ, jõ [jɔ̃] Лигатура I-Ѫ
Ѯ ѯ ѯи [ksi] ks [ks] Непосредственно от греческой Ξ (писавшейся в форме Z над которой дописали z) 60
Ѱ ѱ ѱи [psi] ps [ps] Непосредственно от греческой Ψ 700
Ѳ ѳ ѳита [fita] θ, th, T, F [t]/[θ]/[f] Непосредственно от греческой Θ 9
Ѵ ѵ ѵжица [iʓit͡ɕa] ü [ɪ], [y] Небольшая переделка греческой Υ 400
Ћ ћ1 дєрвь [ʤr̥vɪ], [ʤɛrvɪ], [djɛrvɪ] đ, dj [ʤ], [dj] Перевёрнутая (чрьвь)(?)
Ѿ ѿ отъ [otʊ] ot [ot] Лигатура Ѡ-Т
Ҁ ҁ² ко́ппа Непосредственно от греческой Ϙ 90

Примечания

  • 1 — Ћ использовалась только на территории Сербии.
  • 2 — Ҁ использовалась только как число 90.

Диакритические знаки старославянской кириллицы в основном были заимствованы из греческого языка.

а́  Оксия (Акут): ударение (U+0341). а̀  Вария (Гравис): побочное ударение (U+0340). л҄  Камора: указание палатализации (U+0484) — то же, что и перевёрнутая кратка. а҅  Дасия: густое придыхание (U+0485). а҆  Звательцо или Псили: тонкое придыхание (U+0486). а҃  Титло: обозначает аббревиатуры, или кириллические числа (U+0483). ї  Трема: обозначение диерезиса (U+0308). а҆́  Объединённые Звательцо и Оксия составляют Исо. а҆̀  Объединённые Звательцо и Вария составляют апостроф.

См. также

Литература

Русская

  • Иванова Т. А. Старославянский язык: Учебник. — 4-е издание, испр. и доп. — М., 2008. — 240 с. — 5000 экз. — ISBN 978-5-91181-855-5, 978-5-903605-18-7
  • Изотов А. И. Старославянский и церковнославянский языки. Грамматика, упражнения, тексты. — М.: Филоматис, 2007. — 240 с. — ISBN 978-5-98111-084-8
  • Карский Е. Ф. Славянская кирилловская палеография. — 2-е изд., факсимильное. — Л., М.(факс.): Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.), 1928, 1979 (факс.). — 494 с.
  • Селищев А. М. Старославянский язык. Часть первая. — М., 1951. — 330 с.
  • Хабургаев Г. А. Старославянский язык. — М.: Просвещение, 1974. — 431 с.

Английская

  • Daniels, Peter T., and William Bright, eds. (1996). The World’s Writing Systems. Oxford University Press. ISBN 0-19-507993-0.
  • Franklin, Simon. 2002. Writing, Society and Culture in Early Rus, c. 950—1300. Cambridge University Press. ISBN 978052181381.
  • Lev, V., «The history of the Ukrainian script (paleography)», in Ukraine: a concise encyclopædia, volume 1. University of Toronto Press, 1963, 1970, 1982. ISBN 0-8020-3105-6
  • Simovyc, V., and J. B. Rudnyckyj, «The history of Ukrainian orthography», in Ukraine: a concise encyclopædia, volume 1 (op cit).

Ссылки

med.academic.ru

Старославянская азбука - это... Что такое Старославянская азбука?

Об истории создания, современной версии азбуки и пр. см. Кириллица

Старославянская азбука — первая кириллическая азбука из 46 букв, созданная предположительно в IX веке для записи старославянского языка. Также букварь этой азбуки.

Кириллица восходит к греческому уставному письму, с добавлением букв для передачи звуков, отсутствовавших в греческом языке. С момента своего создания кириллица адаптировалась к языковым изменениям, и в результате многочисленных реформ в каждом языке она приобрела свои различия. Разные версии кириллицы используются в Восточной Европе, а также Центральной и Северной Азии. Как официальное письмо, впервые была принята в Первом Болгарском царстве.

На церковнославянском языке носит наименование «климентовица», в честь Климента Охридского.

Азбука

Буквы Юникод Название

(кириллица)

Название

(МФА)

Транслит МФА Происхождение Число
А а аꙁъ [azʊ] a [a] Непосредственно от греческой Α 1
Б б боукꙑ [bukɨ] b [b] Одна из форм греческой Β (?), Глаголическая (?)
В в вѣдѣ [vædæ] v [v] Непосредственно от греческой Β 2
Г г глаголь [glagolɪ] g [g] Непосредственно от греческой Γ 3
Д д добро [dobro] d [d] Непосредственно от греческой Δ (писалась в форме Д) 4
Є є ѥсть [jɛstɪ] (j)e [(j)ɛ] Непосредственно от греческой Ε 5
Ж ж живѣтє [ʑivɪetɛ] ž, zh [ʑ] Глаголическая , Живете
Ѕ ѕ / Ꙃ ꙃ ꙃѣло [d͡zælo] dz [d͡z] Непосредственно от греческой S 6
З з / Ꙁ ꙁ ꙁємлꙗ [zemlʲa] z [z], [ʑ] Непосредственно от греческой Ζ 7
И и ижє [iʓɛ] i [i] Непосредственно от греческой Η 8
І і / Ї ї и/ижєи [i], [iʓɛjі] i, I [i] Непосредственно от греческой Ι 10
К к како [kako] k [k] Непосредственно от греческой Κ 20
Л л людиѥ [ʎudijɛ] l [l], [ʎ] Непосредственно от греческой Λ 30
М м мꙑслєтє [mɨslɛtɛ] m [m] Непосредственно от греческой Μ 40
Н н нашь [naʆɪ] n [n], [ɲ] Непосредственно от греческой Ν 50
О о онъ [onʊ] o [o] Непосредственно от греческой Ο 70
П п покои [pokojɪ] p [p] Непосредственно от греческой Π 80
Р р рьци [rɪt͡ɕi] r [r], [rʲ] Непосредственно от греческой Ρ 100
С с слово [slovo] s [s], [ɕ] Непосредственно от греческой Σ (писалась в форме С) 200
Т т тврьдо [tvr̥do] t [t] Непосредственно от греческой Τ 300
Ѹ оу / Ꙋ ꙋ оукъ [ukʊ] u [u] Непосредственно от греческого сочетания Ο и Υ
Ф ф фрьтъ [fr̥tʊ] f [f] Непосредственно от греческой Φ 500
Х х хѣръ [xærʊ] x [x] Непосредственно от греческой Χ 600
Ѡ ѡ ѡтъ [otʊ] ō, w [oː] Непосредственно от греческой Ω (писалась в форме W) 800
Ц ц ци [t͡ɕi] c [t͡ɕ] Эфиопская ሃ (?), еврейская צ(?), коптская ϥ (?)‎ 900
Ч ч чрьвь [ʧr̥vɪ] č, ch [ʧ] Глаголическая , еврейская צ(?)   90
Ш ш ша [ʆa] š, sh [ʆ] Эфиопская ሠ (?), еврейская ש (?), коптская ϣ (?)
Щ щ шта [ʆtʲa] št, sht [ʆtʲ] Лигатура Ш-Т, Глаголическая лигатура Ш-Ч
Ъ ъ ѥръ [jɛrʊ] ŭ, u: [ʊ] Переделка из греческой Β (?), Глаголическая (?)
Ꙑ ꙑ/Ы ы ѥрꙑ [jɛrɨ] y [ɨ] Лигатура Ъ-І
Ь ь ѥрь [jɛrɪ] ĭ, i: [ɪ] Переделка из греческой Β (?)
Ѣ ѣ ꙗть [jatɪ] ě [æ] Переделка из греческой Β (?)
Ю ю ц.-сл. — ю, ст.-сл. условн. — йотированный оукъ [ju] ju ju Лигатура І-ОУ
Ꙗ ꙗ/ıa [ja] ja ja Лигатура I-А
Ѥ ѥ ц.-сл. — ѥ, ст.-сл. условн. — йотированный есть [jɛ] je [jɛ] Лигатура І-Є
Ѧ ѧ ц.-сл. — ѧсъ, ст.-сл. условн. — юсъ малый [ɛ̃sʊ] ę, ẽ [ɛ̃] Одна из форм греческой Α (?), Глаголическая (?)
Ѩ ѩ ц.-сл. — ѩсъ, ст.-сл. условн. — йотированный юсъ малый [jɛ̃sʊ] ję, jẽ [jɛ̃] Лигатура I-Ѧ
Ѫ ѫ ц.-сл. — ѫсъ, ст.-сл. — юсъ большой [ɔ̃sʊ] ǫ, õ [ɔ̃] Глаголическая
Ѭ ѭ ц.-сл. — ѭсъ, ст.-сл. условн. — йотированный юсъ большой [jɔ̃sʊ] jǫ, jõ [jɔ̃] Лигатура I-Ѫ
Ѯ ѯ ѯи [ksi] ks [ks] Непосредственно от греческой Ξ (писавшейся в форме Z над которой дописали z) 60
Ѱ ѱ ѱи [psi] ps [ps] Непосредственно от греческой Ψ 700
Ѳ ѳ ѳита [fita] θ, th, T, F [t]/[θ]/[f] Непосредственно от греческой Θ 9
Ѵ ѵ ѵжица [iʓit͡ɕa] ü [ɪ], [y] Небольшая переделка греческой Υ 400
Ћ ћ1 дєрвь [ʤr̥vɪ], [ʤɛrvɪ], [djɛrvɪ] đ, dj [ʤ], [dj] Перевёрнутая (чрьвь)(?)
Ѿ ѿ отъ [otʊ] ot [ot] Лигатура Ѡ-Т
Ҁ ҁ² ко́ппа Непосредственно от греческой Ϙ 90

Примечания

  • 1 — Ћ использовалась только на территории Сербии.
  • 2 — Ҁ использовалась только как число 90.

Диакритические знаки старославянской кириллицы в основном были заимствованы из греческого языка.

а́  Оксия (Акут): ударение (U+0341). а̀  Вария (Гравис): побочное ударение (U+0340). л҄  Камора: указание палатализации (U+0484) — то же, что и перевёрнутая кратка. а҅  Дасия: густое придыхание (U+0485). а҆  Звательцо или Псили: тонкое придыхание (U+0486). а҃  Титло: обозначает аббревиатуры, или кириллические числа (U+0483). ї  Трема: обозначение диерезиса (U+0308). а҆́  Объединённые Звательцо и Оксия составляют Исо. а҆̀  Объединённые Звательцо и Вария составляют апостроф.

См. также

Литература

Русская

  • Иванова Т. А. Старославянский язык: Учебник. — 4-е издание, испр. и доп. — М., 2008. — 240 с. — 5000 экз. — ISBN 978-5-91181-855-5, 978-5-903605-18-7
  • Изотов А. И. Старославянский и церковнославянский языки. Грамматика, упражнения, тексты. — М.: Филоматис, 2007. — 240 с. — ISBN 978-5-98111-084-8
  • Карский Е. Ф. Славянская кирилловская палеография. — 2-е изд., факсимильное. — Л., М.(факс.): Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.), 1928, 1979 (факс.). — 494 с.
  • Селищев А. М. Старославянский язык. Часть первая. — М., 1951. — 330 с.
  • Хабургаев Г. А. Старославянский язык. — М.: Просвещение, 1974. — 431 с.

Английская

  • Daniels, Peter T., and William Bright, eds. (1996). The World’s Writing Systems. Oxford University Press. ISBN 0-19-507993-0.
  • Franklin, Simon. 2002. Writing, Society and Culture in Early Rus, c. 950—1300. Cambridge University Press. ISBN 978052181381.
  • Lev, V., «The history of the Ukrainian script (paleography)», in Ukraine: a concise encyclopædia, volume 1. University of Toronto Press, 1963, 1970, 1982. ISBN 0-8020-3105-6
  • Simovyc, V., and J. B. Rudnyckyj, «The history of Ukrainian orthography», in Ukraine: a concise encyclopædia, volume 1 (op cit).

Ссылки

biograf.academic.ru

Старославянская азбука - это... Что такое Старославянская азбука?

Об истории создания, современной версии азбуки и пр. см. Кириллица

Старославянская азбука — первая кириллическая азбука из 46 букв, созданная предположительно в IX веке для записи старославянского языка. Также букварь этой азбуки.

Кириллица восходит к греческому уставному письму, с добавлением букв для передачи звуков, отсутствовавших в греческом языке. С момента своего создания кириллица адаптировалась к языковым изменениям, и в результате многочисленных реформ в каждом языке она приобрела свои различия. Разные версии кириллицы используются в Восточной Европе, а также Центральной и Северной Азии. Как официальное письмо, впервые была принята в Первом Болгарском царстве.

На церковнославянском языке носит наименование «климентовица», в честь Климента Охридского.

Азбука

Буквы Юникод Название

(кириллица)

Название

(МФА)

Транслит МФА Происхождение Число
А а аꙁъ [azʊ] a [a] Непосредственно от греческой Α 1
Б б боукꙑ [bukɨ] b [b] Одна из форм греческой Β (?), Глаголическая (?)
В в вѣдѣ [vædæ] v [v] Непосредственно от греческой Β 2
Г г глаголь [glagolɪ] g [g] Непосредственно от греческой Γ 3
Д д добро [dobro] d [d] Непосредственно от греческой Δ (писалась в форме Д) 4
Є є ѥсть [jɛstɪ] (j)e [(j)ɛ] Непосредственно от греческой Ε 5
Ж ж живѣтє [ʑivɪetɛ] ž, zh [ʑ] Глаголическая , Живете
Ѕ ѕ / Ꙃ ꙃ ꙃѣло [d͡zælo] dz [d͡z] Непосредственно от греческой S 6
З з / Ꙁ ꙁ ꙁємлꙗ [zemlʲa] z [z], [ʑ] Непосредственно от греческой Ζ 7
И и ижє [iʓɛ] i [i] Непосредственно от греческой Η 8
І і / Ї ї и/ижєи [i], [iʓɛjі] i, I [i] Непосредственно от греческой Ι 10
К к како [kako] k [k] Непосредственно от греческой Κ 20
Л л людиѥ [ʎudijɛ] l [l], [ʎ] Непосредственно от греческой Λ 30
М м мꙑслєтє [mɨslɛtɛ] m [m] Непосредственно от греческой Μ 40
Н н нашь [naʆɪ] n [n], [ɲ] Непосредственно от греческой Ν 50
О о онъ [onʊ] o [o] Непосредственно от греческой Ο 70
П п покои [pokojɪ] p [p] Непосредственно от греческой Π 80
Р р рьци [rɪt͡ɕi] r [r], [rʲ] Непосредственно от греческой Ρ 100
С с слово [slovo] s [s], [ɕ] Непосредственно от греческой Σ (писалась в форме С) 200
Т т тврьдо [tvr̥do] t [t] Непосредственно от греческой Τ 300
Ѹ оу / Ꙋ ꙋ оукъ [ukʊ] u [u] Непосредственно от греческого сочетания Ο и Υ
Ф ф фрьтъ [fr̥tʊ] f [f] Непосредственно от греческой Φ 500
Х х хѣръ [xærʊ] x [x] Непосредственно от греческой Χ 600
Ѡ ѡ ѡтъ [otʊ] ō, w [oː] Непосредственно от греческой Ω (писалась в форме W) 800
Ц ц ци [t͡ɕi] c [t͡ɕ] Эфиопская ሃ (?), еврейская צ(?), коптская ϥ (?)‎ 900
Ч ч чрьвь [ʧr̥vɪ] č, ch [ʧ] Глаголическая , еврейская צ(?)   90
Ш ш ша [ʆa] š, sh [ʆ] Эфиопская ሠ (?), еврейская ש (?), коптская ϣ (?)
Щ щ шта [ʆtʲa] št, sht [ʆtʲ] Лигатура Ш-Т, Глаголическая лигатура Ш-Ч
Ъ ъ ѥръ [jɛrʊ] ŭ, u: [ʊ] Переделка из греческой Β (?), Глаголическая (?)
Ꙑ ꙑ/Ы ы ѥрꙑ [jɛrɨ] y [ɨ] Лигатура Ъ-І
Ь ь ѥрь [jɛrɪ] ĭ, i: [ɪ] Переделка из греческой Β (?)
Ѣ ѣ ꙗть [jatɪ] ě [æ] Переделка из греческой Β (?)
Ю ю ц.-сл. — ю, ст.-сл. условн. — йотированный оукъ [ju] ju ju Лигатура І-ОУ
Ꙗ ꙗ/ıa [ja] ja ja Лигатура I-А
Ѥ ѥ ц.-сл. — ѥ, ст.-сл. условн. — йотированный есть [jɛ] je [jɛ] Лигатура І-Є
Ѧ ѧ ц.-сл. — ѧсъ, ст.-сл. условн. — юсъ малый [ɛ̃sʊ] ę, ẽ [ɛ̃] Одна из форм греческой Α (?), Глаголическая (?)
Ѩ ѩ ц.-сл. — ѩсъ, ст.-сл. условн. — йотированный юсъ малый [jɛ̃sʊ] ję, jẽ [jɛ̃] Лигатура I-Ѧ
Ѫ ѫ ц.-сл. — ѫсъ, ст.-сл. — юсъ большой [ɔ̃sʊ] ǫ, õ [ɔ̃] Глаголическая
Ѭ ѭ ц.-сл. — ѭсъ, ст.-сл. условн. — йотированный юсъ большой [jɔ̃sʊ] jǫ, jõ [jɔ̃] Лигатура I-Ѫ
Ѯ ѯ ѯи [ksi] ks [ks] Непосредственно от греческой Ξ (писавшейся в форме Z над которой дописали z) 60
Ѱ ѱ ѱи [psi] ps [ps] Непосредственно от греческой Ψ 700
Ѳ ѳ ѳита [fita] θ, th, T, F [t]/[θ]/[f] Непосредственно от греческой Θ 9
Ѵ ѵ ѵжица [iʓit͡ɕa] ü [ɪ], [y] Небольшая переделка греческой Υ 400
Ћ ћ1 дєрвь [ʤr̥vɪ], [ʤɛrvɪ], [djɛrvɪ] đ, dj [ʤ], [dj] Перевёрнутая (чрьвь)(?)
Ѿ ѿ отъ [otʊ] ot [ot] Лигатура Ѡ-Т
Ҁ ҁ² ко́ппа Непосредственно от греческой Ϙ 90

Примечания

  • 1 — Ћ использовалась только на территории Сербии.
  • 2 — Ҁ использовалась только как число 90.

Диакритические знаки старославянской кириллицы в основном были заимствованы из греческого языка.

а́  Оксия (Акут): ударение (U+0341). а̀  Вария (Гравис): побочное ударение (U+0340). л҄  Камора: указание палатализации (U+0484) — то же, что и перевёрнутая кратка. а҅  Дасия: густое придыхание (U+0485). а҆  Звательцо или Псили: тонкое придыхание (U+0486). а҃  Титло: обозначает аббревиатуры, или кириллические числа (U+0483). ї  Трема: обозначение диерезиса (U+0308). а҆́  Объединённые Звательцо и Оксия составляют Исо. а҆̀  Объединённые Звательцо и Вария составляют апостроф.

См. также

Литература

Русская

  • Иванова Т. А. Старославянский язык: Учебник. — 4-е издание, испр. и доп. — М., 2008. — 240 с. — 5000 экз. — ISBN 978-5-91181-855-5, 978-5-903605-18-7
  • Изотов А. И. Старославянский и церковнославянский языки. Грамматика, упражнения, тексты. — М.: Филоматис, 2007. — 240 с. — ISBN 978-5-98111-084-8
  • Карский Е. Ф. Славянская кирилловская палеография. — 2-е изд., факсимильное. — Л., М.(факс.): Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.), 1928, 1979 (факс.). — 494 с.
  • Селищев А. М. Старославянский язык. Часть первая. — М., 1951. — 330 с.
  • Хабургаев Г. А. Старославянский язык. — М.: Просвещение, 1974. — 431 с.

Английская

  • Daniels, Peter T., and William Bright, eds. (1996). The World’s Writing Systems. Oxford University Press. ISBN 0-19-507993-0.
  • Franklin, Simon. 2002. Writing, Society and Culture in Early Rus, c. 950—1300. Cambridge University Press. ISBN 978052181381.
  • Lev, V., «The history of the Ukrainian script (paleography)», in Ukraine: a concise encyclopædia, volume 1. University of Toronto Press, 1963, 1970, 1982. ISBN 0-8020-3105-6
  • Simovyc, V., and J. B. Rudnyckyj, «The history of Ukrainian orthography», in Ukraine: a concise encyclopædia, volume 1 (op cit).

Ссылки

veter.academic.ru

Старославянская азбука - это... Что такое Старославянская азбука?

Об истории создания, современной версии азбуки и пр. см. Кириллица

Старославянская азбука — первая кириллическая азбука из 46 букв, созданная предположительно в IX веке для записи старославянского языка. Также букварь этой азбуки.

Кириллица восходит к греческому уставному письму, с добавлением букв для передачи звуков, отсутствовавших в греческом языке. С момента своего создания кириллица адаптировалась к языковым изменениям, и в результате многочисленных реформ в каждом языке она приобрела свои различия. Разные версии кириллицы используются в Восточной Европе, а также Центральной и Северной Азии. Как официальное письмо, впервые была принята в Первом Болгарском царстве.

На церковнославянском языке носит наименование «климентовица», в честь Климента Охридского.

Азбука

Буквы Юникод Название

(кириллица)

Название

(МФА)

Транслит МФА Происхождение Число
А а аꙁъ [azʊ] a [a] Непосредственно от греческой Α 1
Б б боукꙑ [bukɨ] b [b] Одна из форм греческой Β (?), Глаголическая (?)
В в вѣдѣ [vædæ] v [v] Непосредственно от греческой Β 2
Г г глаголь [glagolɪ] g [g] Непосредственно от греческой Γ 3
Д д добро [dobro] d [d] Непосредственно от греческой Δ (писалась в форме Д) 4
Є є ѥсть [jɛstɪ] (j)e [(j)ɛ] Непосредственно от греческой Ε 5
Ж ж живѣтє [ʑivɪetɛ] ž, zh [ʑ] Глаголическая , Живете
Ѕ ѕ / Ꙃ ꙃ ꙃѣло [d͡zælo] dz [d͡z] Непосредственно от греческой S 6
З з / Ꙁ ꙁ ꙁємлꙗ [zemlʲa] z [z], [ʑ] Непосредственно от греческой Ζ 7
И и ижє [iʓɛ] i [i] Непосредственно от греческой Η 8
І і / Ї ї и/ижєи [i], [iʓɛjі] i, I [i] Непосредственно от греческой Ι 10
К к како [kako] k [k] Непосредственно от греческой Κ 20
Л л людиѥ [ʎudijɛ] l [l], [ʎ] Непосредственно от греческой Λ 30
М м мꙑслєтє [mɨslɛtɛ] m [m] Непосредственно от греческой Μ 40
Н н нашь [naʆɪ] n [n], [ɲ] Непосредственно от греческой Ν 50
О о онъ [onʊ] o [o] Непосредственно от греческой Ο 70
П п покои [pokojɪ] p [p] Непосредственно от греческой Π 80
Р р рьци [rɪt͡ɕi] r [r], [rʲ] Непосредственно от греческой Ρ 100
С с слово [slovo] s [s], [ɕ] Непосредственно от греческой Σ (писалась в форме С) 200
Т т тврьдо [tvr̥do] t [t] Непосредственно от греческой Τ 300
Ѹ оу / Ꙋ ꙋ оукъ [ukʊ] u [u] Непосредственно от греческого сочетания Ο и Υ
Ф ф фрьтъ [fr̥tʊ] f [f] Непосредственно от греческой Φ 500
Х х хѣръ [xærʊ] x [x] Непосредственно от греческой Χ 600
Ѡ ѡ ѡтъ [otʊ] ō, w [oː] Непосредственно от греческой Ω (писалась в форме W) 800
Ц ц ци [t͡ɕi] c [t͡ɕ] Эфиопская ሃ (?), еврейская צ(?), коптская ϥ (?)‎ 900
Ч ч чрьвь [ʧr̥vɪ] č, ch [ʧ] Глаголическая , еврейская צ(?)   90
Ш ш ша [ʆa] š, sh [ʆ] Эфиопская ሠ (?), еврейская ש (?), коптская ϣ (?)
Щ щ шта [ʆtʲa] št, sht [ʆtʲ] Лигатура Ш-Т, Глаголическая лигатура Ш-Ч
Ъ ъ ѥръ [jɛrʊ] ŭ, u: [ʊ] Переделка из греческой Β (?), Глаголическая (?)
Ꙑ ꙑ/Ы ы ѥрꙑ [jɛrɨ] y [ɨ] Лигатура Ъ-І
Ь ь ѥрь [jɛrɪ] ĭ, i: [ɪ] Переделка из греческой Β (?)
Ѣ ѣ ꙗть [jatɪ] ě [æ] Переделка из греческой Β (?)
Ю ю ц.-сл. — ю, ст.-сл. условн. — йотированный оукъ [ju] ju ju Лигатура І-ОУ
Ꙗ ꙗ/ıa [ja] ja ja Лигатура I-А
Ѥ ѥ ц.-сл. — ѥ, ст.-сл. условн. — йотированный есть [jɛ] je [jɛ] Лигатура І-Є
Ѧ ѧ ц.-сл. — ѧсъ, ст.-сл. условн. — юсъ малый [ɛ̃sʊ] ę, ẽ [ɛ̃] Одна из форм греческой Α (?), Глаголическая (?)
Ѩ ѩ ц.-сл. — ѩсъ, ст.-сл. условн. — йотированный юсъ малый [jɛ̃sʊ] ję, jẽ [jɛ̃] Лигатура I-Ѧ
Ѫ ѫ ц.-сл. — ѫсъ, ст.-сл. — юсъ большой [ɔ̃sʊ] ǫ, õ [ɔ̃] Глаголическая
Ѭ ѭ ц.-сл. — ѭсъ, ст.-сл. условн. — йотированный юсъ большой [jɔ̃sʊ] jǫ, jõ [jɔ̃] Лигатура I-Ѫ
Ѯ ѯ ѯи [ksi] ks [ks] Непосредственно от греческой Ξ (писавшейся в форме Z над которой дописали z) 60
Ѱ ѱ ѱи [psi] ps [ps] Непосредственно от греческой Ψ 700
Ѳ ѳ ѳита [fita] θ, th, T, F [t]/[θ]/[f] Непосредственно от греческой Θ 9
Ѵ ѵ ѵжица [iʓit͡ɕa] ü [ɪ], [y] Небольшая переделка греческой Υ 400
Ћ ћ1 дєрвь [ʤr̥vɪ], [ʤɛrvɪ], [djɛrvɪ] đ, dj [ʤ], [dj] Перевёрнутая (чрьвь)(?)
Ѿ ѿ отъ [otʊ] ot [ot] Лигатура Ѡ-Т
Ҁ ҁ² ко́ппа Непосредственно от греческой Ϙ 90

Примечания

  • 1 — Ћ использовалась только на территории Сербии.
  • 2 — Ҁ использовалась только как число 90.

Диакритические знаки старославянской кириллицы в основном были заимствованы из греческого языка.

а́  Оксия (Акут): ударение (U+0341). а̀  Вария (Гравис): побочное ударение (U+0340). л҄  Камора: указание палатализации (U+0484) — то же, что и перевёрнутая кратка. а҅  Дасия: густое придыхание (U+0485). а҆  Звательцо или Псили: тонкое придыхание (U+0486). а҃  Титло: обозначает аббревиатуры, или кириллические числа (U+0483). ї  Трема: обозначение диерезиса (U+0308). а҆́  Объединённые Звательцо и Оксия составляют Исо. а҆̀  Объединённые Звательцо и Вария составляют апостроф.

См. также

Литература

Русская

  • Иванова Т. А. Старославянский язык: Учебник. — 4-е издание, испр. и доп. — М., 2008. — 240 с. — 5000 экз. — ISBN 978-5-91181-855-5, 978-5-903605-18-7
  • Изотов А. И. Старославянский и церковнославянский языки. Грамматика, упражнения, тексты. — М.: Филоматис, 2007. — 240 с. — ISBN 978-5-98111-084-8
  • Карский Е. Ф. Славянская кирилловская палеография. — 2-е изд., факсимильное. — Л., М.(факс.): Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.), 1928, 1979 (факс.). — 494 с.
  • Селищев А. М. Старославянский язык. Часть первая. — М., 1951. — 330 с.
  • Хабургаев Г. А. Старославянский язык. — М.: Просвещение, 1974. — 431 с.

Английская

  • Daniels, Peter T., and William Bright, eds. (1996). The World’s Writing Systems. Oxford University Press. ISBN 0-19-507993-0.
  • Franklin, Simon. 2002. Writing, Society and Culture in Early Rus, c. 950—1300. Cambridge University Press. ISBN 978052181381.
  • Lev, V., «The history of the Ukrainian script (paleography)», in Ukraine: a concise encyclopædia, volume 1. University of Toronto Press, 1963, 1970, 1982. ISBN 0-8020-3105-6
  • Simovyc, V., and J. B. Rudnyckyj, «The history of Ukrainian orthography», in Ukraine: a concise encyclopædia, volume 1 (op cit).

Ссылки

dik.academic.ru