Пушкин национальность: Кто Пушкин по национальности? — Думай о хорошем! или ЛитСреда — LiveJournal

Был ли Пушкин евреем?

Поделиться

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Глава израильского МИДа Авигдор Либерман встретился в Петербурге с Владимиром Путиным и во время беседы сказал: «Посмотрел перед сном, как празднуют в России юбилей Пушкина. Должен сказать, что в Израиле его отмечают более внушительно, гораздо больше мероприятий и гораздо серьезнее. Мы решили, что Пушкин все-таки корни эфиопского еврея имеет».

О том, что Пушкин – еврей, известно было уже давно. Хороший человек с такими кудрями не бывает. Да еще и масон. И это не только подсказка чистого русского сердца. Есть и специальные изыскания на эту тему.

В 1935 году поэт и критик Владислав Ходасевич поссорился с Пушкинским комитетом, созданным в Париже для празднования столетия со дня гибели Пушкина. Для эмиграции пушкинское имя было символом русской культуры и национального величия. Не случайно День русской культуры в изгнании был приурочен к пушкинскому дню рождения. Его именем освящалось всё, он был универсальной отмычкой для любого общественного мероприятия, для школьного обучения, полновесная замена Христу. Да и

Эта мнимая общедоступность поэта привлекала (и привлекает) к нему всех без разбора. Что всегда раздражало людей с хорошим вкусом

заучивался легче Нагорной проповеди.

Эта мнимая общедоступность поэта привлекала (и привлекает) к нему всех без разбора. Что всегда раздражало людей с хорошим вкусом. Георгий Адамович желчно говорил про кого-то: «Умный человек, хоть и поклонник Пушкина».

О Владиславе Ходасевиче это можно было сказать всерьез. Умный человек был величайшим пушкинским знатоком. И беда русской культуры в том, что обстоятельства и атмосфера не дали ему закончить биографию поэта. А вокруг и стар и млад без зазрения совести печатались, неся на публику свой жалкий пушкинолюбивый лепет.

К 1937 году в Париже задумали возвести памятник Пушкину. Начали сбор средств. В результате из этой затеи ничего не вышло, но разговоров и обвинений было предостаточно. Наиболее характерным обвинением в устах «истинно русских людей» было то, что все околопушкинские хлопоты «несомненно куплены жидами».

И Марк Алданов, и Дон Аминадо, и Кулишер, и Тыркова-Вильямс, и Модест Гофман, и, в первую очередь, сам Павел Милюков – всё это были деятели из «проеврейской» и втайне «просоветской» газеты «Последние новости», с которыми националистическое и монархическое крыло эмиграции не желало иметь никакого дела.

Эти-то две стороны – дилетантизм и «еврейство» — и высмеивает Ходасевич в одном из своих сатирических писем. Стилизованное под XVIII век письмо адресовано филологу и переводчику Григорию Лозинскому.

«Милостивый Государь Григорий Леонидович!
(…) Покойный генерал-аншеф Абрам Петрович Ганнибал родом был из той части Абиссинии, где ефиопы в глубокой древности смешались с иудеями. Многие родичи славного сего места и по сей день исповедают веру иудейскую. Наивозможнейшим почитаю, что и сам генерал-аншеф оную исповедовал прежде крещения своего (…). Опять же, нынешнее государство Абиссинское официально исповедает веру христианскую, близкую обрядами к православию. Следственно, Милостивый Государь! редакция почтенных «Последних Новостей» ничто другое собой не являет, как сию Абиссинию в приятном миниатюре. Сие-то нас и обязывает прямо взять позицию ефиополюбивую! Ради снабжения сих храбрых воинов всем потребным для ведения войны оружием полагаю желательным устроить и вторый концерт, с участием славной чернокожей курвы Жозефины Беккер и какого либо из доблестных наших хоров балалаечных. Признаюсь, для сего концерта я и сам разбудил дремлющую свою Музу и заказал ей Оду, коей первые стихи уже и готовы:

О чем шумите вы фашисты по Европам?
Зачем анафемой грозите ефиопам?

За оду сию уповаю не без ордена царя Соломона остаться (…)»

Впрочем, согласно последним исследованиям, предок Пушкина родился не в Эфиопии, а «далёко, далёко на озере Чад». Ну, не по Ходасевичу, так по Гумилеву. Заговорщик, признаемся, был еще тот, «похуже еврея».

Портрет Александра Пушкина (Е. Устинов)

Пушкин и евреи // Jewish.Ru — Глобальный еврейский онлайн центр

В 1795 году в результате Третьего раздела Польши Российская империя стала страной с самым большим в мире еврейским населением. В 1799 году родился Александр Сергеевич Пушкин. Неудивительно, что еврейская тема в истории русской литературы, по большому счету, начинается именно с него.

Самый ранний автограф Пушкина, в котором упоминается слово «еврей», относится к 1815 году. Тогда 16-летний лицеист записал в дневник текст сатирической кантаты Дмитрия Васильевича Дашковского «Венчанье Шутовского», под этим именем был выведен князь Александр Александрович Шаховской. В кантате есть такие слова:

Еврей мой написал «Дебору»,

А я списал.

В моих твореньях много сору –

Кто ж их читал?

«Еврей мой» – это Лев Николаевич Невахович (Иегуда Лейббен-Ноах) – крупный торговец, масон, писатель, переводчик. В 1810 году он жил в доме Шаховского и был его «консультантом по еврейской словесности» при написании пьесы «Дебора, или Торжество веры». Если точнее, то он написал часть пьесы прозой, а Шаховской переложил эти сцены стихами.

Ко времени кишиневской ссылки Пушкина относится его первая поэзия, в которой звучат еврейские мотивы. Можно даже сказать – мотивы еврейки. Стихотворения были откровенно фривольными, не имеющими шанса быть напечатанными при жизни поэта, и все они имели касательство к одной и той же женщине:

Христос воскрес, моя Ревекка!

Сегодня следуя душой

Закону бога-человека,

С тобой целуюсь, ангел мой.

А завтра к вере Моисея

За поцелуй я не робея

Готов, еврейка, приступить –

И даже то тебе вручить,

Чем можно верного еврея

От православных отличить.

(1821 год)

Ту, которой посвящено это стихотворение, звали не Ревекка. Но это еще полбеды. Она даже не была еврейкой. Ее звали Мария Егоровна Эйхфельдт. Фамилия, хоть и похожа на еврейскую, на самом деле немецкая. И это фамилия мужа, обер-берггауптмана Ивана Ивановича Эйхфельдта. Вот что писал о нем генерал-майор и публицист Иван Липранди: «Он был в полном смысле ученый немец, флегматик, равнодушный ко всему и к самой жене своей. Он придерживался одного лишь пунша». Девичья фамилия Марии Егоровны была Милло, ее отец Иордаки Енаки Милло был этническим греком.

«Еврейкой» Марию Эйхфельдт прозвал Пушкин в честь героини модного, только что вышедшего в свет романа Вальтера Скотта «Айвенго». В романе героиня описывается в традиционном для эпохи романтизма стиле: «Глаза блестели, тонкие брови выгибались горделивой дугой, белые зубы сверкали, как жемчуг, а густые черные косы рассыпались по груди и плечам… Клянусь лысиной Авраама, – сказал принц Джон, – эта еврейка – образец тех чар и совершенств, что сводили с ума мудрейшего из царей».

Кроме Пушкина, в «Ревекку» был влюблен сдружившийся с поэтом коллежский секретарь Николай Степанович Алексеев. Ему посвящены несколько стихотворений Пушкина, а также скандальная поэма «Гавриилиада». Некоторые пушкиноведы полагают, что и за образом героини поэмы Марии, кроме очевидного прототипа, можно усмотреть намек и на другую Марию – Эйхфельдт. Еще один признак – «Гавриилиада» написала в том же, 1821 году:

Шестнадцать лет, невинное смиренье,

Бровь темная, двух девственных холмов

Под полотном упругое движенье,

Нога любви, жемчужный ряд зубов…

Зачем же ты, еврейка, улыбнулась

И по лицу румянец пробежал?

Нет, милая, ты, право, обманулась:

Я не тебя – Марию описал.

И еще один намек на нее же – «Ее супруг, почтенный человек, седой старик».

Судя по тому, что именно Алексеев в Кишиневе ввел Пушкина в местное общество, поэт вряд ли стал бы перебегать ему дорогу. Так что отношения 23-летней Марии и 22-летнего Александра Сергеевича (возраст на момент написания «Гавриилиады») были, вероятнее всего, платоническими. И вот вам подтверждение. Пять лет спустя Пушкин писал Алексееву из Пскова: «Твой почерк, опрятный и чопорный, кишиневские звуки, берег Быка, еврейка, Соловкина, Калипсо. Милый мой, ты возвратил меня Бессарабии! Я готов доныне идти по твоим следам, утешаясь мыслию, что орогачу друга». Судя по тому, в каком времени стоит глагол «орогатить» – да, платонические отношения. «Мечты, мечты, где ваша сладость».

И если об отдельно взятых жителях Кишинева у Пушкина остались самые лучшие воспоминания, в целом от города он был явно не в восторге. В 1823 году известный российский мемуарист Филипп Вигель приглашает Пушкина, к тому времени перебравшегося в Одессу, в гости в Кишинев. И получает в ответ слегка проникнутые иронией стихотворные строки:

Проклятый город Кишинев!

Тебя бранить язык устанет.

Когда-нибудь на грешный кров

Твоих запачканных домов

Небесный гром, конечно, грянет,

И – не найду твоих следов!

Падут, погибнут, пламенея,

И пестрый дом Варфоломея,

И лавки грязные жидов:

Так, если верить Моисею,

Погиб несчастливый Содом.

То, что в этом стихотворении употреблено слово «жид», не является признаком антисемитизма. В 1820–1840-е годы оно употреблялось в литературном языке даже чаще, чем «еврей», и не являлось настолько оскорбительным, каким оно стало позже. Скорее «еврей» было более официальным, а «жид» – более простонародным. Когда Пушкин готовил к публикации «Братьев-разбойников», он опасался, что цензура выкинет из текста слова «жид», «харчевня» и «поп». В результате не прошел цензуру только «поп».

Вот оригинал четверостишия, поправленного цензурой: 

За деревом сидим и ждем: 

Идет ли позднею дорогой

Богатый жид иль поп убогой, –

Всё наше! Всё себе берем.

В 1825 году третья строчка выглядела так – «Богатый жид иль … убогой». В 1827 году – «Богатый жид или убогой».

В разных текстах Пушкина оба слова («жид» и «евреи») встречаются примерно с одинаковой частотой. А в трагедии «Скупой рыцарь», написанной в Болдинскую осень 1830 года, молодой рыцарь Альбер обращается к ростовщику так:

А, приятель!

Проклятый жид, почтенный Соломон,

Пожалуй-ка сюда: так ты, я слышу,

Не веришь в долг.

В книге литературоведа Дмитрия Благого «Творческий путь Пушкина» мы находим такие строки: «По настойчивому свидетельству современников, замысел пушкинской пьесы был подсказан обстоятельствами личной жизни поэта – широко известной, бывшей притчей во языцех скупостью его отца, Сергея Львовича, и очень трудным положением, в котором он, в связи с этим, в свои молодые годы находился». А был ли прототип у ростовщика Соломона (кстати, у Вальтера Скотта в «Айвенго» отец Ревекки тоже был ростовщиком)? Цыганка-певица Танюша спустя 40 лет после смерти Пушкина вспоминала: «Сбежались подруги, и стал нас Пушкин потчевать: на лежанке сидит, на коленях тарелка с блинами – смешной такой, ест да похваливает: “Нигде таких вкусных блинов не едал!”, шампанское разливает по стаканам… Только в это время в приходе к вечерне зазвонили. Он как схватится с лежанки: “Ахти мне, кричит, радость моя, из-за тебя забыл, что меня жид-кредитор ждет!”». Как видите, у солнца российской словесности были свои счеты с еврейскими банкирами.

Той самой осенью в Болдино Пушкин читал второй том «Истории русского народа» Николая Полевого и делал заметки к нему. Одна из них напрямую связана с ростовщичеством: «Странно, почему отдача от барыша всюду, до знаменитого Бентама, первого защитника процентов, считалась грехом и неправедным нажитком? Это изъясняется, если не ошибаюсь, сущностью дела и соображением нравов каждого первобытного народа. Труд капитала не поставлялся ни во что; требовался личный труд, и деньги притом не считались товаром. В Средние времена еще более обесславило проценты то, что жиды занимались ими преимущественно. Таких предрассудков всегда и везде найдем довольно».

А несколькими годами ранее, в гостях у Ксенофонта Полевого, брата автора «Истории русского народа», Пушкин поделился замыслом произведения, вероятно, поэмы о Вечном жиде. «В хижине еврея умирает дитя. Среди плача человек говорит матери: “Не плачь. Не смерть, а жизнь ужасна. Я странствующий жид”. На его глазах умирает 120-летний старец. Это на него произвело большее впечатление, чем падение Римской империи» (из дневника Франтишека Малевского). К сожалению, Пушкин успел написать только самое начало поэмы о Вечном жиде:

В еврейской хижине лампада

В одном углу бледна горит,

Перед лампадою старик

Читает Библию. Седые

На книгу падают власы.

Над колыбелию пустой

Еврейка плачет молодая.

Сидит в другом углу, главой

Поникнув, молодой еврей,

Глубоко в думу погруженный.

В печальной хижине старушка

Готовит позднюю трапезу.

Старик, закрыв святую книгу,

Застежки медные сомкнул.

Старуха ставит бедный ужин

На стол и всю семью зовет.

Никто нейдет, забыв о пище.

Текут в безмолвии часы.

Уснуло все под сенью ночи.

Еврейской хижины одной

Не посетил отрадный сон.

На колокольне городской

Бьет полночь. Вдруг рукой тяжелой

Стучатся к ним. Семья вздрогнула,

Младой еврей встает и дверь

С недоуменьем отворяет —

И входит незнакомый странник.

В его руке дорожный посох.

Еще один неосуществленный замысел Пушкина – перевод библейской книги Иова на русский язык. Двенадцатого октября 1832 года переводчик и археограф Петр Киреевский писал поэту Николая Языкову, что «Пушкин учится по-еврейски с намерением переводить Иова». А еще 16 марта, как оказалось, Пушкин занес в свою записную книжку алфавит иврита, произношение древнееврейских букв (то на английском, то на русском) и буквы других алфавитов, которые произошли из иврита. Увы, доподлинно неизвестно, насколько Александру Сергеевичу удалось продвинуться в изучении иврита. Вероятно, он даже не подозревал, что подаренное ему при отъезде из Одессы Елизаветой Воронцовой кольцо-печатка, которое он до конца жизни не снимал с руки, было украшено вовсе не тайной каббалистической надписью, как все полагали, а вполне банальным текстом на иврите: «Симха, сын почетного рабби Иосифа, да будет благословенна его память».

Александр Сергеевич Пушкин (1799-1837) •

Опубликовано предоставлено: Alina Ernst

Глобальная история Африки: Глобальная история Африки: Люди

Александр Сергеевич Пушкин

Изображение общественного достояния

Александр Сергеевич Пушкин многими литературоведами и людьми всего мира считается величайшим русским поэтом, писателем, основоположником современной русской литературы. Пушкин родился в русской дворянской семье 6 июня 179 г.9. Будучи учеником частной школы в Москве, Россия, он преуспел во французской культуре и французском языке. Кроме того, в юности он начал сочинять рассказы и стихи. По мере того, как его писательские навыки совершенствовались, он развил свой литературный дар очаровывать читателей рассказами и стихами, которые были связаны с темами, которыми он был увлечен. Часто эти спорные темы включали любовь, расизм, социальную несправедливость, а также политический юмор и комментарии, которые часто не приветствовались российскими официальными лицами. Некоторые из его работ рассказывают о жизни его предков.

В незаконченном любовном романе Пушкина 1828 года под названием « Арап Петра Великого » он с гордостью пишет о своем чернокожем прадеде, Ибрагиме Петровиче Ганнибале, приведенном ко двору Петра Великого в качестве слуги, но с которым обращались как с сыном царь. Позже Ганнибал станет одним из ведущих военных деятелей и лучших инженеров России. Именно благодаря положительному изображению Пушкиным своего чернокожего прадеда поколения заядлых читателей черпали — и продолжают черпать — надежду, вдохновение и ободрение, на которые «любой человек, независимо от цвета кожи, мог бы подняться, будь у него возможность».

Александр Пушкин был мужем и отцом. В 1831 году он женился на Наталье Гончаровой, которую многие считали самой красивой женщиной России. В итоге у пары родилось четверо детей.

Несмотря на свое далекое африканское происхождение, Александр Сергеевич Пушкин жил белым человеком в России, но в конце концов подвергся притеснениям со стороны представителей русской монархии. Первоначально он был в дружеских отношениях с царем Николаем I и несколько раз посещал царские поместья. Однако по мере того, как произведения Пушкина становились все более критическими по отношению к российскому правительству и российскому элитарному обществу, он вступил в союз с декабрьистами, представителями российской военной элиты, выступавшими против авторитарного правления русского царя. Декабристы хотели больше свободы, возможности и права распоряжаться своими делами. Творчество Пушкина становилось все более непопулярным среди русской монархии, и поэтому его считали врагом царя. В 1820 году его отправили в ссылку в Екатеринослав в Сибирь. К осени 1826 года Пушкин вернулся в Москву.

На протяжении всего периода ссылки Пушкин по-прежнему не переставал писать. Его рассказы о повседневной жизни людей укоренились в богатом русском фольклоре. Эти рассказы и стихи сохранились до наших дней, потому что люди во всем мире отождествляют себя с его персонажами и историями на личном уровне. Среди его памятных вкладов в литературу: « Арап Петра Великого», «Сказки о Белкине», «Пиковая дама», «Руслан и Людмила», «Медный всадник», «Сказка о царе-султане» 9.0016 .

10 февраля 1837 года Александр Сергеевич Пушкин был смертельно ранен во время дуэли, на которую он вступил, чтобы защитить честь своей жены от Жоржа Дантеса, французского офицера русской армии, пытавшегося соблазнить ее. Ему было 37 лет. Сегодня в России есть множество памятников, посвященных величайшему писателю страны. Крупнейший – Музей Пушкина в Москве.

Предметы:

Глобальная история Африки, люди

Термины:

XIX век (1800-189 гг.)9), Европа — Россия, Род занятий — писатель-романист

Считаете ли вы эту информацию полезной? Небольшое пожертвование поможет нам сделать это доступным для всех. Откажитесь от бутылки газировки и пожертвуйте ее стоимость нам за информацию, которую вы только что узнали, и чувствуйте себя хорошо, помогая сделать ее доступной для всех.

BlackPast. org является некоммерческой организацией 501(c)(3), и наш EIN — 26-1625373. Ваше пожертвование полностью не облагается налогом.

Цитируйте эту статью в формате APA:

Ernst, A. (2018, 15 февраля). Александр Сергеевич Пушкин (1799-1837) . BlackPast.org. https://www.blackpast.org/global-african-history/pushkin-aleksandr-sergeyevich-1799-1837/

Источник информации об авторе:

Родословная Пушкина, https://www.pbs.org/wgbh /pages/frontline/shows/secret/famous/pushkingenealogy.html; Николас Вирт, Ганнибал, Абрам Петрович/Ганнибал, А. П. (1696?–1781), BlackPast.org , https://www.blackpast.org/gah/hannibal-abram-petrovich-gannibal-p-1696-1781; Д.Д. Благой, «Александр Сергеевич Пушкин», Британская энциклопедия онлайн, https://www.britannica.com/biography/Aleksandr-Sergeyevich-Pushkin.

Александр Пушкин | Фонд Поэзии

Портрет автора А. С. Пушкина (1799-1837) Копия по В. Тропинину, 1827 г. Находится в собрании Музея Гёте в Дюссельдорфе. (Фото: Fine Art Images/Heritage Images/Getty Images)

Самый известный поэт России Александр Пушкин родился в одной из самых известных дворянских семей России. Его мать была внучкой абиссинского принца Ганнибала, любимца Петра I, и многие предки Пушкина сыграли важную роль в русской истории. Пушкин начал писать стихи, будучи учеником Царскосельского лицея, школы для аристократической молодежи. В молодости Пушкин погрузился во французскую поэзию и русский неоклассицизм. Его ранние произведения были в целом разнообразными и включали элегии, песни и послания.

Получив высшее образование в 1817 году, Пушкин бросился в петербургское общество, занимаясь не только политикой, но и удовольствиями. Некоторые стихотворения этих лет комментировали ограничения самодержавия и направляли оскорбления в адрес высокопоставленных чиновников; они были широко распространены, но никогда не публиковались, и в конце концов снова стали преследовать Пушкина после того, как они были обнаружены среди имущества декабристов, военной группировки, которая поднялась, чтобы бросить вызов Николаю I. Первое крупное стихотворное повествование Пушкина, псевдоэпос0055 Руслан и Людмила (1820 г.), относится к его петербургскому периоду. Написанное четырехстопным ямбом стихотворение представляет собой фальшивую сказку, основанную на средневековой русской истории. Поэма, ставшая первым крупным успехом Пушкина, также вызвала споры из-за разрыва с преобладающими стиховыми традициями. Вскоре после ее публикации , Пушкин был отправлен в ссылку на юг России за свои откровенные политические взгляды. В первые годы своего изгнания (1820-1823) Пушкин путешествовал по Кавказу и в Крым, сочиняя лирику и поэмы-повествования, в которых обнаруживались долги перед его недавним открытием во французском переводе произведений Джорджа Гордона, лорда Байрона.

В конце 1823 года Пушкин начал работу над своим шедевром Евгений Онегин (Евгений Онегин). Написанное в течение семи лет стихотворение было опубликовано полностью в 1833 году. В нем Пушкин изобрел новую строфу: четырехстопный ямб с чередованием женской и мужской рифм. Стихотворение также примечательно своим изобретательным и ярким языком и социальной критикой. И пока Пушкин заигрывался с автобиографией, роман в стихах оказался автобиографичнее, чем он даже знал: как и сам Пушкин, Онегин ввязывается в дуэль, правда, Онегин выживает, убивая своего противника, а Пушкин погибает от руки своей. . Вообще жизнь Пушкина была отмечена политическим и романтическим скандалом. Хотя Николай I в конце концов освободил его из ссылки, произведения Пушкина часто подвергались цензуре, его письма перехватывались, а его статус при дворе оставался незначительным до самой его смерти.

В 1831 году Пушкин женился на Наталье Гончаровой. Ее красота и благосклонность при дворе доставили Пушкину много проблем: ею был увлечен сам Николай, как и французский роялист Жорж Дантес-Геккерен, который годами открыто преследовал Наталью. В конце концов Пушкин вызвал Дантеса на дуэль, которую тот проиграл. Он умер 29 января, через два дня после смертельного ранения. Пока двор сочувствовал Дантесу, русская общественность оплакивала Пушкина.