Колядки что значит: Что такое колядки?

Содержание

Рождественские колядки — Православный портал «Азбука веры»

Рож­де­ство Хри­стово с древ­но­сти богато на обычаи. К ним отно­сятся и стро­гий пост до первой звезды в Сочель­ник 6 января, и зажже­ние свечи на под­окон­нике в ночь на 7 января, кото­рая была как бы знаком, что Пре­свя­тая Дева Мария и пра­вед­ный Иосиф могут в этом доме найти при­ста­нище, и, конечно, колядки.

Как пра­вило, у коля­док нет авто­ров, они часто негра­мотны лите­ра­турно, но вели­ко­лепны по своему смыс­ло­вому строю, по искрен­но­сти и радост­ной доб­роте. Как пра­вило, колядка – это малень­кий Рож­де­ствен­ский рас­сказ о вели­чай­шем собы­тии и про­слав­ле­ние глав­ных лиц той ночи, кото­рая при­несла самую радост­ную, самую глав­ную весть – родился Спа­си­тель мира!

Оглав­ле­ние

  • Рож­де­ствен­ские колядки в ауди­о­раз­деле
  • Видео о Рож­де­стве Хри­сто­вом
  • Божие ныне Рож­де­ство
  • Щедрик
  • Колядки, щед­рівки, коляди
  • Полес­ские колядки

Тексты коля­док:

  • Ночь тиха над Пале­сти­ной
  • Рож­де­ство Хри­стово, Ангел при­ле­тел
  • Ночь тиха, ночь свята
  • Небо и земля
  • Мы пришли не с дале­кой пер­сиды
  • Тор­же­ствуйте, весе­ли­тесь
  • Гос­по­дин, гос­пода
  • Коляда, коляда
  • Коляда, коляда
  • Ты, хозяин, не томи
  • Малень­кий хлоп­чик
  • На новое вам лето
  • С Днём Хри­стова Рож­де­ства!
  • Дева-Бого­ро­дица
  • В Виф­ле­еме тишина
  • Ёлочка
  • Деве Марии
  • В стране Иудей­ской Виф­леем стоит
  • Эта ночь святая, эта ночь спа­се­нья
  • Добрый тебе вечер
  • Царь Изра­и­лев
  • Появи­лись над вер­те­пом Ангелы
  • Месяц ясный
  • Днесь Хри­стос
  • Рож­де­ствен­ское чудо
  • Хри­стос Спа­си­тель
  • Все­лен­ная, весе­лися
  • О, Виф­леем, Виф­леем
  • Ночь тиха
  • Взошла звезда ясная
  • Несём вам новость
  • Взгляни сюда
  • Что так ясно в эту ночь
  • Ах, куда же так спе­шишь ты…
  • Пойдем вместе
  • Все идут, спешат на празд­ник
  • Мы малень­кие свечи
  • Тихий зимний вече­рок
  • Хри­стос рож­да­ется

 

Ночь тиха над Пале­сти­ной

Ночь тиха над Пале­сти­ной,
Спит уста­лая земля,
Горы, рощи и долины —
Скрыла все ночная мгла.

В Виф­ле­еме утом­лен­ном
Все погасли огоньки,
Только в поле отда­лен­ном
Не дре­мали пас­тухи.

Стадо верно сосчи­тали,
Обвели ночной дозор,
И, усев­шись, завя­зали,
Меж собою раз­го­вор.

Вдруг раз­дался шелест нежный,
Трепет пас­ту­хов объял,
И в одежде бело­снеж­ной
Ангел Божий им пред­стал:

“Не пугай­тесь, не сму­щай­тесь,
От Небес­ного Отца
Я пришел с вели­кой тайной
Вам воз­ра­до­вать сердца.”

Милость людям посы­лает
Сам Хри­стос Вла­дыка Царь,
Греш­ный мир спасти желает
И Себя при­но­сит в дар.

Ночь тиха над Пале­сти­ной,
Спит уста­лая земля,
Горы, рощи и долины —
Скрыла все ночная мгла.

Рож­де­ство Хри­стово, Ангел при­ле­тел

Рож­де­ство Хри­стово, Ангел при­ле­тел,
Он летел по небу, людям песню пел:
“Вы люди, ликуйте, все днесь тор­же­ствуйте,
Днесь Хри­стово Рож­де­ство!”

Пас­тыри в пещеру первые пришли
И мла­денца Бога с Мате­рью нашли,
Стояли, моли­лись, Христу покло­ни­лись –
Днесь Хри­стово Рож­де­ство!

Все мы согре­шили, Спасе, пред Тобой,
Все мы, люди, грешны – Ты Один Святой.
Прости пре­гре­ше­нья, дай нам остав­ле­нье –
Днесь Хри­стово Рож­де­ство!

Ночь тиха, ночь свята

Ночь тиха, ночь свята,
В небе свет, кра­сота.
Божий Сын пеле­нами повит,
В Виф­ле­ем­ском вер­тепе лежит.

Спи, Мла­де­нец Святой,
Спи Мла­де­нец Святой.

Ночь тиха, ночь свята,
И светла и чиста.

Славит радост­ный Анге­лов хор,
Далеко огла­шая про­стор
Над уснув­шей землёй
Над уснув­шей землёй.

Ночь тиха, ночь свята,
Мы поём Христа.
И с улыб­кой Мла­де­нец глядит,
Взгляд Его о любви гово­рит
И сияет красой
И сияет красой.

Небо и земля

Небо и земля, небо и земля
Ныне тор­же­ствуют.
Ангелы, люди, Ангелы, люди
Весело ликуют.

Хри­стос родился, Бог вопло­тился,
Ангелы поют, славу воз­дают.
Пас­тухи играют, Пас­тыря встре­чают,
Чудо, чудо воз­ве­щают.

Во Виф­ле­еме, во Виф­ле­еме,
Радость насту­пила!
Чистая Дева, чистая Дева,
Сына поро­дила!

Хри­стос родился, Бог вопло­тился,
Ангелы поют, славу воз­дают.
Пас­тухи играют, Пас­тыря встре­чают,
Чудо, чудо воз­ве­щают.

Мы пришли не с дале­кой пер­сиды

Мы пришли не с дале­кой пер­сиды
И звез­дой не указан нам путь,
Не имеем мы свет­лой пор­фиры
И не вез нас пустын­ный вер­блюд

Мы пришли, Еже­годно при­хо­дим
Мано­ве­ньем к вер­тепу сему,
Дра­го­цен­ных даров не при­но­сим
Воз­ле­жа­щему в яслях Христу

Мы пришли, со сми­ре­ньем при­хо­дим
По при­меру про­стых пас­ту­хов,
Покло­не­нье с молит­вой при­но­сим
И от сердца святую любовь.

При­несли мы, Спа­си­телю мира,
Дар вели­кий – Матерь Тебе
Пре­свя­тую Деву Марию –
Чистей­шую Матерь любве.

Тор­же­ствуйте, весе­ли­тесь

Тор­же­ствуйте, весе­ли­тесь
Люди добрые со мной,
И с вос­тор­гом обле­ки­тесь
В ризу радо­сти святой.

Ныне Бог явился в мире –
Бог богов и Царь царей.
Не в короне, не в пор­фире
Сей Небес­ный Иерей.

Он родился не в пала­тах
И не в убран­ных домах.
Там не видно было злата,
Где лежал Он в пеле­нах.

Невме­сти­мый Он вме­стился
В тесных яслях, как бедняк.
Для чего же Он родился?
Для чего же бедно так?

Для того, чтоб нас изба­вить
От диа­воль­ских сетей
Воз­ве­ли­чить и про­сла­вить
Нас любо­вию своей

Вечно будем Бога сла­вить
За такой день тор­же­ства!
Раз­ре­шите Вас поздра­вить
С Днём Хри­стова Рож­де­ства!

Много лета вам желаем,
Много, много, много лет.

Гос­по­дин, гос­пода

Гос­по­дин, гос­пода,
Гос­по­ди­нова жена,
Двери отво­рите
И нас ода­рите!
Пиро­гом, кала­чом
Или чем-нибудь еще!

Коляда, коляда

Коляда, коляда,
На другой день Рож­де­ства!
Кто подаст пирога,
Тому двор живота.
Кто не даст пирога,
Тому сивая кобыла
Да обо­рвана могила!

Коляда, коляда

Коляда, коляда,
Нака­нуне Рож­де­ства!
Тетенька доб­ренька,
Пирожка-то сдоб­ненька
Не режь, не ломай,
Поско­рее пода­вай,
Двоим, троим,
Давно стоим,
Да не выстоим!
Печка-то топиться,
Пирожка-то хочется!

Ты, хозяин, не томи

Ты, хозяин, не томи,
Поско­рее подари!
А как нынеш­ний мороз
Не велит долго стоять,
Велит скоро пода­вать:
Либо из печи пироги,
Либо денег пята­чок,
Либо щей горшок!
Подай тебе Бог
Полный двор живо­тов!
И в конюшню коней,
В хле­вушку телят,
В избушку ребят
И в под­печку котят!

Малень­кий хлоп­чик

Малень­кий хлоп­чик
Сел на сноп­чик.
В дудочку играет,
Колядку поте­шает.

Щедрик-Петрик,
Дай варе­ник,
Ложечку кашки,
Кольцо кол­баски.
Этого мало,
Дай кусок сала.
Выноси скорей,
Не морозь детей.

На новое вам лето

На новое вам лето,
На крас­ное вам лето!
Куда конь хво­стом –
Туда жито кустом.
Куда коза рогом –
Туда сено стогом.
Сколько оси­но­чек,
Столько вам сви­но­чек;
Сколько елок,
Столько и коро­вок;
Сколько свечек,
Столько и овечек.
Сча­стья вам, хозяин с хозя­юш­кой,
Боль­шого здо­ро­вья,
С Новым годом,
Со всем родом!

С Днём Хри­стова Рож­де­ства!

Тор­же­ствуйте, весе­ли­тесь
Люди добрые со мной,
И с вос­тор­гом обле­ки­тесь
В ризу радо­сти святой.
Слава Рож­ден­ному,
В бедных яслях вло­же­ному.

Ныне Бог явился в мире –
Бог богов и Царь царей.
Не в короне, не в пор­фире
Сей Небес­ный Иерей.
Слава Рож­ден­ному,
В бедных яслях вло­же­ному.

Он родился не в пала­тах
И не в убран­ных домах.
Там не видно было злата,
Где лежал Он в пеле­нах.
Слава Рож­ден­ному,
В бедных яслях вло­же­ному.

Невме­сти­мый Он вме­стился
В тесных яслях, как бедняк.
Для чего же Он родился?
Для чего же бедно так?
Слава Рож­ден­ному,
В бедных яслях вло­же­ному.

Для того, чтоб нас изба­вить
От диа­воль­ских сетей
Воз­ве­ли­чить и про­сла­вить
Нас любо­вию своей
Слава Рож­ден­ному,
В бедных яслях вло­же­ному.

Вечно будем Бога сла­вить
За такой день тор­же­ства!
Раз­ре­шите Вас поздра­вить
С Днём Хри­стова Рож­де­ства!
Слава Рож­ден­ному,
В бедных яслях вло­же­ному.

Тор­же­ствуйте, весе­ли­тесь
Люди добрые со мной
И с вос­тор­гом обле­ки­тесь
В ризу радо­сти святой
Слава Рож­ден­ному,
В бедных яслях вло­же­ному.

Дева-Бого­ро­дица

И. Бол­ды­шева

Дева Бого­ро­дица, Чистая Мария,
Мати Предъ­из­бран­ная, мира Кра­сота,
Крот­кая Вла­ды­чице, сохрани Россию,
Умоли о греш­ных нас Гос­пода Христа.

Тихо колы­бель­ную над яслями пела
И качала лас­ково Своего Творца.
Первая в глаза Его кротко посмот­рела,
Первая уви­дела свет Его лица.

Первые слова Его в сердце Ты сла­гала
И улыбку первую видела Его.
С Ним от злобы Ирода в даль­ний край бежала.
Умоли о греш­ных нас Сына Своего!

Ты Дитя Небес­ное к сердцу при­жи­мала –
Перед Ним единая Ты, как снег, чиста.
В Виф­ле­еме Гос­пода в яслях пеле­нала –
На Гол­гофе встала Ты у Его креста.

О, Пре­не­по­роч­ная, рожд­шая Мессию,
Истину дер­жав­шая на Своих руках, –
Умоли же Гос­пода, да спасёт Россию,
И помя­нет греш­ных нас в горних Небе­сах!

В Виф­ле­еме тишина

В Виф­ле­еме тишина,
Спят луга и спят стада.
Ночь светла как нико­гда –
В небе яркая звезда
Осве­щает всё вокруг:
Реки, горы, лес и луг.

Припев:

Мир и радость, мир и радость,
Мир и радость ныне всем.
Мир и радость в каждом сердце,
В каждом сердце – Виф­леем.

«Чтобы так гореть звезде,
Мы не видели нигде».
Гово­рили пас­тухи,
Отды­хая у реки.
Вдруг погас у них костёр –
Ангел крылья рас­про­стёр

Припев:

Мир и радость, мир и радость,
Мир и радость ныне всем.
Мир и радость в каждом сердце,
В каждом сердце – Виф­леем.

«О не бой­тесь, пас­тухи,
Бог сошёл про­стить грехи.
Он рождён в вер­тепе ныне» –
И про­мол­вил Ангел Имя.
И запело всё вокруг
Небо, горы, лес и луг.

Припев:

Мир и радость, мир и радость,
Мир и радость ныне всем.
Мир и радость в каждом сердце,
В каждом сердце – Виф­леем.

Пас­тухи в вертеп вошли,
Бога в ясель­ках нашли.
Рядом Дева-Мать сидела,
На Дитя Своё гля­дела.
И све­ти­лось всё вокруг:
Небо, горы, лес и луг.

Припев:

Мир и радость, мир и радость,
Мир и радость ныне всем.
Мир и радость в каждом сердце,
В каждом сердце – Виф­леем.

Ёлочка

Вот ель в лесу, как зелена
И как она пре­красна,
Но как пре­крас­нее она,
Когда в дому свечей полна,
Она сияет ясно.

В одну из радост­ных ночей
Гос­подь Иисус родился.
Он – Тот, Кто иску­пил людей,
Ведь без Него во тьме своей
Мир этот заблу­дился.

Для всех, кто верит во Христа,
И ночью свет сияет.
А эта ночь для нас свята,
Да будет радость всех чиста,
Иисус здесь пре­бы­вает.

Впусти Его, дитя, в свой дом:
Он в сердце оби­тает,
Он сад устро­ить хочет в нем,
Обо­га­тит того плодом,
Кто в дом Его впус­кает.

Деве Марии

Рож­де­ство Хри­стово – Ангел при­ле­тел.
Он летел по небу, людям песни пел:
— Все люди ликуйте, в сей день тор­же­ствуйте –
Днесь – Хри­стово Рож­де­ство!

Я лечу от Бога, Радость вам принёс,
Что в вер­тепе бедном родился Хри­стос.
Скорей поспе­шайте, Мла­денца встре­чайте
Ново­рож­ден­наго.

Пас­тухи с Востока раньше всех пришли,
В яслях на соломе Мла­денца нашли.
Стояли, рыдали, Христа про­слав­ляли
И Святую Матерь Его.

А волхвы, увидя яркую звезду,
Пришли покло­ниться Богу и Царю.
Богу поклон дали, Царю дары дали:
Злато, смирну и ливан.

А Ирод мятеж­ный о Христе узнал,
Убить всех мла­ден­цев воинов послал.
Мла­ден­цев убили, мечи при­ту­пили,
А Хри­стос в Египте был.

Много мы гре­шили, Спасе пред Тобой.
Мы все люди греш­ные, Ты один Святой.
Прости согре­ше­нья, дай нам остав­ле­нье.
Днесь – Хри­стово Рож­де­ство!

В стране Иудей­ской Виф­леем стоит

В стране Иудей­ской Виф­леем стоит,
Звезда над вер­те­пом низенько бле­стит.
Небеса сияют, ангелы поют,
Пред­веч­ному Богу славу воз­дают.

Пас­тушки на поле стадо сте­регли,
Пре­свя­тую Деву в пещере нашли.
И пришли в пещеру стаду корму дать.
И смот­рят во яслех – там Божия Мать.

Малень­кий Мла­де­нец в пеле­нах повит
У Пре­чи­стой Девы на руках лежит, —
Ко груди при­жала и кормит его
И нежно лас­кает Сына своего.

О Гос­поди Боже Созда­телю наш,
Ты бла­го­слови нас всех на всякий час.
Небеса сияют, ангелы поют,
Пред­веч­ному Богу славу воз­дают.

Эта ночь святая, эта ночь спа­се­нья

Эта ночь святая, эта ночь спа­се­нья
Воз­ве­стила всему миру
Тайну Бого­во­пло­ще­нья.

В эту ночь у стада пас­тухи не спали.
Свет­лый ангел при­ле­тел к ним
Из небес­ной свет­лой дали.

Страх объял вели­кий тех детей пустыни,
Он сказал им: о, не бой­тесь, –
Всему миру радость ныне.

Где Хри­стос родился людям на спа­се­нье,
Вы пой­дите, посмот­рите
На вели­кое сми­ре­нье.

И с высот небес­ных раз­да­лось вдруг пенье:
Слава, слава в вышних Богу,
На земли бла­го­во­ле­нье.

Добрый тебе вечер

Добрый тебе вечер,
Лас­ко­вый хозяин!
Радуйся, радуйся земля,
Сын Божий в мир родился.

Мы к тебе, хозяин,
С доб­рыми вестями.
Радуйся, радуйся земля,
Сын Божий в мир родился.

С доб­рыми вестями
Из Свя­того Града.
Радуйся, радуйся земля,
Сын Божий в мир родился.

Если слав­ле­ние про­ис­хо­дит не вече­ром, первый куплет меня­ется, как могут меняться и обра­ще­ния:

С празд­ни­ком пре­свет­лым,
Добрый настоятель!/ Лас­ко­вый Владыко!/ Братия и сестры!/
Мы к вам, доро­гие,. .

Царь Изра­и­лев

Тихой ночью Ангел
Громко воз­гла­сил:
«Пас­тухи, вста­вайте —
В мир грядет Гос­подь!
В Виф­леем скорей спе­шите,
Там родился Царь-Спа­си­тель.
Славьте Гос­пода! Славьте Гос­пода!»
По слову Ангела
Они нашли Христа
В ясель­ках убогих,
В белых пеле­нах.
О, хвала Тебе, Спа­си­тель!
Нам обе­щан­ный от века
Царь Изра­и­лев, Царь Изра­и­лев!

Появи­лись над вер­те­пом Ангелы

Появи­лись над вер­те­пом Ангелы
И запели в честь Мла­денца песнь хвалы:

Припев:
«Слава во Вышних Богу, слава во Вышних Богу
И на земли мир, и на земли мир».

Уди­ви­лись этим чудом пас­тыри
И Мла­денца во вер­тепе обрели.

Припев

Все мы к яслям с чистым серд­цем поспе­шим
И Мла­денцу песнь хва­ле­нья воз­да­дим:

Припев

Месяц ясный

По небу гулял месяц ясный.

Припев:
Славно святое Рож­де­ство Бога нашего.

Он зовёт, зовёт ветер за собой.
Славно святое Рож­де­ство Бога нашего.

Он зовёт, зовёт зорьку за собой.
Славно святое Рож­де­ство Бога нашего.

Поспе­шим туда, где Хри­стос рождён.
Славно святое Рож­де­ство Бога нашего.

Всех зовёт с собой на поклон Христу.
Славно святое Рож­де­ство Бога нашего.

Днесь Хри­стос

Днесь Хри­стос от Девы Чистой
Нам рож­да­ется,
Бог, неви­ди­мый от века,
В мир явля­ется.
Без­на­чаль­ный, Неска­зан­ный
Начи­на­ется,
Бог во яслях во убогих
Пола­га­ется.
Хоры Анге­лов сле­тают
В изум­ле­нии
И согласно вос­пе­вают
Пес­но­пе­ние:
«Слава, слава в Вышних Богу
И на земли мир.
В чело­ве­цех, в чело­ве­цех
Бла­го­во­ле­ние!»
Да пошлёт нам бла­го­стыню
Иор­дан­скую,
Сохра­няя в мире Цер­ковь
Хри­сти­ан­скую.

Рож­де­ствен­ское чудо

Рож­де­ство Хри­стово весь мир празд­нует,
Взрос­лые и дети поют радостно:
{«Всему свету во спа­се­нье
Бог родился в Виф­ле­еме!»} 2 р.

При­не­сём дары свои к вер­тепу:
Чистые сердца и песню эту.
{Пусть Рож­де­ствен­ское чудо
С нами сле­дует повсюду.} 2 р.

Хри­стос Спа­си­тель

Хри­стос Спа­си­тель в пол­ночь родился,
В вер­тепе бедном Он посе­лился.
Над тем вер­те­пом звезда сияет,
Хри­стос родился! — всем воз­ве­щает.

И свод небес­ный вдруг при­к­ло­нился,
В вер­тепе тёмном свет появился.
И хоры Ангел в небе витали,
Дивною песнью мир огла­шали.

И Ангел свет­лый пред­стал вне­запно
Пас­ты­рям в поле с вестью отрад­ной.
Они поспешно в вертеп при­хо­дят
И здесь во яслях Христа нахо­дят.

С вели­ким стра­хом у яслей стали
И на колени с молит­вой пали,
А над вер­те­пом звезда сияла,
«Хри­стос родился!» — всем воз­ве­щала.

Волхвы с востока в вертеп при­хо­дят,
И в яслях бедных Христа нахо­дят.
Христу-Мла­денцу дары под­но­сят
И весть святую в свой край уносят.

Христе Вла­дыко, в Твой день рож­де­нья
Подай нам, «тёмным», дар про­све­ще­нья,
Для мира Свет Ты, людей отрада,
Спаси нас, греш­ных, от власти ада.

Все­лен­ная, весе­лися

Все­лен­ная, весе­лися,
Бог от Девы днесь родился.
О, вели­кое сми­ре­нье:
Всему миру во спа­се­нье
{В ясель­ках, в ясель­ках
Бог наш поло­жён.} 2 р.

С неба Ангелы сле­тают,
«Слава в Вышних» воз­гла­шают,
Служат Гос­поду в вер­тепе.
В неска­зан­ном дивном свете
{В ясель­ках, в ясель­ках
Бог наш поло­жён.} 2 р.

Пас­тухи в вертеп при­бе­гают,
На колени упа­дают,
Познав Бога днесь рож­денна,
От Марии вопло­щенна.
{В ясель­ках, в ясель­ках
Бог наш поло­жён.} 2 р.

Кончив даль­нюю дорогу,
Ново­рож­ден­ному Богу
Муд­рецы дары под­но­сят
И при­нять сми­ренно просят.
{В ясель­ках, в ясель­ках
Бог наш поло­жён.} 2 р.

О, Иосиф, не сму­щайся,
Сыном Божьим вос­хи­щайся.
Он дарует миру радость,
Бла­го­дать и правды сла­дость.
{В ясель­ках, в ясель­ках
Бог наш поло­жён.} 2 р.

Пас­ту­хам упо­до­бимся
И сми­ренно покло­нимся,
Да изво­лит мир нам дать
И с Собой навек позвать.
{В ясель­ках, в ясель­ках
Бог наш поло­жён.} 2 р.

О, Виф­леем, Виф­леем

Слова Ирины Бол­ды­ше­вой

О, Виф­леем, Виф­леем, свет­лая земля…
Ты далека, но близ сердца свя­тыня твоя.
Знаю, Тебя, если сердце сми­рится, то вме­стит,
И ясли Гос­подь себе в сердце сми­рен­ном сотво­рит.

Станет Мла­де­нец Хри­стос в этом сердце оби­тать,
И станет то сердце любить и научится про­щать.
Станет то сердце све­тить, как звезда в ночи,
И кры­льями Ангел святой в это сердце посту­чит.

С Анге­лом станут молиться они и день, и ночь,
И тёмные тучи Мла­де­нец Святой про­го­нит прочь.
Станет то сердце бес­страш­ным пред смер­тию и злом.
И станет то сердце гореть спа­си­тель­ным огнём.

Многие греться сте­кутся у этого огня,
И многие души спа­сутся, Мла­денца вос­при­няв.
О, Виф­леем, Виф­леем, малень­кий Гос­подь,
Возьми же сердце моё — да будет вечно Твоё!

Ночь тиха

Слова Афа­на­сия Фета

Ночь тиха. По тверди зыбкой
Звёзды южные дрожат;
Очи Матери с улыб­кой
В ясли тихие глядят.

Ни единый звук неслы­шен…
Вот про­пели петухи,
И за Анге­лами в Вышних
Славят Бога пас­тухи.

Ясли тихо светят взору,
Озарён Марии лик.
Звёзд­ный хор к иному хору
Слухом тре­пет­ным приник.

И над Ним горит высоко
Та звезда далё­ких стран:
С ней несут цари востока
Злато, смирну и ливан.

Взошла звезда ясная

Взошла звезда ясная,
Тихая, пре­крас­ная
И горит для всей все­лен­ной
Над вер­те­пом Виф­ле­ема.

О, гря­ду­щее Спа­се­нье,
Греш­ным людям избав­ле­нье.
В этот час святой
Бог родился мой!

Ангелы небес­ные
Песнь поют чудес­ную,
И вни­мают в уми­ле­ньи
Вести Божии тво­ре­нья.

Пас­тухи спешат к вер­тепу,
Чтоб уви­деть чудо это.
В этот час святой
Бог родился мой!

Дева Предъ­из­бран­ная,
Светом оси­ян­ная,
К Ново­рож­ден­ному Сыну
Нежно голову скло­нила:

«О, Дитя мое святое,
Верных Ты возь­мёшь с Собою
К чистым небе­сам,
Где царишь Ты Сам».

Несём вам новость

Несём вам новость из Виф­ле­ема,
Бросьте свои дела.
Там Пре­свя­тая Дева
Мла­денца Гос­пода родила.

Слу­шайте, разу­мейте, вни­майте,
Гос­пода своего вос­хва­ляйте
И Матерь Его.

Ново­стью этой жить все народы
Будут до дней конца.
Свет Виф­ле­ема по всей все­лен­ной
Льёт нам любовь Творца.

Слу­шайте, разу­мейте, хва­лите,
Гос­пода ныне бла­го­да­рите
И Матерь Его.

Взгляни сюда

Взгляни сюда,
В яслях Божий Сын.
Чудо из чудес,
Чудо из чудес,
В яслях наш Творец.

Ясельки сияют,
Гос­пода вме­щают,
Дева Чистая,
Дева Чистая
На Дитя взи­рает.

Ангелы святые
Появи­лись всюду,
Словно пас­ту­хов,
Нас зовут с тобой
Покло­ниться чуду:

«Слава в Вышних Богу,
Слава в Вышних Богу,
И на земли мир,
И на земли мир,
Слава в Вышних Богу».

И в моём пусть сердце
Будет эта сла­дость:
К Гос­поду любовь,
К Гос­поду любовь
И Святая радость.

Взгляни сюда,
В яслях Божий Сын,
Чудо из чудес,
Чудо из чудес,
В яслях наш Творец.

Что так ясно в эту ночь

Что так ясно в эту ночь,
Свод небес сияет?
Что за дивная звезда
Свет свой раз­ли­вает?
Ангелы пре­крас­ные
В небе про­ле­тают
С песнею святой:

Припев:
«Слава, слава в вышних Богу и на земли мир.
В чело­ве­цех, в чело­ве­цех бла­го­во­ле­ние».

В Виф­ле­еме в этот час
Чудо совер­ши­лось.
Тайна Божия для нас
Дивная откры­лась.
Днесь земля спа­са­ется,
Днесь Хри­стос рож­да­ется
Девою Святой.

Припев

Ах, куда же так спе­шишь ты…

«Ах, куда же так спе­шишь ты, брат мой доро­гой?» —
«Брат, бегу я к Виф­ле­ему, поспеши со мной.
Гово­рят повсюду, там свер­ши­лось чудо —
Рас­скажу тебе доро­гой, брат любез­ный мой.

Наши пас­тухи сего­дня там пасли стада,
В пол­ночь вдруг пре­об­ра­зи­лось всё, как нико­гда:
Свет вели­кий вос­сиял, словно белый день настал —
То на небе появи­лась новая звезда.

И неслы­хан­ное пенье с неба поли­лось —
Это мно­же­ство над ними Ангел собра­лось.
«Слава в Вышних Богу! Слава в Вышних Богу!
Слава, слава в Вышних Богу!» — всюду раз­да­лось.

Вдруг один из этих Ангел прямо к ним слетел
И идти скорей к вер­тепу пас­ту­хам велел.
Ныне день рож­де­ния нашего Спа­се­ния,
Ведь родиться в том вер­тепе Бог наш захо­тел.

Этой ночью Сам Спа­си­тель к нам сошёл с Небес,
И поэтому слу­чи­лось мно­же­ство чудес.
Вот и мы с тобой вдвоём в тот вертеп сейчас войдём
И сми­ренно на колени перед Ним падём».

Пойдем вместе

Пойдём вместе в Виф­леем: ду-да-ду-да-ду-да-ду.

Припев (поётся после каж­дого куп­лета):
Может, нам Святая Дева на Мла­денца даст взгля­нуть. (2 р.)

Будем весело играть: ду-да-ду…

Ванечка на дудочке: ду-да-ду…

Анечка на гусель­ках: ду-да-ду…

Коленька на скри­почке: ду-да-ду…

Оленька на флей­точке: ду-да-ду…

Пойдём вместе в Виф­леем: ду-да-ду…

Все идут, спешат на празд­ник

Все идут, спешат на празд­ник
С радо­стью на сердце,
Все несут свои подарки
Див­ному Мла­денцу.

Я принёс Тебе, Дитя,
Добрую овечку.
Можешь с нею Ты играть
У кры­лечка.

Ну, а я несу немножко
Молочка Тебе,
Чтобы личико цвело
Твоё свет­лое.

Ну, а я Тебе несу
Теплые носочки.
Чтоб они, Малыш, согрели
Твои ножки.

Все идут, спешат на празд­ник…

Мы малень­кие свечи

Мы малень­кие свечи,
Но можем мы све­тить,
И свет Гос­под­ней речи
Другим серд­цам явить.

Припев:
{Свет, свет, свет,
Свет светит наш.} 2 р.

И в этот дивный вечер
Бог дарует нам честь
Гореть, неся по свету
Рож­де­ствен­скую весть.

Припев

Пороки, злые речи,
Плоды гре­хов­ной тьмы,
Как ветер, гасят свечи —
Должны беречься мы!

Припев

Их вновь зажечь труд­нее,
Но, согре­шив, тотчас
Про­сить начнём силь­нее
Про­стить винов­ных нас.

Припев

И слёзы могут свечи
Вне­запно уга­сить,
Хоть скорбь нам давит плечи,
Мы можем все ж све­тить.

Припев

Прочь слёзы! К пенью, дети!
Наш Бог, Кто любит нас,
Научит, что на свете
Нам делать каждый час.

Тихий зимний вече­рок

Слова Лилии Мер­но­вой

Тихий зимний вече­рок,
Словно Божья милость.
В небе вспых­нул огонёк —
Звёз­дочка яви­лась.

Здесь на небе­сах такой
Раньше не видали.
Виф­ле­ем­скою звез­дой
Звёз­дочку назвали.

Детки смот­рят из окон:
Что за дивный вечер!
В каждом доме у икон
Зажи­гают свечи.

Соби­рай­тесь поско­рей,
Милые ребятки,
В честь Свя­того Рож­де­ства
Запоём колядки!

Хри­стос рож­да­ется

Хри­стос рож­да­ется про­славьте!
Хри­стос с Небес — Его сре­тайте!
Хри­стос Спа­си­тель на земли.
К Нему всем серд­цем воз­но­си­тесь

И воз­ды­хайте, и моли­тесь:
О, Боже, мир нам нис­по­шли!
Дай нам познать Твоё сми­ре­нье.
Сердца, про­ся­щие про­ще­нья,

Небес­ным светом озари!
Чтоб все, найдя к Тебе дорогу,
Вос­пели: «Слава в Вышних Богу!»
В лучах проснув­шейся зари! (2 р. )

Колядки – Православный журнал «Фома»

Приблизительное время чтения: 3 мин.

100%

+

Код для вставки

Код скопирован

Наверное, всем известна прекрасная народная традиция – рождественские колядки. Она органично влилась в народное празднование Рождества. До нас дошли замечательные украинские колядки – в селах на Украине и сейчас можно встретить носителей этой уникальной культуры. Поют старинные колядки и в Сибири. В последнее время колядующих все чаще можно увидеть и в Центральной России. А в Москве даже организуют веселые праздничные представления с участием профессиональных исполнителей, и проходят они у всех на виду, в самых неожиданных местах, например, в торговых центрах.

Есть несколько версий, откуда взялось слово «коляда». По одной из них, это заимствование из латыни. Сходным словом «календы» римляне называли первые дни каждого месяца. По другой версии, древнейшим значением слова «коляда» было «подарки, подаяния, собираемые духовенством» – то, что прихожане жертвовали духовенству на пропитание.

Многие думают, что колядование – это языческий обычай. Однако это не так. Какими бы ни были его корни, в христианской культуре он получил свое логичное осмысление. Колядка – это радостный крик души верующего человека. Ведь радость о Рождении Христа можно выражать по-разному: и в богослужении, и в приготовлении праздничного обеда, и в песнях. Колядующие вместе с песнями приносят в дом особую атмосферу праздничного веселья. Очень часто колядующие ходят по домам с самодельной звездой, закрепленной на шесте. Она символизирует Вифлеемскую звезду, которая привела трех волхвов, мудрецов с Востока, в пещеру, где родился Христос.

У колядок есть одна особенность. Тот, кто их поет, рассчитывает «за колядки получить шоколадки». Для тех, кто слушает, это прекрасная возможность проявить щедрость, отблагодарить веселых певцов и порадоваться вместе с ними. Необязательно благодарить только шоколадом – пироги и другие вкусности с рождественского стола тоже подойдут, как и мелкие деньги. На Украине колядующих одаривали даже колбасой – но, конечно, домашнего приготовления.

У большинства колядок нет авторов – как принято говорить, это народное творчество. Они могут быть не вполне грамотны в литературном плане, но при этом прекрасны по смысловому строю, по искренности и доброте. Колядка – это чаще всего маленький рождественский рассказ о величайшем событии в истории и прославление главных действующих лиц той Святой ночи, когда родился Спаситель мира.

Небо и земля, небо и земля
Ныне торжествуют.
Ангелы, люди, Ангелы, люди
Весело ликуют.

Христос родился, Бог воплотился,
Ангелы поют, славу воздают.
Пастухи играют, Пастыря встречают,
Чудо, чудо возвещают.

Во Вифлееме, во Вифлееме,
Радость наступила!
Чистая Дева, чистая Дева,
Сына породила!

Христос родился, Бог воплотился,
Ангелы поют, славу воздают.
Пастухи играют, Пастыря встречают,
Чудо, чудо возвещают.

__________________

Ночь тиха над Палестиной.
Спит усталая земля.
Горы, рощи и долины
Скрыла все ночная мгла.
Скрыла все ночная мгла.

В Вифлееме утомленном
Все погасли огоньки,
Только в поле отдаленном
Не дремали пастухи.
Не дремали пастухи.

Стадо верно сосчитали,
Обвели ночной дозор,
И, усевшись, завязали
Меж собою разговор.
Меж собою разговор.

Вдруг раздался шелест нежный,
Трепет пастухов объял,
И в одежде белоснежной
Ангел Божий им предстал.
Ангел Божий им предстал.

– Не пугайтесь, не смущайтесь!
От Небесного Отца
Я пришел великой вестью
Вам возрадовать сердца.
Вам возрадовать сердца.

Милость людям посылает
Сам Христос, Владыка-Царь.
Грешный мир спасти желая,
Сам Себя Он в жертву дал.
Сам Себя Он в жертву дал.

Ночь тиха над Палестиной.
Спит усталая земля.
Горы, рощи и долины
Скрыла все ночная мгла.
Скрыла все ночная мгла.

_____________

Добрый тебе вечер,
Ласковый хозяин,
Радуйся, радуйся, земля,
Сын Божий в мир родился.

Мы к тебе, хозяин,
С добрыми вестями.
Радуйся, радуйся, земля,
Сын Божий в мир родился.

С добрыми вестями
Из святаго града.
Радуйся, радуйся, земля,
Сын Божий в мир родился.

______________

Щедрик-Петрик,
Дай вареник!
Ложечку кашки,
Наверх колбаски.
Этого мало,
Дай кусок сала.
Выноси скорей,
Не морозь детей!

Кэрол Определение и значение | Dictionary.com

  • Основные определения
  • Викторина
  • Связанный контент
  • Примеры
  • Британский

Показывает уровень оценки в зависимости от сложности слова.

[ kar-uhl ]

/ ˈkær əl /

Сохрани это слово!

См. синонимы для слова carol на сайте Thesaurus.com

Показывает уровень обучения в зависимости от сложности слова.


сущ.

песня, особенно радости.

Рождественская песня или гимн.

место в эркере или эркере.

купе в монастыре, похожее на карель.

своего рода круговой танец.

глагол (используется без объекта), car·oled, car·ol·ing или (особенно британцы) car·olled, car·ol·ling.

для исполнения рождественских песен или гимнов, особенно в группе, выступающей в общественном месте или переходящей из дома в дом.

петь, особенно весело, весело; трель.

глагол (используется с дополнением), car·oled, car·ol·ing или (особенно в Великобритании) car·olled, car·ol·ling.

петь радостно.

восхвалять или праздновать в песне.

ВИДЕО ДЛЯ КЭРОЛ

Можете ли вы угадать, что означают эти слова Рождественской песни?

Как и многие из нас, эти участники понятия не имеют, что на самом деле означают фиговый пудинг или многие другие слова из рождественских гимнов. Конкурсанты … вы встали.

ЕЩЕ ВИДЕО С DICTIONARY.COM

ВИКТОРИНА

ВЫ ПРОЙДЕТЕ ЭТИ ГРАММАТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ИЛИ НАТЯНУТСЯ?

Плавно переходите к этим распространенным грамматическим ошибкам, которые ставят многих людей в тупик. Удачи!

Вопрос 1 из 7

Заполните пропуск: Я не могу понять, что _____ подарил мне этот подарок.

Происхождение гимна

12:50–13:00; Среднеанглийское колядочное кольцо, круг (из камней), закрытое место для учебы (см. carrel), танец на ринге с песней (отсюда и песня) <англо-французское carole, старофранцузское * corole (сравните старое провансальское corola), очевидно <латинское corolla гирлянда (см. corolla), объединенный с латинским choraula <греческий choraúlēs piper для хорового танца, эквивалентный chor (ós) chorus + -aulēs, производное от aulós pipe

ДРУГИЕ СЛОВА ОТ carol

car·ol·er; особенно британский, car·ol·ler, существительноеoutcarol, глагол (используется с объектом), out·car·oled, out·car·ol·ing или (особенно британцы) out·car·olled, out·car·ol·ling. un·car·oled, прилагательноеun·car·olled, прилагательное

Слова рядом с carol

carnous, carny, Caro, carob, caroche, carol, Carola, Carol City, Carole, Carolean, Carol II

Другие определения слова carol ( 2 из 3)

Кэрол

[ kar-uhl ]

/ ˈkær əl /


существительное

мужское или женское имя.

Другие определения слова Кэрол (3 из 3)

Кэрол.


аббревиатура

Каролинг.

Dictionary.com Полный текст
Основано на словаре Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc., 2023

Слова, связанные с carol

ballad, canticle, chorus, ditty, lay, madrigal, song, напряжения, canzonet

Как использовать carol в предложении

  • Точно так же его кропотливое воссоздание прошлого в старинных пьесах, таких как «Вдали от рая», «Кэрол» или «Чудотворный», доказало его способность не только передать внешний вид ушедшей эпохи, но и правильно передать зрителям обратно в него.

    Новый музыкальный документальный фильм — «Бархатное» совершенство|Джон Пол Кинг|25 октября 2021 г.|Washington Blade

  • Спин-офф с участием Дэрила и Кэрол выйдет в эфир в 2023 году. 10 марта 2021 г. | Вашингтон Блэйд

  • Это устанавливает известное появление Моники и воссоединение с Кэрол в сиквеле «Капитан Марвел».

    Финал сериала WandaVision устанавливает будущее Ванды и MCU|Алекс Абад-Сантос|5 марта 2021|Голос захочет нанести ей визит.

    Финал сериала WandaVision определяет будущее Ванды и MCU|Алекс Абад-Сантос|5 марта 2021 г.|Vox

  • Дональд Дак не играет Скруджа в рождественской песне Микки!

    Рождественская песнь в исполнении 5-летней девочки|Эмили ВанДерверфф|24 декабря 2020 г.|Голос

  • Была Кэрол Уайт, скромная домохозяйка, которая оказалась в осаде из-за множественной химической чувствительности в Сейфе.

    Джулианна Мур стала золотой звездой Оскара в фильме «Все еще Элис»|Марлоу Стерн|24 декабря 2014 г. |DAILY BEAST

  • Рождественская песнь возродила и заново изобрела ее вокруг дара дарения.

    Как Диккенс и Скрудж спасли Рождество|Клайв Ирвинг|22 декабря 2014|DAILY BEAST

  • Наконец, по этой истории было снято несколько десятков фильмов, некоторые из которых назывались «Рождественская история», а другие просто «Скрудж».

    Как Диккенс и Скрудж спасли Рождество|Клайв Ирвинг|22 декабря 2014|DAILY BEAST

  • Когда «Рождественская песнь в прозе» была опубликована как раз к Рождеству 1843 года, этот праздник в Англии долго был в упадке.

    Как Диккенс и Скрудж спасли Рождество|Клайв Ирвинг|22 декабря 2014|DAILY BEAST

  • Сегодня же, напротив, если бабушка Мод заводит одно из них в штате Мэн, тетя Кэрол может напрямую помочь из Калифорнии.

    Почему в этот праздник каждому дому нужен дрон|Чарли Гилберт|8 декабря 2014|DAILY BEAST

  • Она выглядела ослепительно красивой и счастливой, как будто ее душа поет рождественскую песнь.

    Розмари в поисках отца|C. Н. Уильямсон

  • Держу пари, что вы даже не знаете, с какой стороны лошади сесть, заявила Кэрол, когда последние двое исчезли в своей комнате.

    Девочки-приключения в Кей-баре О|Клэр Бланк

  • Я так много собрала, сказала Вирджиния, вставая, когда Джанет и Кэрол вернулись, на этот раз полностью одетые и готовые выйти на улицу.

    Девочки-приключения в Кей-баре О|Клэр Бланк

  • За ужином Джанет и Кэрол предложили отправиться в поход, что остальные восприняли с энтузиазмом.

    Девочки-приключения в Кей-баре О|Клэр Бланк

  • Хотела бы я взять немного хлопка, мрачно прокомментировала Кэрол, для моих ушей, добавила она на любопытный взгляд Джанет.

    The Adventure Girls at K Bar O|Clair Blank

Определения слова carol в Британском словаре ) празднование Рождества Христова

архаичный старинный английский круговой танец

глагол -ols, -olling или -olled или US -ols, -oling или -oled

(intr) петь колядки на Рождество

петь (что-то) в радостной манере

Производные формы гимна

caroler или caroller, nouncaroling или carolling, существительное

Происхождение слова для carol

C13: от старофранцузского, неопределенного происхождения

Collins English Dictionary — Complete & Unabridged 2012 Digital Edition
© William Collins Sons & Co. Ltd., 1979, 1986 © HarperCollins
Издатели 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012

9 вещей, которые вы должны знать о рождественских песнопениях

‘Это сезон, когда христиане во всем мире поют рождественские гимны (фраза «Это сезон» взято из лирики рождественской песни 1862 года «Deck the Halls»).

Вот девять вещей, которые вы должны знать об этой праздничной традиции.

Реклама в ТГК

1. Коляды не всегда были духовными (хотя сейчас в основном).

Слово «колядка» произошло примерно в 1300 году нашей эры от старофранцузского слова «carole», которое обозначало «своего рода танец на ринге, хоровод в сопровождении певцов». Первоначально оно использовалось для обозначения любых праздничных песен и лишь позже стало ассоциироваться с праздничной и религиозной музыкой. Сегодня колядки почти исключительно связаны с христианскими праздниками, особенно с Рождеством, а также с Адвентом и Пасхой.

2. Колядники колядуют.

Человек, который поет колядки, является колядником. Пение гимнов известно как колядование. А спеть гимн или (быть спетым) значит спеть или быть спетым.

3. Первая рождественская песнь взята из Библии.

Считается, что эпоха апостолов закончилась примерно в 98 году нашей эры со смертью Иоанна. Считается, что первая рождественская песнь появилась примерно 30 лет спустя, в 129 году нашей эры, когда Телесфус, епископ Рима, постановил, что «в Святую ночь Рождества нашего Господа и Спасителя все должны торжественно петь «Ангельский гимн». Считается, что текст был взят из Луки 2:14: «Слава Богу в вышних небесах, и на земле мир, на ком покоится благоволение Его».

4. «Отец рождественских гимнов» также изобрел вертеп.

Франциску Ассизскому приписывают постановку первого вертепа в 1223 году. Считается, что он также начал петь гимны вокруг такого вертепа под открытым небом, поэтому его иногда называют «отцом рождественских гимнов». ”

5. Печатные сборники рождественских песен сделали колядование более популярным.

Кэролинг стала популярной в викторианской Англии благодаря изданию музыкальных сборников, посвященных рождественским песням. Например, в 1833 году английский юрист по имени Уильям Сэндис опубликовал Древние и современные рождественские гимны , в который вошли первые издания «Боже, веселитесь, джентльмены», «Первый ноэль» и «Внимайте! Ангелы-вестники поют».

6. Колядование по домам изначально включало чашу сидра для пунша.

В викторианской Англии традиция посещения домов людей и пения — обычай, известный как парусный спорт, — была принята на Рождество и стала синонимом «колядования». Первоначально вассейлинг был практикой, когда люди ходили от двери к двери в дома своих соседей, пели и предлагали напиток из чаши вассаила в обмен на подарки. Wassail — напиток, приготовленный из горячего глинтвейна и специй.

7. Самая записываемая рождественская песнь в США — «Тихая ночь». альбом, записанный с того времени. «Тихая ночь» была самой популярной песней: с 1978 года было записано 733 записи, защищенных авторским правом.

Второй по популярности была «Радость миру», которая заняла второе место с 391 записью.

8. В первую рождественскую ночь мы не знаем, пели ли ангелы-вестники, но мы знаем, «как звонит весь мир».

Чарльз Уэсли, плодовитый автор гимнов и брат основателя методизма Джона Уэсли, сочинил текст песни, которая впоследствии стала известна как «Hark! Ангелы-вестники поют». Первоначальные слова Чарльза были: «Послушай, как звенит весь мир, / Слава Царю царей!» (велкин — архаичный термин для небес или неба). Когда Уэсли и Джордж Уитфилд редактировали публикацию гимнов, Уитфилд предложил изменить строку, которую мы знаем сегодня, что Уэсли принял. Технически версия Уэсли была более библейски точной, поскольку в Луки 2:13 (ESV) записано, что ангелы «хвалят Бога и говорят», а не поют.

9. Одна из самых известных рождественских песен не была песней.

Когда они слышат словосочетание «Рождественская песнь», многие в первую очередь думают не о праздничной музыке, а о коротком романе — «Рождественская песнь » Чарльза Диккенса.