Содержание
Кого же считать славянами? — Антропогенез.РУ
Юрий Евдокимов: «Светлана Боринская пишет: «Русские — славяне, потому что говорят на славянском языке«. а как же быть со славянами на северо-востоке Германии (лужичане, лютичи, бодричи, поморяне, руяне) говорящими на немецком? или мы их уже не можем считать славянами? спасибо».
Здесь речь идёт о понимании и корректном использовании терминов, которыми мы пользуемся. Слово славяне употребляется в двух значениях:
1. Народы, объединяемые в так называемой «классификации народов мира», которую можно видеть в учебниках, на картах и т. д., в славянскую группу. На самом деле эта классификация – языковая, и это следует учитывать в первую очередь.
Этнографам не удалось придумать никакой внятной классификации народов мира кроме языковой, что de facto подтверждает действие исторического принципа «один язык – один народ», но это – тема особого длинного разговора.
Объединение славянских языков в группу индоевропейской языковой семьи – результат работы лингвистов, показавших близкое родство славянских языков и их происхождение от общего славянского праязыка.
Корректнее, правда, говорить, что от славянского праязыка происходят не современные славянские языки (иначе возникает биологическая ассоциация с родителями и детьми, что никак не соответствует реальной истории и социальной природе языка), а те элементы, которые их объединяют и отличают от германских, романских, тюркских и др. – с другой стороны, каждый язык содержит в себе элементы, восходящие как к праязыку данной группы, здесь – славянскому, так и к разным языкам, с которыми он контактировал, которые ассимилировал и т. д.
Соответственно, славянскими народами мы называем те, которые говорят на славянских языках или хотя бы считают славянский язык своим.
Дело в том, что смена языка (поголовный переход на другой язык), как в случае, например, с нынешними носителями нижнелужицкого языка не влечёт за собой изменения этнического самосознания в один момент: должно пройти время, чтобы люди осознали произошедшую перемену и «согласились» признать себя частью общности, говорящей на новом языке (в нашем примере – на немецком). Здесь не следует идти на поводу у современных конструктивистов, приводящих примеры существования народов, давно забывших свой язык – для любого процесса требуется время, даже для химической реакции, что уж говорить о таких сложных социальных процессах. Обычно для отказа от старого самосознания после забвения старого языка требуется как минимум 3-4 поколения. При этом возможен и возврат, причём порою через довольно долгий срок, пример – сегодняшнее возрождение корнского языка, который практически исчез из живого употребления в XVII веке, и сопутствующее ему возрождение корнской этнической идентичности.
Поэтому немцы восточной Германии, чьи предки когда-то говорили на славянских языках, конечно же, славянами не являются, и здесь, вероятно, даже теоретически вряд ли возможен «откат» по образцу корнского, хотя бы потому, что современные немецкие этнографические и диалектные группы не совпадают со средневековыми границами славянских племён и языков, то есть попросту нет среди немцев группы, которая бы называла себя лютичи и как-то ещё – в отличие от корнуольцев, которые помнили о своём кельтском прошлом и отличали себя от англичан.
2. Славянами также называют древних носителей славянской речи, язык которых и «сделал» современные славянские языки родственными. В данном случае правильнее говорить праславяне, имея в виду общность носителей славянского праязыка, которые обитали к V-VI вв. н. э. на пространстве от Праги на западе до Киева на востоке и в VI в. начали расселяться на северо-запад, на Дунай и далее на Балканы, в бассейне Днепра и далее на северо-восток.
Здесь важно и интересно то, что мы можем вести речь не просто о носителях реконструируемого лингвистами славянского праязыка, а можем быть уверены в реальном существовании такой общности (скорее всего, что-то вроде крупного племенного союза), члены которой осознавали своё языковое и этническое единство и отличали себя от соседей, говоривших на других языках. Наличие этнического самосознания у носителей славянского праязыка зафиксировано в древнем их самоназвании словене, то есть “люди слова, люди правильной, понятной речи” – в отличие от соседей на западе, которые говорили непонятно, и потому их называли немьци, то есть “немые, не умеющие говорить”. Это название фиксируется в письменных источниках уже в VI в. и сохраняется как самоназвание в разных вариантах у разных славянских групп (словенцы, словене новгородские и др.).
По-русски мы сегодня пишем это слово с буквой ?а? – это поздняя традиция, возникшая в XVIII веке, когда стало модным считать, что самоназвание славян связано со словом слава.
В этом смысле слово славяне к современному населению восточной Германии, естественно, тем более неприменимо.
Таким образом, славяне жили на территории восточной Германии в средневековье, но большая их часть (кроме лужичан) утратила свой язык, а затем и самосознание, и сегодня их потомки – немцы, которых славянами называть невозможно, да и отделить от немцев «неславянского происхождения» вряд ли получится.
Виноградова Л.Н. Мифологический аспект славянской фольклорной традиции. М., 2016.
Виноградова Л.Н. Мифологический аспект славянской фольклорной традиции. М.: «Индрик», 2016. 384 с.
Книга включает работы по славянской мифологии, календарной обрядности и фольклору «малых» жанров. Основное внимание в ней уделяется проблемам изучения народной демонологии, которая составляет важнейший содержательный стержень всей традиционной культуры. Первый раздел книги посвящен общим теоретическим вопросам об устройстве «низшей» мифологии славян и изучению конкретных демонологических образов: духов-хозяев природных локусов, русалок, душ-скитальцев в виде блуждающих огней, персонифицированной Смерти, духа-подменыша и других персонажей. Значительное внимание уделяется анализу «малых» фольклорных жанров: заговоров, обрядовых словесных формул, благопожеланий, проклятий, мотивировок ритуальных действий, толкований снов и гаданий, подблюдных песен, фразеологических обозначений дождя при солнце и т. д. Все эти тексты народной культуры рассматриваются в мифологическом аспекте, способствующем реконструкции общей картины мира славян.
Книга адресована специалистам в области культурной антропологии, этнолингвистики, фольклористики, этнографии, а также широкому кругу читателей, интересующихся славянской мифологией.
Ответственный редактор С. М. Толстая
ISBN 978-5-91674-410-1
От редактора
І. НАРОДНАЯ ДЕМОНОЛОГИЯ
Былички и демонологические поверья: Границы фольклорного текста
Демонологические функции «вредить человеку» и «наказывать его за неправильное поведение»
Значение признака «добрый/злой» для классификации мифологических персонажей
Оппозиция «единичный/множественный» как один из идентифицирующих признаков мифических существ
Полесская народная демонология на фоне восточнославянских данных
Полесские поверья о черте: «Той, шчо лозами трясе»
Образ черта по данным западнославянских средневековых источников
«Идзе такый з блыскучымы пугаукамы…»: Об одном способе номинации персонажей восточнославянской мифологии
Многоликая русалка: Диалектные формы восточнославянских поверий о русалках
Мифические существа, наказывающие за неурочное прядение
Близкие родственники как объект вредоносных действий ведьмы
Категория духов типа genii loci: Общеславянский аспект изучения
Славянские версии сюжета о ребенке-подменыше
О демонологическом мотиве «ведьма ездит верхом на человеке»
О демонологическом мотиве «русалки сушатся»
Персонификация Смерти в фольклорной традиции восточных славян и в древнерусской иконографии
Души-скитальцы в виде блуждающих огней (фрагмент западнославянской народной демонологии)
II. ВЕРОВАНИЯ И ОБРЯДЫ
Ритуалы и мифологемы, символизирующие начало и конец святочных праздников
«Игры со временем» в обычаях и ритуалах адвента
Народная терминология, связанная с обычаем ряженья (восточно- и западнославянская традиция)
Малоизвестные варианты полесских поверий о цветении папоротника
Граница как особая пространственная категория
Яйцо в славянской мифологии и магии
III. МАЛЫЕ ФОЛЬКЛОРНЫЕ ЖАНРЫ
Малые фольклорные жанры: их специфика и разновидности
Заговорные формулы от детской бессонницы как тексты коммуникативного типа
Формулы угроз и проклятий в заговорах
Концептуализация понятий добра и зла в малых фольклорных жанрах (Благопожелания и проклятия как аксиологические тексты)
Тексты народной культуры с интерпретирующей функцией
Жанр «песен-нравоучений», приписываемых русалкам
«Что куме, то и мне»: Магические приговоры при отбирании молока
Почему дождь сквозь солнце называется слепой дождь?
Литература
Библиографическая справка
Интересные факты о славянских языках
Доминик Парайка15. 10.2022 Знакомимся с миром с Лексикой Время чтения: 3 мин.
Славянские языки принадлежат к индоевропейской языковой семье и в основном используются в Центральной, Южной и Восточной Европе. На них говорит довольно большая часть мира, и поэтому они действительно заслуживают нашего внимания. В этой статье обсуждается их эволюция и современная классификация.
История славянских языков
Славянские языки произошли от праславянских , которые развились из праиндоевропейского языка примерно в первом тысячелетии до нашей эры. На этом исконном языке говорили на территориях между Днепром и Вислой.
Забавный факт: На праславянском языке письменных записей не существует. Этнологи используют сравнительный метод для его реконструкции, анализируя отношения между отдельными славянскими языками.
Сначала праславянский оставался единым языком. Однако со временем из отдельных диалектов — славянских языков — стали откалываться . Эта дифференциация была вызвана, прежде всего, расселением славян в различные районы Европы и Западной Азии.
Разделение на три группы
Протославянский язык начал разделяться на определенные языки примерно в первом тысячелетии нашей эры. В свою очередь, в языке произошло много изменений, таких как устранение закрытых согласных (слова заканчиваются согласной). Это привело к постепенному возникновению отдельных славянских языков. В 862 году Кирилл Солунский создал глаголицу, старейший из известных славянских алфавитов. Сначала праславянский разделился на восточнославянский и западнославянский, что было вызвано в основном миграцией германских племен с севера на юг.
К концу V века в Южной Европе откололась третья большая группа славянских языков . После падения Гуннской империи значительное количество славян прибыло в балканские провинции.
Классификация славянских языков
Сегодня на славянских языках говорят более 190 миллионов человек . Наиболее распространены русский, польский и украинский языки. Современная лингвистика признает три разновидности славянских языков: западнославянскую, южнославянскую и восточнославянскую.
Западнославянские языки
Западнославянские языки включают польский , чешский и словацкий , а также верхнесербский . Все они очень похожи и используют латинский (римский) алфавит. Одной отличительной чертой, общей для всех западнославянских языков, является фиксированное ударение на одном конкретном слоге. В словацком, чешском и сербском ударение падает на первый слог, а в польском — на предпоследний.
Восточнославянские языки
Как следует из названия, эти языки используются в Восточной Европе и некоторых частях Азии. В эту языковую группу входят русский , белорусский , украинский и русинский . Более того, эти языки используют кириллицу.
Знаете ли вы, что Русский — первый язык, на котором говорили в космосе? Сегодня это один из двух официальных языков, используемых на Международной космической станции.
Все восточнославянские языки имеют общее лексическое ударение . Группы согласных /dl/, /tl/ или /dn/ в речи сокращаются до /l/ и /n/.
Южнославянские языки
Эта языковая группа распространена в Восточной Европе, в основном на Балканах. Он включает в себя Bulgarian , Macedonian , Словенский , Хорватский , Serbian , , , , , , , , , , . 0014 боснийский и черногорский . Все эти языки имеют общие полные и краткие формы прилагательных, а также суффикс -ov- при образовании форм множественного числа.
Интересные факты о славянских языках
Славянские языки заимствовали много слов из других языковых семей. Однако часто бывает и наоборот. Например, слово робот, , используемое сегодня во всем мире, происходит от чешского . Карел Чапек, чешский писатель, впервые использовал его в своем романе R.U.R. Он получил это слово от чешского существительного «робота», что означает «работа».
Забавный факт о боснийском языке заключается в том, что когда-то в нем на короткое время использовалось письмо аребика, особый боснийский вариант арабского письма . Однако это продолжалось недолго, и в конечном итоге они перешли на латиницу, используемую по сей день.
Поскольку славянские языки так похожи друг на друга, лингвисты попытались снова объединить их в один универсальный язык. Одна из первых попыток создать искусственный панславянский язык была предпринята словацким лингвистом-любителем Марком Хучко – названный Slovio . Пока эти усилия были тщетны, но посмотрим, что нас ждет в будущем.
Вам нравится наш блог?
Поделись!
« Германские языки больше, чем просто немецкий
Знакомьтесь, Центральноевропейская конференция 2022 »
A. Славянский | Semantic Scholar
Сортировка по наиболее влиятельным статьямСортировка по количеству цитированийСортировка по новизне
Интерфейс к классификации: некоторые цели и варианты
- A. Славянская
Информатика
- 2006
В статье объясняются основные функции просмотра и поиска, которые необходимо поддерживать в отношении аналитико-синтетических классификаций, таких как Универсальная десятичная классификация (УДК),…
уровень использования Универсальной десятичной классификации в библиотечных OPAC: пилотное исследование
- A. Славянский язык
Информатика
- 1 декабря 2006 г.
Исследование показывает, что веб-OPAC предлагают разный выбор и разное количество функций для поддержки поиска или просмотра УДК, даже если библиотеки используют систему одного и того же поставщика, и ранжирование их в соответствии с их важностью в IR не ранжируется.
УДК в тематических шлюзах: эксперимент или возможность?
- А. Славянский
Информатика
- 2006
Этот документ является попыткой дать отчет об этом конкретном приложении УДК и предложить некоторое рассмотрение изменений в требованиях, когда дело доходит до использования библиотечная классификация при обнаружении ресурсов.
Фасетная классификация: Управление и использование
- А. Славянская
Информатика
ArXiv
- 16 января 2008
стандарты использования и обмена системами организации знаний.
View on Springer (opens in a new tab)
Реализация УДК: от библиотечных полок к языку структурированного индексирования
- A. Славянский
Информатика
- 2004
Лучшее понимание функциональности системы УДК может улучшить или облегчить ее внедрение и снизить затраты на обслуживание системы, что может быть актуально как для потенциальных пользователей, так и для старых систем .
Совместное использование и повторное использование систем классификации: потребность в общей модели данных
- А. Славик, М. Г. Кордейро
Информатика
- 2005
Строительная классификация для гуманитарных наук: принципы и процедуры
- В. Бротон, А. Слав. анализ был применен к гуманитарным наукам в проекте FATKS, целью которого было изучить потенциал фасетной аналитической теории для создания контролируемого словаря для гуманитарных наук и установить требования фасетной классификации, подходящей для онлайн-среды.