А с грибоедова: О жизни и гибели А. С. Грибоедова рассказывает коллекция Президентской библиотеки

О жизни и гибели А. С. Грибоедова рассказывает коллекция Президентской библиотеки

«Его меланхолический характер, его озлобленный ум, его добродушие, самые слабости и пороки, неизбежные спутники человечества, всё в нём было необыкновенно привлекательно. Рождённый с честолюбием, равным его дарованиям, долго был он опутан сетями мелочных нужд и неизвестности. Способности человека государственного оставались без употребления; талант поэта не был признан; даже его холодная и блестящая храбрость оставалась на некоторое время в подозрении», – прочитать эти слова А. С. Пушкина о А. С. Грибоедове можно в книге «А. С. Грибоедов: его жизнь и гибель в мемуарах современников», цифровая копия которой доступна на портале Президентской библиотеки.

15 января 1795 года родился Александр Сергеевич Грибоедов, русский писатель и дипломат. На портале Президентской библиотеки можно ознакомиться с электронной коллекцией «А. С. Грибоедов (1795–1829)», включающей цифровые копии книг, журналов, архивных документов, литературно-критические, биографические, изобразительные и другие материалы, посвящённые его жизни и деятельности. Здесь представлена и копия рукописи комедии  «Горе от ума»  и экземпляры изданий этого знаменитого литературного произведения середины XIX – начала XX века. На портале Президентской библиотеки хранится в электронном виде полное собрание сочинений писателя, в которое вошли поэтические, прозаические произведения, путевые заметки А. С. Грибоедова, а также его переписка с известными литературными и государственными деятелями.

Грибоедов был одним из самых образованных людей своего времени и, по свидетельству А. С. Пушкина, «одним из самых умных людей в России». Превосходно владея французским, английским, немецким, итальянским, греческим, латинским языками, а позднее освоив арабский, персидский и турецкий, он также обладал музыкальными способностями – был прекрасным пианистом, имел композиторский талант.

В 1815 году Грибоедов поселился в Петербурге, поступил на службу в Государственную коллегию иностранных дел, но вследствие «пылких страстей и могучих обстоятельств», по определению Пушкина, в 1818 году вынужден был покинуть столицу и отправиться секретарём русской дипломатической миссии в Персию.

После трёх лет службы в Тавризе он перевёлся в Тифлис к главноуправляющему Грузией генералу А. П. Ермолову. Здесь были написаны 1-й и 2-й акты самого знаменитого его сочинения – комедии «Горе от ума». К осени 1824 года она была завершена, но цензуру прошли лишь отрывки, напечатанные писателем Ф. В. Булгариным в альманахе «Русская Талия». С тех пор Фаддей Венедиктович Булгарин становится лучшим другом талантливого автора, о котором после его гибели напишет воспоминания, опубликованные в  сборнике «А. С. Грибоедов: его жизнь и гибель в мемуарах современников». В своих мемуарах Булгарин, в частности, отмечал особый талант, которым владел его незаурядный друг: «Нет тех пожертвований, на которые бы не решился Грибоедов для дружбы – всем жертвовали друзья для Грибоедова. Его нельзя было любить иначе, как страстно, потому что пламенная его душа согревала и воспламеняла всё вокруг себя».

Вернувшись в Персию, Грибоедов занялся воплощением одной из статей мирного договора, предполагавшей возвращение на родину подданных России. Оценить деятельность Александра Грибоедова как дипломата во время службы на Востоке, в частности его участие в заключении важного для России Туркманчайского договора, можно благодаря цифровым копиям журналов «Русская старина» 1874 и 1876 годов издания, также вошедшим в коллекцию. Н. Н. Муравьёв говорил про него: «…Грибоедов в Персии был совершенно на своём месте… он заменял нам там единым своим лицом двадцатитысячную армию… не найдётся, может быть, в России человека, столь способного к занятию его места».

Обращение к нему за помощью двух армянок, попавших в гарем знатного персиянина, до предела накалило обстановку вокруг русской миссии и явилось поводом для расправы с деятельным дипломатом. 11 февраля (30 января по старому стилю) 1829 года подстрекаемая фанатиками толпа разгромила миссию в Тегеране. Русский посланник был убит. Этому печальному событию посвящена работа одного из первых биографов Грибоедова, востоковеда Адольфа Берже, напечатанная в 1872 году в журнале «Русская старина» и основанная на официальных документах: нотах, депешах и донесениях высших правительственных лиц России, Персии и Англии. Ещё один взгляд на гибель русского посла представлен в записках М. Я. Алавердянца «Кончина А. С. Грибоедова по армянским источникам».

Грибоедов погиб рано, и потому воспоминания современников, как бы неполны и обрывисты они ни были, стали едва ли не единственными источниками для прояснения отдельных моментов его биографии. Эти записи, собранные под обложкой книги «А. С. Грибоедов: его жизнь и гибель в мемуарах современников», печатались в различных изданиях на протяжении 80 лет.

По словам В. Григорьева, одного из авторов вышеназванного сборника, посвящённого Грибоедову, «Отечество лишилось в нём одного из лучших своих граждан, словесность – первоклассного поэта и бессмертного творца „Горя от ума“, и, наконец, все, которые имели удовольствие быть с ним знакомым – человека с умом высоким, творческим, пламенеющего любовью ко всему праведному, изящному и доброму, с редким благородством характера, соединённым с необыкновенною способностью оживлять всё окружавшее его».

изучаем биографию А.С. Грибоедова вместе с МЭШ / Новости города / Сайт Москвы

Образование

15 января отмечается день рождения великого российского драматурга Александра Сергеевича Грибоедова. По этому случаю учащимся предлагается поближе познакомиться с бессмертной комедией «Горе от ума», изучить её сюжетные и композиционные особенности, а также попробовать свои силы в роли театральных режиссёров.

Грамотно и толково написать сочинение, научиться анализировать литературные произведения и сделать подготовку к экзаменам максимально эффективной и полезной столичным школьникам поможет МЭШ. В Библиотеке Московской электронной школы старшеклассники найдут большое количество материалов, интерактивных приложений и сценариев уроков, которые познакомят их с жизнью и творчеством Александра Сергеевича Грибоедова и напомнят об основных исторических событиях эпохи.

Русский дипломат, поэт, драматург, лингвист, пианист и композитор, автор бессмертной пьесы в стихах «Горе от ума» получил прекрасное домашнее образование. Талантливый мальчик играл на рояле и арфе, а позже начал самостоятельно сочинять музыку. Известно, что он свободно владел многими иностранными языками, прекрасно понимал латынь и древнегреческий.

Открыв интерактивный сценарий урока для средней школы «Комедия А.С. Грибоедова «Горе от ума», старшеклассники изучат стилистику, композицию и сюжет пьесы. Им предстоит доказать наличие в тексте особенностей комедийного жанра и познакомиться с определениями экспозиции, завязки, развязки действия и кульминации литературного произведения. После просмотра видеофрагмента театральной постановки школьники ответят на вопросы, касающиеся характеров главных героев комедии. Подводя итоги урока, ребята возьмут на себя обязанности режиссёра и подскажут одноклассникам, как лучше сыграть ту или иную роль.

После окончания Московского университетского благородного пансиона Грибоедов становится студентом одноимённого университета. За два года ему удаётся закончить отделение словесности, а также нравственно-политическое и физико-математическое отделения. Государственная служба не привлекала молодого человека – вопреки пожеланиям матери он продолжает мечтать о литературно-театральном поприще. Его первая «проба пера» – комедия, поставленная актёрами петербургского театра, называлась «Молодые супруги».

Интерактивный сценарий урока «А.С. Грибоедов «Горе от ума». Признаки классицизма, романтизма и реализма»  направлен на систематизацию знаний по основным литературным течениям в России первой трети XIX века. Школьники выполнят интерактивное задание, где потребуется корректно соотнести словесное описание направления и его точное название. Кроме того, учащиеся поработают над заданием в формате Единого государственного экзамена и получат творческую задачу на дом – написать свой вариант комедии с учётом всех требований классицизма.

За участие в скандальной дуэли Грибоедову грозила тюрьма. Употребив всё своё влияние и старые связи, матери Александра удаётся устроить для сына спасительную командировку в Персию. Оказавшись в новой для себя должности секретаря русского посольства, он будет исправно вести путевые заметки и дневниковые записи путешественника, изучать языки и литературу о культуре Востока.

Анализируя IV действие комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума» в сценарии урока для 5-9 классов, школьники ответят на вопросы учителя, выполнят тестовое задание, охарактеризуют финальные сцены комедии и отметят значение второстепенных персонажей. Учащиеся проанализируют видеофрагмент пьесы и вспомнят оригинальный текст произведения, корректно разделив цитаты и крылатые выражения между героями действия.

Грибоедов добивается перевода в Грузию – именно там он и начнёт писать черновой вариант первой редакции своей знаменитой пьесы. «Этого цензоры не пропустят». Реакция первого читателя произведения баснописца Ивана Крылова во многом оказалась пророческой – комедию запретили ставить на сцене и не допустили к печати. Вместо этого она разошлась по всей стране в огромном количестве рукописных копий.

Сценарий урока для средней школы, посвящённый комедии «Горе от ума», направлен на изучение особенностей поэтического языка А. С. Грибоедова. Учащиеся отметят значение эпиграфа в литературных произведениях и ответят на предложенные вопросы, ориентируясь на фрагмент статьи И. А. Гончарова «Мильон терзаний». В качестве практического задания школьники составят графический кластер «Речь героя» («Язык героя»). В финале урока старшеклассники вспомнят кому из героев принадлежат те или иные цитаты, ставшие со временем афоризмами, и подчеркнут важность речи для характеристики литературного персонажа.

Грибоедов попадает под подозрение в причастности к восстанию декабристов – многие из заговорщиков были его дальними родственниками и друзьями. Однако доказать непосредственную принадлежность писателя к тайному обществу следствие так и не смогло. 

В материалах интерактивного сценария урока по литературе для 9 класса «Жизнь и творчество А.С. Грибоедова» школьники узнают много нового об истории создания пьесы «Горе от ума». Используя предложенный справочный материал, учащиеся выполнят практическую работу, ориентированную на изучение биографии и творчества автора. Подводя итоги урока, ученики ответят на вопросы и напишут эссе на одну из предложенных тем.

Он возвращается в Тифлис и с успехом продолжает дипломатическую деятельность – пригодились блестящее разностороннее образование, безупречный такт и феноменальная работоспособность. Здесь же происходит одно из самых радостных и знаменательных событий в недолгой жизни Грибоедова. Он женится на грузинской княжне Нине Чавчавадзе. Именно ей несколько лет назад поэт с таким увлечением давал уроки музыки. Этот счастливый брак по взаимной любви продлится всего несколько недель – долг службы вынуждает его вернуться в Персию. Во время дипломатического визита в Тегеран 34-летний Александр Грибоедов будет убит толпой религиозных фанатиков, напавших на здание посольства.

«Грибоедов сделал своё дело – он написал «Горе от ума», — именно так подвёл итоги жизни и творческого пути своего великого современника Александр Сергеевич Пушкин.

Библиотека «МЭШ» — это сервис проекта «Московская электронная школа», разработанный столичным Департаментом образования и науки совместно с Департаментом информационных технологий. В ней содержится много образовательных материалов: более 51 тысячи сценариев уроков и более восьми тысяч видеоуроков, свыше 1600 электронных учебных пособий, 348 учебников, более 130 тысяч образовательных интерактивных приложений, восемь уникальных виртуальных лабораторий, 245 произведений художественной литературы, а также огромное количество тестовых заданий, соответствующих содержанию ОГЭ и ЕГЭ, и многое другое.

Теги

Грибоедов библиотека МЭШ

Сферы

Образование

Департаменты

Департамент образования и науки города Москвы

Все новости

Горе от ума | Русская библиотека

Комедия в стихах в четырех действиях

Александра Грибоедова

Перевод Бетси Хьюлик

Спектакль Александра Грибоедова Горе от ума — один из шедевров русской драматургии. Стихотворная комедия, действие которой происходит в московском высшем обществе после наполеоновских войн, предлагает резко нарисованные персонажи и остроумные реплики, смешивая тщательно продуманный стеб и острую социальную критику. Его главный герой, Александр Чацкий, идеалист-ироник, сложная романтическая фигура, которая найдет отклик в русской литературе, начиная с Пушкина. Чацкий возвращается после трех лет за границей в надежде возродить роман с возлюбленной детства Софи. Тем временем она влюбилась в Молчалина, интриганского секретаря своего реакционного отца Фамусова. Чацкий выступает против лицемерия аристократического общества — и когда разгорается скандал, его встречают обвинения в безумии.

«Горе от ума» было написано в 1823 году и сразу же произвело фурор, но под жесткой царской цензурой оно было опубликовано полностью лишь сорок лет спустя. Его влияние ощущается не только в русском литературном языке, но и в повседневной речи. Это источник замечательного количества часто цитируемых афоризмов и оборотов речи, сравнимых с влиянием Шекспира на английский язык. Тем не менее из-за сложной схемы рифмовки и структуры стиха пьесу часто считали почти непереводимой. В переводе Бетси Хьюлик блестящее остроумие Грибоедова, живые диалоги и легкое скрещивание регистров от возвышенного до разговорного языка передаются на живой современный английский язык.


Об авторе

Александр Грибоедов (1795–1829), которого Пушкин назвал «самым умным человеком своего поколения», наиболее известен как автор «Горе от ума». Во время службы в дипломатической миссии в Персии после русско-персидской войны 1826–1828 годов он был зверски убит, когда толпа напала на российское посольство в Тегеране.

О переводчике

Бетси Халик переводила русских поэтов и драматургов, в том числе Пушкина и Чехова, а ее перевод гоголевского «Ревизора» был поставлен на Бродвее.

 


Отзывы

Кажется, некоторые шедевры не поддаются переводу. Одной из них считается блестящая стихотворная комедия нравов Грибоедова «Горе от ума». Перевод Бетси Хьюлик максимально близок к аннулированию этого понятия. Это точно, бодро, изобретательно и в высшей степени играбельно. Она уловила острые характеристики и афористичные диалоги оригинала. Ее версия заслуживает того, чтобы стоять на одной полке с Tartuffe 9 Ричарда Уилбура.0010 и Cyrano Энтони Берджесса.

Картина России, отраженная в великой пьесе Грибоедова в XIX веке, блестяще реализована в переводе Бетси Хьюлик на XXI век. Эта парадоксально современная классика с ее дальновидными темами станет долгожданным вкладом в англоязычную сцену.

Наконец: на редкость сценический перевод Грибоедова Горе от ума ! Пьеса действительно оживает на английском языке, а диалоги, породившие так много русских крылатых фраз, звучат живыми, непринужденно разговорными и часто до смешного смешными.


Александр Грибоедов в Википедии


Читать книгу


Горе Александра Грибоедова От ума

Author:   Hobson, Mary
Year: 2005
Pages: 648
ISBN: 0-7734-6146- 9
978-0-7734-6146-8
Цена: 339,95 $

Горе от ума Номер уникален в истории русской литературы. Пушкин это знал. «Половина строк станет пословицами», — сказал он. И он был прав. Его квинтэссенция общего опыта, остроумная, проницательная, глубокая, впиталась в национальное сознание России. Их до сих пор цитируют те, кто, возможно, уже не помнит их источник. Поэтому кажется невероятным, что такая работа не должна быть более широко известна.

В этой работе делается попытка объяснить несоответствие между Горем от ума Грибоедова и другими его произведениями путем изучения его пьес и стихов, писем и путевых заметок, воспоминаний современников, его литературных источников и социальной среды. Ранние произведения, в которых Грибоедов проявлял свое мастерство, его единственное произведение искусства и немногие более поздние произведения относятся к трем разным периодам его жизни.

Обсуждаются положительные и отрицательные влияния. К первым относятся связь Грибоедова с Шаховским, его широкое знание русской, классической и европейской литературы, его восхищение Книгой пророка Исаии и спасительный шок дуэли; во-вторых, умение Грибоедова выписать страсть из своей системы и его реакция на восстание декабристов.

Сравнение с более ранними русскими комедиями в стихах показывает, что Горе от ума уходит своими корнями в неоклассицизм. Окончательный вариант пьесы сравнивается с самой ранней известной версией и оценивается влияние многочисленных изменений. Синтез характера Грибоедова и Александра Одоевского видится источником разрушительной естественности Чацкого; это обсуждается в связи с неоклассической традицией в России, из которых Горе от ума было роковым достижением утопления.

Переводя не только Горе от ума , но и многочисленные отрывки, цитируемые из других русских произведений, включая переводы цитируемых европейских и классических материалов, эта работа одновременно помещает эту важную пьесу в ее культурно-исторический контекст и делает ее доступной для англоязычных читатели.

Рецензии

«Комедия в стихах Александра Грибоедова Горе от ума — одно из самых оригинальных и искрометных произведений всей русской литературы, сравнимое только с лучшими произведениями Пушкина и уж точно затмевающее все остальные русские пьесы XIX века… Художественная литература письмо не всегда является входом в поэзию, но блестящая пьеса Грибоедова спровоцировала и вдохновила писательницу Мэри Хобсон на попытку написать английскую версию, сохранив размер и рифму, которая не только получила престижную премию в Великобритании, но уже приобрела некоторую известность в России. сам. Эта достоверная, но в то же время гибкая версия даст англоязычному читателю великолепное представление о сверкающей пьесе, которая, несмотря на обилие современных отсылок, имеет много интересного для современной аудитории: от вечного разделения поколений и войны полов до страха и подозрительности. неизвестного, Другого; от искусной социальной комедии до острой политической сатиры. Герой может быть первым в длинной череде лишних людей в русской литературе, но он также универсальный тип и может напомнить западному читателю злых юношей и аутсайдеров всех мастей. Однако прежде всего эту пьесу отличает ловкая элегантность и остроумная изобретательность, и здесь английская версия превосходно справляется с поставленной задачей. Публикация этого тщательно проработанного исследования и признанного перевода будет иметь несомненную ценность для ученых, но также должна порадовать гораздо более широкую аудиторию». — (из рекомендательного предисловия) Профессор Арнольд Макмиллин, Университетский колледж Лондона

«Пьеса Александра Грибоедова « Горе от ума » давно признана русскими одним из самых влиятельных произведений их литературы XIX века. Особенно важен стих Грибоедова, давший русскому языку огромное количество фраз, которые можно и до сих пор применяют к бытовым ситуациям… В англоязычном же мире пьеса почти неизвестна. Теперь, благодаря искрометному стихотворному переводу доктора Хобсона, англоязычные читатели впервые могут оценить великолепие Грибоедова. А обширный комментарий Хобсона помогает тем же читателям оценить культурно-историческую специфику периода, в который была написана пьеса». – Профессор Эндрю Барух Вахтел, Северо-Западный университет

«Доктор. Перевод Хобсоном классической комедии русского драматурга и сатирика Грибоедова решает задачу, которая многим покажется непреодолимой, несмотря на предыдущие попытки. Я считаю, что последняя версия пьесы, успешно поставленная на лондонской сцене, принадлежит Энтони Берджессу. Перевод доктора Хобсона является гораздо более тщательной, точной и деликатной версией, чем перевод Бёрджесса… Короче говоря, перевод доктора Хобсона как смелый, находчивый и чувствительный перевод Гора от ума на современный английский язык полностью заслуживает более широкой оценки и одобрения. это издание дало бы это». – Ричард Фриборн, почетный профессор Университетского колледжа Лондона

«… Короткая жизнь [Грибоедова] проистекает со страниц этого комментария, как изящно написанный роман, то ли он унижает соотечественников, которых он презирает знать, то ли обращается с «туземцы» с жестким непониманием … легкий тон повествования доктора Мэри Хобсон, богатый афоризмами, анекдотами и остроумными цитатами, делает чтение очень приятным и информативным …» — East-West Review , апрель 2006 г.

Содержание

Благодарности
Предисловие Арнольда Макмиллина
Введение
Грибоедов Горе от ума : Перевод – Деяния I-IV
Грибоедов Горе от ума : Комментарий
1. Рифма и разум: брак по расчету 90 080
2. «Критика и антикритика»: письмо как оружие 90 080
3. Сотрудничество
4. Санкт-Петербург и Москва: последние впечатления
5. Пророк без чести
6. Поэма высшей значимости
7. Игра, которая у нас есть
8.