Содержание
К подлинному «Князю Игорю» | Пермский театр оперы и балета
В 2013 году исполнилось 180 лет со дня рождения Александра Порфирьевича Бородина, а в феврале 2012 года тихо, без малейших упоминаний в прессе, минуло 125-летие со дня смерти композитора. Авторской редакцией оперы «Князь Игорь» я начала заниматься, не думая об этих датах. С консерваторских лет помнились слухи о том, что настоящий «Князь Игорь» совсем не такой, как мы думаем. А еще — страшные рассказы о Римском-Корсакове, который якобы варварски проходился чернилами прямо по записям Бородина. Эти последние не подтвердились, многочисленные пометки Корсакова в рукописях «Князя Игоря» сделаны карандашом и на свободных местах (правда, от одной рукописи отстриг кусочек для оформления обложки клавира Глазунов). Но редакторские изменения в опере действительно колоссальны, а вот абсолютная незавершенность «Игоря» к моменту смерти Бородина — миф, искусно созданный много лет назад и прочно укоренившийся в сознании.
Иван Билибин. Титульный лист первого издания оперы «Князь Игорь» (1888, нотоиздательская фирма Митрофана Беляева)
«Князь Игорь» — одна из самых любимых русских классических опер и у нас, и за рубежом. Вроде бы, не сбылось пророчество Бородина, который как-то в ответ на горячую реплику собеседника, что за одного только «Игоря» ему будет воздвигнут памятник, изрек в своей ироничной манере: «Совершенно верно, памятник будет поставлен, но этот памятник будет таков: соберут отовсюду решительно все экземпляры моих сочинений, сложат их в груду, зальют цементом и наложат на верхушку этой горы здоровенный гранитный монолит. Вот каков будет памятник!»
Пророчество не сбылось, есть только одно «но»: начиная с первой постановки на сцене Мариинского театра в 1890 году опера звучит и печатается в редакции Н. А. Римского-Корсакова и А. К. Глазунова (похожая судьба — у Второй симфонии). После смерти Бородина редакторы в кратчайшие сроки проделали огромную работу, подготовили клавир, партитуру и голоса для издания и исполнения. Никаких критических замечаний (подобных тем, которые посыпались на Римского-Корсакова после исполнения его редакции «Бориса Годунова» Мусоргского и побудили вновь и вновь возвращаться к опере друга, многое меняя) тогда не последовало. Если вопросу о подлинном Мусоргском столько же лет, сколько «Борису» в корсаковской версии, о подлинном «Князе Игоре» заговорили лишь в 1930-е годы. Павел Александрович Ламм, издав клавир «Бориса Годунова» и продолжая заниматься выпуском партитуры, вернулся к своей давней, не позднее 1911 года родившейся мечте подготовить полное собрание сочинений Бородина. Август и начало сентября 1933-го он провел в ленинградских библиотеках, изучая и копируя рукописи. Хотя накануне войны Государственное музыкальное издательство окончательно похоронило идею полного собрания, работа над «Игорем» продолжалась вплоть до 1947 года.
Редакция Ламма — грандиозный утопический проект. Ученый создал версию не для исполнения, но чисто академическую, для «кабинетного изучения», как он сам говорил. Целью эксперимента было объединить в одной рукописи всё, написанное для оперы Римским-Корсаковым и Глазуновым, с материалами 77 автографов Бородина, о которых Ламм риторически вопрошал: «Неужели всё это черновики, незаконно осмеливающиеся оспаривать свое право на существование, свое почетное место в творческом наследии их гениальных творцов?»
Ламм исходил из распространенного, увы, убеждения, что «Князь Игорь» Бородиным принципиально не окончен, и внутренняя логика в произведении отсутствует. Поэтому он следовал плану беляевского издания, и в некоторых случаях ему пришлось сделать выбор не в пользу авторского текста. В редакцию также не вошли оригинальные версии Сна (ариозо) Ярославны, Танца половецких девушек, сцены Игоря с Овлуром. И всё равно труд Ламма — уникальный свод музыкального материала. Клавир насчитывает более 800 страниц (около шести часов музыки). Партитуры, которая бы ему соответствовала, нет, Ламм лишь скопировал оркестрованные самим Бородиным номера, кроме песни Владимира Галицкого и Половецкого марша.
Соавторы самой распространенной оркестровки «Князя Игоря»
Александр Глазунов и Николай Римский-Корсаков. Съемка 1908 года
Опера другого композитора
При подготовке концертного исполнения «Князя Игоря» силами театра «Геликон-Опера» на сцене Московского Дома музыки весной 2011 года возникла дилемма: взять ли за основу общеизвестную редакцию Римского-Корсакова, инкрустировав в нее монолог Игоря «Зачем не пал я на поле брани», сцену бунта Галицкого и, может быть, еще первоначальную версию сцены обморока Ярославны, или риснуть — попытаться вернуть, насколько возможно, авторский текст всех номеров. Благодаря труду Ламма, который свел воедино материал десятков рукописей, удалось в очень короткие сроки подготовить нотный материал, максимально исключив небородинские фрагменты и частично, насколько позволяло время, сверив текст с рукописями Бородина. Проект был осуществлен совместно с музеем им. М. И. Глинки (ныне Всероссийское музейное объединение музыкальной культуры).
Впечатление было ошеломляющим. Концерт прошел на подъеме и оставил ощущение, что прозвучала та же опера, но другого композитора. Настолько ярко проступила разница в индивидуальности двух друзей — Римского-Корсакова и Бородина! Концертное исполнение состоялось под управлением Владимира Александровича Понькина. Живое исполнение высветило, какие элементы еще находятся явно не на своем месте, да и в процессе подготовки нот накапливались вопросы. Поэтому я продолжила работу над «Князем Игорем», уже непосредственно занявшись автографами Бородина. Я очень благодарна всем сотрудникам архивов и библиотек, с кем довелось работать, за постоянную помощь. Оказалось, что автографов гораздо больше, чем ожидалось — 92 рукописи в девяти архивах России и США, объемом от 1 до 115 страниц. (Увы, в Бельгии, где у Бородина в 1880-е годы были почитатели и где звучала его музыка, следов оперных рукописей обнаружить не удалось. ) И это только нотные автографы, не считая многочисленных набросков либретто!
Полные чистовые манускрипты, написанные каллиграфическим почерком, эскизы, наброски, корректурные оттиски с авторской правкой содержат огромное количество материала. Концерт в Доме музыки продолжался более четырех часов. Это значит, что добавлять в партитуру «Игоря» фрагменты других произведений (например, коллективной «Млады») можно только, выбрасывая музыку, специально написанную Бородиным для оперы.
Бессвязность или гармония?
Многого ли на самом деле в авторском «Князе Игоре» не хватает, и складывается ли материал 92 рукописей в цельную, последовательную композицию? Да, складывается, а лакун совсем немного. В 1990-е немецкий музыковед Альбрехт Гауб обнаружил считавшуюся утраченной рукопись арии «Ни сна, ни отдыха измученной душе» (от опубликованной версии она отличается многими деталями, например, слова «И нет исхода мне» первоначально звучали на терцию выше). После этого во всей опере осталось не так много эпизодов, дошедших до нас только в редакции Римского-Корсакова. Это «Княжая песня», полностью законченная Бородиным в клавире (сохранился подробный авторский хронометраж музыки). Пока мне удалось обнаружить лишь крошечный нотный набросок, но не исключено, что и весь клавир когда-нибудь найдется — к концу XIX века рукописи Бородина стали предметом коллекционирования и попадали в самые разные руки. Не хватает окончания сцены Ярославны с боярами (набата), которое Бородин также включил в хронометраж картины, следовательно, записал его. Не найден автограф прекрасного Хора поселян. В. В. Ястребцев упоминает его в числе рукописей Бородина, которые он видел у Римского-Корсакова, а некоторые даже забирал к себе домой для подробного ознакомления. Значит, Хор мог оказаться в той части обширной коллекции Ястребцева, судьба которой после смерти ее владельца в 1934 году неизвестна. Кроме того, ни в одной из шести рукописей Половецких танцев нет вокальных партий, хотя в некоторых оставлены для них строки.
А еще нельзя обойтись без знаменитой сцены затмения — «Знамения небесного», — составленной Римским-Корсаковым еще при жизни Бородина на основе бородинской же сцены «Явления теней» из IV акта коллективной «Млады» (созданной участниками «Могучей кучки» и Людвигом Минкусом в 1872 году и совсем недавно реконструированной Альбрехтом Гаубом). Еще в 1879 году Корсаков начал по собственной инициативе «приводить в порядок», «выправлять» музыку «Князя Игоря». Тогда его действия встретили вежливый, но твердый отпор Бородина. Однако годы шли, а опера всё еще не была готова к представлению в Императорские театры. По крайней мере, с 1884 года Римский-Корсаков стал повторять, что если он Бородина переживет, то «Игоря» кончит. Не дожидаясь этого момента, он не позднее 1885 года занялся Прологом, в том числе сценой затмения. Это также не вызвало энтузиазма Бородина, хотя и не разрушило сердечной дружбы двух композиторов. Дальнейшее известно: внезапная смерть Бородина, прибытие ранним утром к нему на квартиру Римского-Корсакова и Стасова, изъятие рукописей, привлечение к работе Глазунова на фоне громадной заинтересованности М. П. Беляева, самоотверженный труд целой группы музыкантов, великолепное беляевское издание клавира, партитуры и голосов, поднесение нот Александру III, открывшее опере путь на сцену… Так появился «Князь Игорь», которого мы знаем и любим с детства.
За восемнадцать лет работы над оперой у Бородина родилось немало идей относительно ее структуры. Среди всех зафиксированных композитором на бумаге планов выделяется тот, который лежит в основе нынешней постановки Мариинского театра. Он был записан, когда существовало уже около 95% музыки оперы, и он единственный соответствует имеющемуся в авторских рукописях нотному материалу, не требуя ни вставок, ни дописок. А главное, этот план очень красив, он дает гармоничное чередование русских и половецких картин, утренних и сумеречных сцен.
Номера внутри картин расположились в подготовленных мною клавире и партитуре иначе, чем во всех изданиях. Причины тому отнюдь не умозрительные. В нотных автографах Бородина немало словесных указаний на последовательность сцен, а тональный план проработан самым тщательным образом. Связка между номерами, плавно переводящая в далекую тональность, модулирующий аккорд или хотя бы один звук, мостиком соединяющий две сцены — всё это было предметом особых забот композитора. Все «стыки» идеально пригнаны. Нет практически ни одного случая, чтобы, переходя от предварительного наброска темы к полной рукописи, Бородин не изменил бы тональности — выбор ее всегда диктовался местом сцены в общей композиции. Каватина Кончаковны существует в виде двух законченных редакций, представленных полными партитурами. Бородин переработал музыку и, главное, поменял тональность при переносе каватины в другую картину.
Если не знать этих фактов или знать, но отмахиваться от них, руки у постановщиков развязаны. Можно выбрасывать хоть половину музыки, вставлять отрывки из других произведений, до бесконечности перекраивать ком¬позицию, избавляя Бородина от «драматургических просчетов», которых он на самом деле не совершал. Повторяя слова «химик» и «дилетант», этим путем продолжают идти авторы всё новых «творческих» версий «Князя Игоря». Но ведь лучшая из всех возможных творческих редакций уже сделана гением — Римским-Корсаковым, и с ним некому сегодня конкурировать. Конкурировать со своим другом и собратом по «Могучей кучке» может только сам Бородин.
«Бонусы» авторской редакции
Что нового приносит возвращение к авторской редакции? Если не вдаваться в чисто музыкальные отличия, коих огромное количество — логику и красоту композиции, четкость сюжетных линий. Привыкнув к редакции Римского-Корсакова и Глазунова, мы и не замечаем, насколько несуразным предстает в ней князь Галицкий: всю оперу мечтает сесть князем на Путивле, но ограничивается похищением девушек. У Бородина всё гораздо серьезнее и драматичнее, его историческая опера сродни операм Мусоргского о смутных временах.
Зная, что бунт Галицкого на сцену ни за что не пропустит цензура и что такой эпизод только затруднит и оттянет на неопределенное время постановку, Римский-Корсаков мудро исключил сцену мятежа из своей редакции. У него к тому времени уже накопился богатый опыт общения с цензурой, и он понимал, что риск в данном случае себя не оправдает. Но драматургия требовала, ослабив конфликт князя с мятежным шурином, резко усилить его конфликт с половецкими родственниками Игоря, что и было сделано.
Так в опере появился «второй половецкий акт», практически целиком сочиненный Глазуновым на темы Бородина. Даже либретто принадлежит ему и Римскому-Корсакову. Появилась сцена побега (Бородин думал о ней среди прочих поворотов сюжета, для которых не оставил музыки). Появилась также сцена возвращения половцев с добычей, уже целиком глазуновская: требовалось подчеркнуть сугубую враждебность кочевников.
Такие акценты Бородин вряд ли хотел расставлять. Он совершенно иначе относился к проблеме Руси и Востока, достаточно вспомнить, как гармонично сливаются в его музыкальной картине «В Средней Азии» русская и восточная темы. Будучи сыном грузинского князя, Бородин вряд ли забывал, что отец и дед Игоря были женаты на половчанках, и сам князь, скорее всего, с Кончаком говорил по-половецки. Некогда Игорь обратил в бегство этого хана, вторгшегося на русские земли, отбил добычу и освободил пленников. Несколько лет спустя он уже вместе с Кончаком воевал против Киева, они вместе бежали после поражения (видимо, тогда и сговорившись поженить детей). Отправляясь в свой злосчастный поход, Игорь меньше всего ожидал встретить в степи самого могущественного из ханов, но перемещения кочевников бывают непредсказуемы… Это судьба. А также политика, не сводимая к оголтелой вражде.
В авторской редакции гораздо яснее и компактнее прочерчена линия Овлура. Игорь выслушивает предложение половчанина, решается и немедленно бежит. У Римского-Корсакова и Глазунова князь сначала бежать отказывается, целый час сценического времени раздумывает и только потом соглашается. Такая нерешительность плохо вяжется с характером Игоря.
Целая легенда связана с увертюрой к опере. В предисловии к беляевскому изданию клавира сказано: «Увертюра, хотя и была сочинена А. П. Бородиным, но не была им положена на бумагу. Записана же она, закончена и оркестрована, после его смерти и по памяти, А. К. Глазуновым, слышавшим ее много раз в исполнении на фортепиано самим автором». Беда в том, что Глазунов вскоре опубликовал записку, в которой говорит: «Увертюра сочинена приблизительно по плану Бородина». В этих словах сквозит обида молодого композитора, который с поразительным мастерством сочинил прекрасную концертную увертюру на чужие темы — и вдруг узнал, что он ее, оказывается, не сочинил, а просто записал на бумаге. Глазунов не был склонен поддерживать слухи о своей феноменальной памяти. В той же записке он говорит о вставной песне Кончака, которую тоже якобы только «положил на бумагу»: «Первые два такта я хорошо помнил».
Готовя оперу к изданию, Римский-Корсаков и Глазунов предложили единственный, идеальный с их точки зрения вариант партитуры. Однако рукописи Бородина содержат немало других вариантов. На их основе можно, например, восстановить оперу, какой она мыслилась в середине 1870-х — в этой версии многое будет напоминать о Мусоргском. Учитывая, что некоторые номера существуют в нескольких законченных авторских редакциях, наилучшим образом представить оригинального «Князя Игоря» можно, наверно, в виде аудиозаписи с бонус-треками.
Авторский текст «Игоря» включает также четыре номера во французском переводе графини Луизы де Мерси-Аржанто (для издания в Петербурге и исполнения в Льеже). Бородин лично выправил этот перевод и даже слегка изменил ритм вокальных партий. Оркестровано им не так мало — десять номеров (по объему гораздо более трети всей оперы!). Девять из них звучали в концертах при жизни Бородина, так что композитор имел возможность проверить свою оркестровку в живом звучании. В частности, Федор Игнатьевич Стравинский начиная с 1879 года не раз пел арию Кончака и песню Галицкого, прося у Бородина другие басовые арии и мечтая о партии князя Игоря (недаром своего гениального сына, родившегося в 1882 году, он назвал Игорем). На премьере оперы в 1890 году певец выступил в характерной партии Скулы.
Редактируя «Князя Игоря», Римский-Корсаков внес изменения в том числе и в оркестровку. Технических причин для этого не было, партитуры Бородина демонстрируют и владение мастерством, и сложившуюся систему выразительных средств. В молодости, живя в Италии, Бородин целый сезон играл на виолончели в оперном оркестре. Возможно, еще раньше, стажируясь в Гейдельберге, он играл в университетском оркестре — никто из его товарищей по «Могучей кучке» подобного профессионального опыта не имел! И сколько бы сил и времени ни отдал Бородин химии, сделанное им в музыке тоже заслуживает доверия.
Ближайшие показы оперы «Князь Игорь» в Пермском театре оперы и балета
→ купить билет
Автор: Анна Булычёва,
кандидат искусствоведения, доцент кафедры истории зарубежной музыки Московской государственной консерватории им. П. И. Чайковского, помощник художественного руководителя театра «Геликон-Опера», составитель авторской редакции клавира оперы Бородина «Князь Игорь», опубликованного в московском издательстве «Классика-XXI» в 2012 году
Игорь
В 912г. Великий князь Игорь, после смерти Олега (все об Олеге Вещем), стал управлять Русью.
Жена Игоря была Ольга (правление княгини Ольги)-уроженка Пскова. Она родила ему сына Святослава (правление князя Святослава). Игорь описывается в летописи с малой симпатией, в то время, как его жена возвеличивается как «мудрейшая среди женщин». Поскольку Ольга, в конце концов, стала христианкой, ее популярность у летописцев может быть легко объяснена. Однако язычество Олега и Святослава не лишало этих князей похвалы летописцев. Должно быть, в природе Игоря было что-то, объяснявшее холодность летописцев по отношению к нему. В истории его смерти он подается как жадный и коварный человек. Возможно, что таким он и был.
В 913 г. Игорь лично повел свою дружину в Тмутаракань, т.к. его как и Олега интересовало Каспийское море и Транскавказский регион (Тмутаракань-была естественная база для наступления). Однако он не пошел дальше, поскольку новости о восстании древлян побудили его возвратиться в Киев.
Игорь подавил восстание древлян, наложив на них в наказание более тяжелую дань. Его злоключения, однако, не закончились, поскольку в 915 г. вторглись печенеги. С ними удалось достичь соглашения и они отправились с рейдом на Булгарию. Но пять лет спустя в 920г. печенеги появились вновь, и Игорю пришлось с ними сразиться.
В 941г. Игорь отправился покорять Византийскую империю (причина разрыва Игоря с греками неизвестна). Русские высадились на побережье Анатолии на Черном море и разграбили византийские провинции Вифинию и Пафлагонию, продвигаясь на запад до Никомедии, до того момента, как византийским полководцам удалось собрать достаточное войско для отражения агрессоров. Когда последние добрались до своих судов, их флотилия была атакована византийской морской эскадрой и легко побеждена при помощи знаменитого «греческого огня» («Греческий огонь», также называемый «жидким» или «морским» огнем, являл собою взрывчатое соединение, выбрасываемое специальной трубкой или сифоном, которое загоралось, ударяясь о корабль). Так поражением закончился первый поход Игоря на Византию.
Летом 944г. армия Игоря повторила поход на Византию-достигла берегов Дуная, где и была встречена посланцами византийского императора, которые привезли богатые подарки как для русских, так и для печенежских предводителей и предложили мир. Игорь собрал свою свиту на военный совет. Воспоминания о разрушительной силе «греческого огня» все еще преследовали русских бояр, и совет проголосовал за принятие византийского предложения. Формальное мирное соглашение было подписано в 945г.
Византийско-русский договор 945г. может быть охарактеризован как подтверждение и продолжение договоров 907 и 911гг. Лишь в одном пункте урезаны привилегии русских купцов: условие относительно освобождения от пошлинных платежей не было включено в Игорев договор. Договор 945г. должен рассматриваться как важное достижение политики Игоря. Однако лично он не был удовлетворен, поскольку подарки, полученные от императора, не были достаточными для покрытия расходов его неудавшейся кампании 944г. Для этого похода, как нам известно, он нанял печенегов и варягов, чтобы усилить свой натиск на Константинополь. Очевидно, он надеялся заплатить им часть трофеев. Но трофеев не было, а вспомогательные войска требовали установленной платы. Игорь удовлетворил печенегов, позволив им разграбить Булгарию. Но оставались еще варяги со своими притязаниями.
Согласно летописи Никона, Игорь гарантировал Свенельду право собирать дань с уличей и древлян. Это, очевидно, было сделано, чтобы уладить вопрос с варяжскими требованиями. Уличи в это время еще не признали власть великого князя, и Свенельд должен был сперва завоевать их.Хотя варяги были таким образом удовлетворены, русская дружина Игоря стала ворчать: «Слуги Свенельда украшены оружием и прекрасными одеждами, а мы голы. Пошли с нами, о князь, за данью, которой можем воспользоваться и ты, и мы». После этого Игорь повел свою дружину в землю древлян и , несмотря на их протесты, собрал с них дань в дополнение к полученной Свенельдом. Очевидно, что большая часть ее ушла к его окружению, и Игорь еще раз возвратился в землю древлян в сопровождении немногих, оставшихся с ним, для получения личной доли дани. На этот раз древляне не потерпели вымогательства. Согласно красочной истории «Повести временных лет», их князь Мал сказал народу: «Если волк появился среди овец, он уволочет все стадо – одну овцу за другой, если его не убить». Затем древляне атаковали Игоря с его свитой и убили всех.
на главную страницу
Древляне привязали Игоря к верхушкам наклоненных деревьев и разорвали его на двое
OperaJournal: Бородин — Князь Игорь
Александр Бородин — Князь Игорь
Метрополитен-опера, Нью-Йорк — 2014
1
Джанандреа Нозеда, Дмитрий Черняков, Ильдар Абдразаков, Оксана Дыка, Михаил Петренко, Сергей Семишкур, Владимир Огневенко, Андрей Попов, Анита Рахвелишвили, Штефан Кочан, Кири Деонарине, Михаил Векуа, Барбара Девер
The Met Live в HD — 1 марта 2014 г.
Слава Богу, Николай Римский-Корсаков. Мы не только начинаем по-настоящему ценить его собственный вклад в русскую оперу на западе благодаря более широким постановкам «Царская невеста» , «Садко» , «Сказание о невидимом граде Китеже» и, конечно же, «Золотой петушок». , но во многом благодаря огромному вкладу и усилиям Римского-Корсакова мы можем по достоинству оценить наследие других великих русских композиторов, живших до него, чьи эпические произведения в противном случае могли бы быть забыты, забыты и, во многих случаях, кажется, остался незавершенным. Следовательно, у нас есть издания Римского-Корсакова неоконченных 9 Мусоргского.0011 Хованщина и его переработка полной версии магистратуры Борис Годунов . Что не так с этими русскими композиторами и их неоконченными эпическими шедеврами?
Не в последнюю очередь благодаря Римскому-Корсакову, наряду с Александром Глазуновым, единственная опера Бородина Князь Игорь существует в каком-либо исполнительском издании. Работа над оперой продолжалась 18 лет, однако к моменту смерти Бородина в 1887 году работа осталась незавершенной. Большая часть эпического действия оперы основана на историческом отчете о военной кампании князя Игоря в XII веке против кочевого половецкого племени. , действительно были написаны композитором как целые сцены, но мало что могло драматически связать их или хотя бы расположить сцены в каком-либо порядке. Но для работы Римского-Корсакова и Глазунова Князь Игорь , вероятно, вообще не был бы услышан в прошлом веке, и если бы вы когда-нибудь слышали Князь Игорь , вы бы поняли, какой огромной потерей это было бы. Однако даже тогда работа по-прежнему оставалась серией смелых сцен с очень небольшой драматической структурой или значением.
Тогда слава Богу за Дмитрия Чернякова. Противоречивый режиссер, тот, кто бесстрашно рискует смелыми модернизированными переинтерпретациями произведений, Черняков, тем не менее, является важной и важной фигурой в продвижении на Запад рабочих сценических постановок редкого русского репертуара, представив 9 прокофьевских спектаклей. 0011 «Игрок» и «Царская невеста» Римского-Корсакова в последнее десятилетие для Берлинской государственной оперы, а совсем недавно — разоблачительная постановка «Легенда о невидимом граде Китеже» для De Nederlandse Opera в Амстердаме. Если когда-либо было произведение, которое нуждалось в смысле цели и смысла, который может дать ему драматическая интерпретация, то это Князь Игорь . Используя только композиции Бородина, включая музыку из других произведений композитора, Черняков создал радикально новый драматический контекст произведения, и результат, увиденный на сцене Метрополитена и показанный в кинотеатрах мира в формате HD, максимально приближен к аутентичному. представление этой замечательной работы, как мы видели.
Опера в черняковской версии Князь Игорь приобретает то, что ей удается поставить самого Игоря в центр произведения, сохранив весь экзотический колорит половецких сцен и хоров, и противопоставить его драматическому развитию. и трагедия Путивльских участков. После патриотического пафоса пролога, например, битва с ханом Кончаком была проиграна в промежутке, плененный Игорь становится второстепенной фигурой в первом действии, отодвинутым на задний план для ряда эпизодов, которые, кажется, имеют мало отношения к драматическое развитие сюжета, роман Кончаковны с Владимиром Игоревичем (сыном Игоря, погибшим в бою) и, конечно же, знаменитые половецкие народные танцы. Черняков, однако, используя киноинтермедии в стиле Александра Сокурова, делает все эти происшествия частью лихорадочных мечтаний Игоря, раненного в бою, делающего в них личное открытие и находящего путь к счастью и самореализации, но и осознавающего, в чем заключается его ответственность. его люди лгут.
Подобно Борису Годунову Мусоргского, важно избавиться от всех музыкальных декораций, тяжелых хоровых аранжировок и резкой подачи и сделать князя Игоря правдоподобным персонажем, реальным человеком, чьи действия в XII веке могут быть понятны людям сегодня. а не просто предстать какой-то знаковой русской исторической фигурой. Повествование Чернякова хорошо передает это, противопоставляя идиллические сцены I акта ужасу судьбы, которая должна постигнуть Путивля в мощно поставленном II акте под пьяными подвигами князя Галицкого и его людей, под заговором Скулы и Ерошки. . Даже в его отсутствие авторитет Игоря, его способность править и контролировать нацию остаются в центре внимания, в то время как более человечная сторона его личности проявляется в начале третьего акта в глубоко эмоциональном тоске Ярославны по мужу, который, по ее мнению, умер в плен.
В дополнение к драматической и музыкальной обработке, другим важным элементом для успешного Князь Игорь является пение. Русские певцы здесь абсолютно необходимы не только для того, чтобы справиться с языковыми трудностями, но и для очень специфического тона и необходимой выносливости. У каждой из главных ролей есть длинные отрывки вагнеровских требований, требующих огромного контроля и выносливости. Ильдар Абдразаков известен в Метрополитен-музее популярными ролями в итальянской опере, но не имеет большого опыта в русском репертуаре. Здесь он доказывает, что более чем способен на это, и просто необыкновенен в роли Игоря, абсолютно убедителен как персонаж и как певец в этой важной роли, властен в прологе, провидец в первом акте и вдохновляющий в третьем акте.
Слабых мест в актерском составе больше нигде нет. Михаил Петренко источает очарование и угрозу в роли Галистского и без особых усилий переносит большую часть второго акта. У Оксаны Дыки серьезные проблемы, но она впечатляет как Ярославна, ее меццо-сопрано не такое богатое и гладкое, как мы привыкли, но оно так подходит русскому репертуару. Среди всего более глубокого бас-баритонового диапазона большинства мужских партий в Князь Игорь теноров не так уж и много, что только подчеркивает качества Владимира Сергея Семишкура. Анита Рахвелишвили была немного резкой и непоследовательной в некоторых других ролях, в которых я ее видела, но здесь, поющая в русском стиле в роли Кончаковны, она великолепна. Невероятный контроль Штефана Кочана в самых низких нотах басового регистра был отмечен еще до того, как он сыграл Спарафучиле в Метрополитен-музыке 9.0011 Риголетто в прошлом году, и это снова продемонстрировано здесь в богатой красоте его тембра исполнения роли Хана Кончака.
Хор, конечно, играет важную роль на протяжении всего Князь Игорь , поэтому к хору Метрополитен-оперы предъявляются высокие требования. Помимо управления хором из 120 певцов и трудностей с разучиванием партий для произведения такого масштаба на русском языке и сведением их всех воедино, существуют также очень специфические требования, которые необходимо выполнить, чтобы они заработали. Хормейстер Дональд Палумбо описывает их как теноров, которые должны быть ярче и металличнее, сопрано должны быть «немного более фруктовыми», а меццо действительно поют контральто. Способ соединения этих элементов важен для достижения того необходимого звукового мира, который так характерен в 9-м бородинском произведении. 0011 Князь Игорь , и это воздействие явно чувствуется. На каждом уровне, с важным вкладом всех участников, это оказывается ошеломляющим производством крупной работы.
Met Opera: Потрясающая ревизионистская постановка оперы Бородина «Князь Игорь»
Зимой, когда в заголовках новостей об Олимпийских играх в России и непрекращающихся метелях в Нью-Йорке, Метрополитен-опера предлагает отдать дань уважения русскому наследию и укрыться от непогоды с роскошной и увлекательной новой постановкой Бородина.
В зимний период, когда в заголовках новостей об Олимпийских играх в России и непрекращающихся метелях в Нью-Йорке царят заголовки, Метрополитен-опера отдает дань уважения русскому наследию и укрывается от непогоды роскошной и захватывающей новой постановкой оперы Бородина Князь Игорь , первая постановка в Метрополитене единственной оперы композитора почти за 100 лет.
И под «новым» производством я подразумеваю оптовую доработку. Русский режиссер Дмитрий Черняков и итальянский дирижер Джанандреа Нозеда перевернули эту грандиозную сагу о войне и искуплении в России XII века с ног на голову, жонглируя актами, вырезая некоторые отрывки и добавляя музыку из других произведений Бородина. Конечным результатом является полностью удовлетворяющий вечер оперного театра, который в такой же степени исследует характер, как и эпическая народная сказка.
Это радикальное видение Князя Игоря , о котором зрители по всему миру смогут судить сами, когда 1 марта Met предложит его в рамках своей серии Live in HD.
Настоящий победитель — музыка Бородина. Хоры представлены в Князь Игорь , а хор Мет Опера великолепен, особенно в знаменитых половецких танцах, широко известных как песня «Чужак в раю» из бродвейского мюзикла Кисмет . А под энергичной дирижерской палочкой Нозеды Met Orchestra великолепно исполняет оркестровые пассажи.
Реклама
Завершает успех первоклассный актерский состав, в основном русский. Бас Ильдар Абдразаков поет заглавную партию с задумчивой меланхолией, полной надежды. Украинская сопрано Оксана Дыка, дебютировавшая в Метрополитен-музыке, страстно поет свою жену Ярославну. Русский тенор Сергей Семишкур, также в многообещающем дебюте Метрополитена, поет их сына Владимира, а грузинское меццо Анита Рахвелишвили — жизнерадостная Кончаковна, дочь хана, врага Игоря.
Хотя Бородин числится автором Князя Игоря , в завершении ему очень помогли друзья. Химик по профессии, Бородин был музыкантом по выходным, сочиняя музыку в качестве хобби, когда он мог найти время. Он работал над «Князь Игорь » в течение 18 лет и все еще не был закончен, когда он умер от сердечного приступа в возрасте 53 лет. вместе в законченную оперу, любимую российской публикой, но мало исполнявшуюся в других странах.
Черняков и Нозеда выкинули все это в окно и вылепили свою новую версию, в которой переставлены некоторые сцены, добавлена новая музыка, вырезаны некоторые арии, и в процессе смещен акцент на неуверенность, которая мучает принца, когда он ведет свою армию на уничтожение .
Перед тем, как сыграть ноту, на экране, покрывающем авансцену, появляется легенда, которая гласит: «Развязать войну — самый верный способ уйти от самого себя». Традиционная увертюра была вырезана, и в прологе Игорь собирает армию Путивля, города-государства, которым он управляет, для нападения на половцев, банду среднеазиатских кочевников во главе с ханом Кончаком.
Объявление
Внезапное солнечное затмение воспринимается как знак с небес, и все пытаются отговорить Игоря от его военной авантюры. Но Игорь тверд, особенно когда снова появляется солнце и армия, одетая как старые советские красноармейцы, выстраивающиеся в очередь на первомайский парад, марширует на войну.
К началу 1 акта битва уже проиграна, а Игорь в плену у Хана. Черняков использует экран как средство смешанной техники, перемежая отснятые крупным планом умирающие солдаты и раненого Игоря с князем, лежащим на сцене, усыпанной ярко-красными цветами, и в бреду видя жену Ярославну, сына Владимира, ханскую дочь Кончаковна, и сам хан, предлагающий ему союз.
Тем временем в Путивле зять Игоря Галицкий — своего рода Волк с Уолл-Стрит XII века, за исключением того, что он пьет водку, а не поп-кваалюды, и похищает деревенских женщин, а не нанимает шлюх, — планирует узурпировать Место Игоря в его отсутствие.
В конце концов, Игорь сбегает и возвращается в Путивль, разграбленный ханскими войсками.