Википедия что такое масленица: HTTP 429 — too many requests, слишком много запросов

Ишь ты, Масленица! — Wiki Deck

«Ишь ты, Масленица!» (арм. Բարեկենդանը — «Барекендан») — советский рисованный мультфильм, созданный по мотивам сказки Ованеса Туманяна «Барекендан» («Բարեկենդան») — о мальчишке наказавшем богача за жадность.

Содержание

  • Творческая группа
  • Сюжет
  • Лицензионное издание на VHS
  • Ссылки

Творческая группа

  • Авторы сценария, Режиссёры и Художники-постановные мультипликаторы: Роберт Саакянц, Асмик Пошотян
  • Оператор: Алиса Кюрдиан
  • Композитор: Роберт Амирханян
  • Звукооператор: Карен Курдиян
  • Ассистенты: А. Саакян, М. Адамян, А. Карагаш
  • Роли озвучивали:
    • Артём Карапетян (старик),
    • Юрий Леонидов (помещик),
    • Ярослава Турылёва (мальчик),
    • Марина Гаврилко (сторожиха)
  • Редактор: Г. Бейлерян
  • Директор: С. Петросян

Сюжет

Жадный помещик обкладывает крестьян налогом на выпавший снег. Мальчик — внук стариков у которых ненасытный богач забрал в уплату большой горшок масла, добирается до его усадьбы и подслушивает разговор помещика с его недалёкой сторожихой, которой тот заявляет что горшок полежит до прихода Масленицы. Сторожиха, решив что «Масленица» — это человек, недоумевает «кто он и когда придёт», и в этот момент натыкается на мальчика, который, воспользовавшись услышанной информацией, представляется «Масленицей» и заявляет что пришёл за своим. Глупая женщина отдаёт ему горшок с маслом, заявляя что не желает охранять чужое добро. Затем она отчитывается хозяину что «Масленица» пришёл и она отдала масло, как хозяин и велел.

Помещик, поняв что сторожиху надули, кидается за мальчиком в погоню на коне. Мальчишка прикидывается снеговиком и говорит богачу что тот не догонит беглеца так как его конь бежит медленнее мальчика из-за большего числа ног. Богач попадается в эту ловушку и пускается бегом, а мальчик угоняет и коня в придачу. Ночью замёрзший помещик приползает домой на четвереньках и падает пластом, а потрясённая сторожиха от неожиданности садится прямо в снег, отчего её двустволка стреляет и разбивает одним выстрелом прожектор, а другим — луну. Ставший свидетелем этого пёс, дежуривший на сторожевой башне, начинает выть.

Лицензионное издание на VHS

Мультфильм выходил в 1997 году, ассоциацией «Видео Союз» и компанией «Динара».[]

  • По щучьему велению
  • Сказка о волшебном гранате
  • Баллада о соколе и звезде
  • Сказка про храброго зайца
  • Голубой слонёнок
  • Кошачий концерт
  • Ишь ты, Масленица!
  • Карманник

Ссылки

  • Сказка О. Туманяна «Барекендан» Архивная копия от 14 мая 2006 на Wayback Machine // в пер. «Масленица», текст на русском языке

This page is based on a Wikipedia article written by contributors (read/edit).
Text is available under the CC BY-SA 4.0 license; additional terms may apply.
Images, videos and audio are available under their respective licenses.
Cover photo is available under CC BY 2.0 license.

Масленица. Энциклопедия славянской культуры, письменности и мифологии

Масленица. Энциклопедия славянской культуры, письменности и мифологии

ВикиЧтение

Энциклопедия славянской культуры, письменности и мифологии
Кононенко Алексей Анатольевич

Содержание

Масленица

Название календарного праздника проводов зимы и встречи весны было перенесено на антропоморфный персонаж, который встречали с величальными песнями в начале праздника на горках. Позже – это чучело из соломы, одетое в женские лохмотья, иногда с блином (от масленичного блина – само название Масленица, Масляная, Масляна) или сковородой в руках. Вместе с ним веселились, катались на санях, запряженных тройкой коней, всю масленичную неделю, а потом хоронили или провожали в конце праздника, разрывая чучело на околице или сжигая на костре, пылающем на холме.

Похороны Масленицы сопровождались карнавальными процессиями, переодеванием, ритуальным смехом, призывами весны и насмешками над Масленицей в специальных песнях, где она называется обманщицей (в связи с Великим постом, который наступает сразу после масленичных пиров), обжорой, блиноедкой и т. п. У западных и южных славян Масленице соответствуют польский запуст, менсопуст и болгарский кукер. У чехов и словаков масопуст завершался обрядом «выноса смерти» – символа зимы: соломенного чучела, которое называли смертью, мореной или маржаной. Одетое в лохмотья чучело (иногда в праздничные одежды) выносили за село, бросали в воду или разрывали; солому разбрасывали на полях, призывая плодородие. На Масленицу не женившимся вовремя парням и девицам привязывали в наказание к ноге или к руке деревяшку – колодку, потому Масленицу еще называли Колодий.


Аналогичный Масленице персонаж нижней мифологии других народов Европы – Карнавал.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Масленица

Масленица
Языческий праздник, посвященный проводам зимы и приходу солнечного тепла, пробуждению плодородящей силы земли. В христианском календаре сроки Масленицы колебались в зависимости от дня наступления Пасхи, которому предшествовал семинедельный Великий пост.

Масленица

Масленица
Неделя, предшествующая Великому посту. Сначала она называлась мясопустной, название Масленица появилось примерно в XVI веке.В славянском народном календаре Масленица разделяла два главных сезона — зиму и весну. Поэтому основной едой во время Масленицы были

Рождество, новый год, масленица

Рождество, новый год, масленица
Рождество – главный новогодний праздник в России. Его ждали, к нему готовили подарки родным и близким людям. Шумное празднование Рождества не было в обычае России, скорее оно проходило как семейный праздник, связанный со столь ожидаемой

Масленица

Масленица
Масленица, Масленица,Годовая сестрица[28],Обманула-провела,Нагуляться не дала!Через семь недельБудет светлый день,Будем Пасху святить,Будем яйца красить.Масленица-полизуха!Полизала сыр и масло,А сама и погасла!Масленица, прощай!На тот год опять

Масленица

Масленица
Для наших предков Масленица воплощала плодородие — и вместе с тем зиму и смерть. Масленице во всю историю России был посвящен особый праздник, когда «честную госпожу» встречают с величальными песнями. Имя Масленицы перенесено на соломенное чучело, облаченное в

Масленица

Масленица
С Масленицей кончался долгий холодный зимний

6.32. Масленица и карнавал – «праздник дураков»

6.32. Масленица и карнавал – «праздник дураков»
Когда кончается короткая немецкая зима, в конце февраля – начале марта в течение трех дней отмечается другой праздник – Масленица (Fasching). Этот праздник мне довелось наблюдать не раз, и он для меня – самый яркий и

X. МАСЛЕНИЦА

X. МАСЛЕНИЦА
Устанавливая сырную неделю, с ее полускоромной пищей, православная церковь имела в виду облегчить крестьянам переход от мясоеда к Великому посту и исподволь вызвать в душе верующих то молитвенное настроение, которое заключается в самой идее поста, как

Масленица

Масленица
Название календарного праздника проводов зимы и встречи весны было перенесено на антропоморфный персонаж, который встречали с величальными песнями в начале праздника на горках. Позже – это чучело из соломы, одетое в женские лохмотья, иногда с блином (от

Масленица

Масленица
А еще Масляная, Сырная неделя, Колодий, Сёмикова племянница – праздничный недельный цикл, который в народном представлении осмысливался как межа между зимним и весенним сезонами и направлен своими обрядами на прощание с зимой. Праздновали Масленицу за семь

Carnival — Transformers Wiki

Эта статья является избранной и считается одной из самых информативных на этой вики.

Ярмарка – это настоящий шведский стол.

Содержимое

  • 1 Краткий обзор
  • 2 Избранные персонажи
  • 3 Цитаты
  • 4 Примечания
    • 4.1 Отличия от Legends of the Microns
    • 4.2 Анимация и технические ошибки
    • 4. 3 Примечания по непрерывности
    • 4.4 Ошибки непрерывности
    • 4.5 Реальные ссылки
    • 4.6 Мелочи
    • 4.7 Иностранная локализация
  • 5 выпусков домашнего видео

Сводка

Толкай. Нажмите это очень хорошо.

Дети ломают голову, почему Мини-Кон на панели, найденной в Антарктиде, до сих пор не появился. Когда High Wire сообщает им, что он спит, Карлос пытается придумать, как его разбудить. Алексис предлагает дать ему проснуться естественным образом и заняться уборкой, пока они ждут. Тем временем Оптимус и Хот Шот наблюдают за ремонтом оборудования Red Alert. Hot Shot просит Рэда и Карлоса передать ему огромный гаечный ключ, который, конечно, слишком тяжел для них, чтобы его поднять, что является явным примером юмора автоботов. Hot Shot возвращается к работе, и дети понимают, что мало чем могут помочь.

Это несчастный случай! Клянусь!

На Луне Демолишор неуклюже встает на пути Мегатрона, заслужив выговор и гнев своих товарищей-десептиконов. Затем он натыкается на корпус базы, нанося еще больший урон. С отвращением Мегатрон велит ему исчезнуть.

Тем временем Рэд и Карлос начинают скучать. Карлос предлагает подышать свежим воздухом на научном карнавале, и пара ускользает со своими Mini-Cons, пока Алексис и Сурешок заняты за компьютером; Свеча зажигания замечает их уход. Двое детей путешествуют по ярмарке, катаясь на своих трансформированных Mini-Cons, которые, естественно, тоже хотят повеселиться, но дети говорят им, что они не могут переодеваться на публике. Затем они слышат, как дети говорят о роботах, и замечают Спаркплаг, Длинную руку и Джолта, которые следовали за ними с базы. Хай Вайр и Гриндор трансформируются и присоединяются к своим товарищам Мини-Конам, к большому разочарованию Рэда и Карлоса, но, похоже, толпа просто предполагает, что они продукты лаборатории, устроившей ярмарку. Вскоре Мини-Коны наслаждаются карнавалом и даже принимают участие в параде.

Теперь у вас в голове звучит музыка Millenial Fair из Chrono Trigger .

Также на карнавале Фред и Билли. Фред замечает странных роботов, следующих за Рэдом и Карлосом, и говорит Билли, что они должны проверить, что происходит. Тем временем Рэд, нервничая из-за того, как долго Мини-Коны находятся на публике, предлагает им вернуться на базу. High Wire и Grindor переходят в режим транспортного средства — за ними наблюдают шпионы Фред и Билли, которые впоследствии убеждаются, что что-то происходит.

Дети на карнавале расстроены, когда Карлос говорит им, что мини-зэки возвращаются в «лабораторию». Билли и Фред появляются, вооруженные сетью и веревкой, чтобы поймать одного из роботов, которые, по мнению Фреда, вторгаются с пришельцев, но их добыча убегает, пока пара спорит. Мини-Коны разбегаются по карнавалу, вызывая хаос и неразбериху.

Знание — это полдела.

Лазербик ведет Алексис, Сурешока и Хот Шота на карнавал, а Рэд и Карлос вскоре получают нагоняй. Фред и Билли загнали Джолта в угол, но трое детей не позволяют им поймать его. Когда Билли делает завуалированные угрозы, дети в страхе убегают, но только потому, что Hot Shot находится прямо за спиной Фреда и Билли. Пара в страхе обнимает Джолта, и Мини-Кон трансформируется в режим вертолета, поднимая их высоко в воздух, прежде чем они прыгают на воздушном шаре. Рэд просит Hot Shot сбить дуэт, и автобот одалживает пушку с теннисным мячом в одном из интермедий. После того, как он использовал его, чтобы взорвать воздушный шар, он выполняет трюковые прыжки, трансформируясь в воздухе, чтобы поймать Фреда и Билли и доставить их в безопасное место с помощью Джолта. Маленькие дети, которые смотрят, как он приземляется, невероятно впечатлены. Рэд, Карлос и Алексис заставляют Фреда и Билли поклясться никому не рассказывать о том, что они видели, а Hot Shot возвращает Мини-Конов на базу.

Некоторое время спустя Алексис отчитывает Рада и Карлоса и повторяет, что они должны убираться. Рэд впечатлен количеством ремонтных работ, проделанных автоботами вокруг базы, включая компьютерную консоль, которая загорается от прикосновения Карлоса. Когда два мальчика смотрят, перед ними появляется изображение того же Мини-Кона, который в настоящее время бездействует. Затем к нему присоединяются еще два подобных робота. Все трое собираются вместе, прежде чем изображение меча заменяет их, но изображение быстро гаснет и исчезает, прежде чем мальчики успевают его рассмотреть. Никто не уверен, что это значит.

Избранные персонажи

(Числа указывают порядок появления.)

Автоботы Десептиконы Люди Мини-минусы
  • Красная тревога (8)
  • Горячий выстрел (9)
  • Оптимус Прайм (10)
  • Лазерклюв (21)
  • Мегатрон (11)
  • Разрушитель (12)
  • Циклонус (13)
  • Старскрим (14)
  • Карлос Лопес (1)
  • Радужный белый (3)
  • Алексис (5)
  • Фред (18)
  • Билли (19)
  • Дети (20)
  • Случайный прохожий #1 (22)
  • Случайный прохожий #2 (23)
  • Высокий трос (2)
  • Гриндор (4)
  • Ударный шок (6)
  • Длинная рука (7)
  • Мошенничество (14)
  • Лидер-1 (15)
  • Свеча зажигания (16)
  • Толчок (17)

Цитаты

Карлос: «Эй, у меня идея! Хорошо, давайте напугаем! Это точно ее разбудит. »
Рад: «И как ты собираешься это сделать?»
Карлос: «Ах, хорошая мысль. Подождите, у меня есть еще одна идея! Как насчет того, чтобы облить ее ведром воды!»
Алексис: «Отличный план! Раз уж мы его придумали, почему бы мне тоже не окатить тебя ведром холодной воды?»
Карлос: «Да ладно, Алексис, я просто дурачился!»
Алексис: «Эй, нет ничего лучше ледяной воды для очистки паутины. Так что в следующий раз, когда вы проснетесь от удобного сна из-за того, что вам в лицо плеснули ледяной водой, вспомните, кто додумался до этого первым!»

—Дети обсуждают, как разбудить Jetstorm.

Они найдут Мартина и Роланда и надерут им задницы .

«А? Это они! Билли! Билли Билли Билли Билли Билли Билли.»

Фред незаметно пытается привлечь внимание Билли.

«Они уходят! Что нам делать?»
«Я дам вам одну догадку. »
«К, в стойку с хот-догами!»
«Мы идем за ними! Давай, болван.»
«Ну, я пытался.»

Фред и Билли .

И все претензии на хулиганство, которые могли быть у Билли и Фреда.

«Лучше уйди с дороги, пока можешь, а то с тобой может случиться что-то ужасное. Может быть… этот робот уничтожит Землю!»
«Ты слишком много смотришь телевизор. Кроме того, все знают, что красные роботы всегда хорошие парни.»
«Ладно, ладно! Может быть, это был неудачный пример!»

Фред сопоставляет остроумие с маленьким ребенком и проигрывает.

«Нет! Пожалуйста! У меня аллергия на хром.»

Билли убегает от Hot Shot.

«Мой терапевт был прав — семьдесят долларов в час делает сущие копейки в день».

— Случайный прохожий, увидевший гигантского летающего робота.

«Помните, не все боты созданы одинаковыми»

Hot Shot , когда он покидает карнавал

Примечания

Различия с

Legends of the Microns

  • В Armada Алексис говорит Карлосу помнить, когда его разбудит холодная вода, брошенная ему в лицо, что это была его идея. Legends of the Microns слегка меняет тон, чтобы сделать Алексис более устрашающей, когда она говорит Карлосу, что он наслаждался бы ведром холодной воды, вылитым ему на голову утром, когда он прячется под одеялом.
  • Армада просит Оптимуса спросить у Red Alert, может ли он починить Trans-Accelerator Unit, и Red Alert говорит, что это займет некоторое время, но «окупится в долгосрочной перспективе». Legends of the Microns заставляет Оптимуса объяснить, что многие части корабля не использовались с тех пор, как он давным-давно разбился, и Ред говорит, что с некоторым ремонтом устройство будет соответствовать «минимальным требованиям» базы.
  • Демолишор только перемещает Транс-Ускоритель, а не доставляет его Мегатрону. Кроме того, вместо того, чтобы ругать Демолишора за его неуклюжесть и предупреждать его, чтобы он держался подальше от него, Мегатрон говорит, что Демолишор слишком медлителен, чтобы делать что-либо, кроме боя. Поддразнивания Циклонуса и Старскрима в адрес Демолишора соответственно меняются, поскольку они дразнят его за неуклюжесть в Armada , но медленная в японском дубляже.
  • Вместо того, чтобы дразнить Рэда за то, что он слишком серьезно относится к Алексис, Карлос говорит, что слова Алексис «в любом случае исходили не из ее сердца».
  • Легенды микронов раскрывает цель карнавала — празднование основания Лаборатории Космоскоп. Дело в том, что Рэд обязан присутствовать на нем, это дополнение Armada . В его вступительном монологе говорится, что он и Карлос забыли об этом.
  • В то время как гражданские восхищаются Sparkplug, Jolt и Longarm, в дубляже Armada теряется момент, заключающийся в том, что они думают, что они роботы, созданные для выполнения домашних дел. Заранее, когда Рэд и Карлос впервые замечают Мини-Конов, они произносят каждое из своих имен, а маленькие дети в толпе говорят, как мило разговаривают Мини-Коны.
  • Пока Рэд, Карлос и их Мини-Коны наблюдают за парадом, Армада заставляет Рэда звонить Мини-Конам, похитителям шоу, и Карлос переводит гудки Гриндора как желание принять в нем участие («идти в шоу-бизнес») . В Legends of the Microns, Рэд считает, что ситуация вышла из-под контроля, а Гриндор просто комментирует, насколько увлекателен человеческий мир, на что Рэд отвечает, что он более интересен Трансформерам. Настроение Рэда такое же, как и в Armada , но с дополнительным замечанием, что он считает самих Трансформеров более интересными, чем парад.
  • В Legends of the Microns , Билли говорит что он только что постирал рубашку, которую Фред намазал кетчупом; Армада меняет это так, чтобы это сделала его мама.
  • Перед тем, как Билли и Фред решат последовать за Рэдом и Карлосом, Legends of the Microns показывает странный момент, когда пара в полной тишине смотрит вдаль… в пустоту. Армада пытается компенсировать это, добавляя дополнительную строчку для Билли, который говорит: «Я ничего не вижу!» что, несомненно, точно , но немного нелогично.
  • Обоснование Рада, что он хочет вернуть Мини-Конов на базу в Армада , потому что он хочет сделать это до того, как люди начнут задавать вопросы. Он хочет воспользоваться тем, что хаоса не происходит, и скрыть мини-противников в Legends of the Microns .
  • В Legends of the Microns , пытаясь убедить младших детей, что Мини-Конам нужно уйти, мальчик говорит Карлосу, что не может понять их чувства, потому что последний не ребенок. Дети также обвиняют Рэда во лжи о том, что ботам нужен сон, потому что, по их словам, «роботам не нужен сон!»
  • Противостоя Рэду и Карлосу, Фред говорит, что Мини-Коны — пришельцы из будущего, а Билли не уверен в этой теории. Билли называет Фреда неудачником за то, что он поверил, что они из космоса в Армаде .
  • В Armada , после того, как Рэд, Карлос и Мини-Коны убегают, Фред предлагает ему и Билли пойти к стойке с хот-догами. Legends of the Microns Фред говорит, что он и Билли должны сдаться, прежде чем Билли бросится в погоню; вместо того, чтобы жаловаться на потребность в еде и уровень сахара в крови, Фред заявляет, что ненавидит бег.
  • Билли молчит после того, как Джолт выпадает из машины для приготовления попкорна в Армада , объявляя о поиске Джолта в Legends of the Microns .
  • Армада просит Карлоса сделать ссылку на поп-культуру, прежде чем сказать Алексис, у которой, по его словам, есть все идеи, подумать о том, как собрать мини-противников. Legends of the Microns заставляет его спросить Алексис, что они с Рэдом должны делать, поскольку они уже перепробовали все, что могли. Вместо того, чтобы строго приказывать мальчикам, Алексис более мягкая и вежливая, заявляя, что они должны вернуть Мини-Конов домой совместными усилиями.
  • Вместо того, чтобы угрожать детям, как он делает в Armada , Legends of the Microns , Фред говорит что-то, что имеет больше смысла в контексте. Он говорит, что хотя Джолт еще не сделал ничего плохого, кто сказал, что он не сделает этого в будущем, а затем приводит свой пример того, как Джолт разрушает мир. В Armada дети обвиняют Фреда в том, что он слишком много смотрит телевизор, поскольку, по их словам, «все знают, что красные роботы всегда хорошие парни»; в Легенды Микронов , они думают, что глупо полагать, что такой милый робот, как Джолт, может сделать такую ​​ужасную вещь.

Ладно, таг! Ты это! [splat]

  • Когда запаниковавший Фред пытается привлечь внимание Билли к Хот Шоту, присевшему позади них в Legends of the Microns , он описывает автобота как «родителя» Джолта. Билли насмехается над этой идеей, указывая на то, что это невозможно, потому что роботы не млекопитающие! Армада изменяет это, чтобы Фред называл Hot Shot «гигантским» роботом, а Билли не покупал его.
  • В Legends of the Microns Hot Shot игриво угрожает Билли и Фреду; в Armada он спрашивает их, не мешает ли он чему-нибудь. В Армаде , когда Хот Шот тянется к Джолту, Билли делает необычный комментарий о том, что у него аллергия на хром.
  • В Armada Hot Shot говорит, что не может сбить воздушный шар Билли и Фреда, потому что он не может использовать свои патроны ; в Legends of the Microns , у него нет пушки для использования.
  • Когда мальчик, играющий с пушкой, рассказывает своей матери о Hot Shot, его мать спрашивает, о чем он говорит; Армада добавляет такие строки, как он, делая телевизионную отсылку, которую Карлос сделал ранее, чтобы описать Hot Shot, вращающую пушку вокруг пальцев. Затем его мать делает пресыщенное замечание о том, что верит ему, и просит его позволить ей вытереть нос.
  • Японский дубляж удаляет случаи шума трансформации, добавленные Armada .
  • Прохожий, который видит летящий Хот Шот, молчит во время своей первой сцены в Legends of the Microns , но добавил несколько строк в Armada в качестве внутреннего монолога о том, что его терапевт прав. Когда через мгновение он снова появляется со своим другом, и они видят, как мимо проезжают Трансформеры, друг просит номер терапевта, чтобы решить некоторые «детские проблемы». Армада намеренно заменяет диалог Legends of the Microns из этой сцены, в котором друг человека думает, что он, возможно, был переутомлен и пьян, но думает, что он тоже устал и мог бы выпить сам, когда он видит то же самое зрелище. . Во время последней сцены Legends of the Microns сообщает, что этого человека зовут Сэм.
  • Как только они вернутся на землю, Armada предлагает Билли, чтобы Фред придумывал идеи с этого момента, но Legends of the Microns заставляет его сказать, как он думал, что они умрут.
  • Прежде чем уйти с Мини-Конами, Армада добавляет две фразы для Hot Shot: во-первых, он говорит детям отойти, чтобы они не пострадали, а во-вторых, он говорит, что не все боты созданы равными. Он только говорит детям держаться подальше от неприятностей в Легенды Микронов .
  • Вместо того, чтобы Рэд повторял, что Алексис всегда нравится говорить последнее слово, он говорит, что ее ворчание усилилось. Звуковой эффект, слышимый сразу после того, как сцена становится черной, является эксклюзивным для Armada .
  • В Armada Рэд говорит, что иногда желает нормальной жизни в своем финальном монологе. В Legends of the Microns он упоминает, как он и Карлос не могли понять важность того, чтобы в то время изображение бездействующих Мини-Конов объединялось в меч.

Анимация и технические ошибки

  • Во время вступительного повествования Рэда, когда Red Alert дает Hot Shot гаечный ключ, спина последнего частично искажается на секунду, прежде чем измениться на свои правильные цвета в том же кадре.
  • Когда Демолишор извиняется за то, что встал на пути Мегатрона, транс-ускоритель, который он уронил, окрашен в коричневый цвет, как и часть его ног, а не в серый.
  • Символ Десептикона Демолишора немного отличается от модели в следующем кадре, где Мегатрон отчитывает его.
  • После того, как Мегатрон ругает Демолишора за то, что он проделал дыру в базе, похоже, что часть челюсти Старскрима имеет неправильный цвет, как и его лицо, и закрывает рот, когда он говорит.
  • Когда Рэд и Карлос разговаривают с группой детей, Гриндор в режиме скейтборда внезапно становится ниже, чем Карлос, по сравнению с тем, что было таким же высоким, как он несколько сцен назад.
  • Белки глаз Карлоса часто появляются и исчезают по прихоти.
  • В кадре, где Алексис требует, чтобы мальчики вернули Мини-Конов на базу, очертания High Wire выглядят пикселизированными.

Примечания к продолжению

  • Этот эпизод является первым в серии, в котором автоботам не нужно искать нового Мини-Кона или иметь дело с Десептиконами, а «Коны» появляются только в одной сцене.
  • Куча вещей, которые Алексис приказывает мальчикам убрать, — это снаряжение для кемпинга, которое они принесли на базу автоботов в предыдущем эпизоде.
  • Автоботы добыли все еще неактивную панель Mini-Con из Антарктиды в эпизоде ​​»Солдат». Рэд и Карлос узнают компьютерное изображение Mini-Con внутри, когда оно появилось над панелью в том же эпизоде.
  • Неуклюжесть Демолишора сделала его главным объектом насмешек и словесных оскорблений среди десептиконов. Думаю, никто не хочет связываться со Старскримом теперь, когда у него есть Мини-Кон.
  • В этой серии Трансформеры впервые взаимодействуют с людьми в общественных местах, хотя большинство из них — дети.
  • Билли и Фред впервые встречаются с Мини-Конами и Горячим Шотом.
  • Гаджеты и способности:
    • Хот Шот демонстрирует возможности полета, которые он получает, впервые используя Powerlinx с Jolt в режиме робота.

Ошибки непрерывности

  • В дубляже Armada имена Гриндора и Сурешока меняются местами для всего эпизода — ошибка, которая часто возникает на протяжении всего сериала, предполагая, что некоторые внутренние документы поменяли их имена. Legends of the Microns не имеет этой ошибки.
  • Издеваясь над Демолишором, Старскрим называет Свиндла «Сетка», его японское имя.
  • Глядя на карту на своем ноутбуке, Алексис спрашивает Сурешока, исходит ли она из «Мини-Кона». Неясно, имеет ли она в виду Jetstorm или новую панель Mini-Con, хотя ее более поздний диалог предполагает, что она имеет в виду последнее. В Legends of the Microns , Алексис спрашивает, имеет ли информация какое-либо отношение к Мини-Кону s .

Отсылки к реальному миру

  • Hot Shot смотрит спагетти-вестерны.
  • Когда Спаркплаг мчится по ярмарке, мы мельком видим молодую блондинку, которая ест рыбу. Хотя Legends of the Microns Year Book 2003 кажется не чем иным, как обычным наполнителем толпы, она объясняет, что она очень вовлечена в дань уважения: заглавный персонаж японского комикса, Садзаэ-сан вдохновила ее внешность, но со светлыми волосами. Рыба у нее во рту — это кивок, потому что имена главных героев ленты произошли от морских существ и других понятий, связанных с морем. Она сыграла еще одну пасхалку в манге Kre-O «Причудливое изобретение Уилджека! Оптимус усиливается !?»
  • Когда Карлос спрашивает Алексис, хочет ли она, чтобы он «щелкнул [моими] каблуками три раза», он имеет в виду Дороти и ее рубиновые тапочки в Волшебник страны Оз .
  • Фраза Билли «бот в руке стоит двух в кустах» является небольшой вариацией пословицы «Синица в руке стоит двух в кустах».
  • Хотя это звучит странно, когда Билли говорит, что у него аллергия на хром, на самом деле существует аллергия на металлы.

Общая информация

  • Кандзи 祝祭 обычно произносится как « шукусай », тогда как « oosawagi » используется для кандзи 大騒ぎ.
  • Пару дней прошло после «Солдата».
  • Кэти Веселак появляется в качестве гостя в этом эпизоде, хотя и в второстепенной роли, и это ее единственное появление в Трансформерах СМИ.
  • Это была последняя серия первого сезона, которая транслировалась в Германии — станция пропустила все последующие серии и на следующий день продолжила «Раскаяние». Знаешь, дети этого никогда не заметят.
  • Маленький мальчик в одежде Билли виден во время кадра Мини-Конов с детьми после того, как к ним присоединяются Хай Вайр и Гриндор; в том же кадре есть даже ребенок, одетый как Алексис.

Иностранная локализация

Немецкий

  • Название: « Карневал » («Карнавал»)
  • Исходная дата выхода в эфир: 9 декабря 2003 г.

Венгерский

  • Название: « Robotparádé » («Парад роботов»)

польский

  • Заголовок: » Фестин » («Пикник»)

Французский

  • Название: « Carnaval » («Карнавал»)

Корейский

  • Название: « 축제의 날 » («День фестиваля»)

Португальский

  • Название: « Parque de Diversões » («Парк развлечений»)

Выпуски домашнего видео

Все перечисленные выпуски представлены на английском языке, если не указано иное.

DVD

2003 — Transformers: Legends of the Microns — Volume 2 (Columbia Music Entertainment) — только японское аудио.
2003 — Трансформеры: Армада — Том:02 (Универсальный)
2004 — Трансформеры: Армада — Сезон первый: Часть первая (Rhino Entertainment)
2004 — Трансформеры: Армада — Том 2 (TFou Video) — только французское аудио.
2005 — Transformers: Armada — Triple Collection (Universal)
2008 — Transformers: Armada — Bumper Double DVD Collection (Universal)
2008 — Transformers: Armada — Volume One (New KSM) — английский и немецкий звук .
2014 — Трансформеры: Армада — Полная серия (Кричи! Фабрика)
2014 — Трансформеры: Армада — Том первый (Кричи! Фабрика)

Категория:Карнавал — Wikimedia Commons

Из Викисклада, бесплатного репозитория медиафайлов

Перейти к навигацииПерейти к поиску

Это для сезона и праздника.

Ярмарки развлечений см. в разделе Категория: Карнавалы.

Подкатегории

Эта категория имеет следующие 10 подкатегорий из 10 в общей сложности.

 

  • Карнавал по векам‎ (6 C)

  • Карнавал по декадам‎ (42 C)

  • Карнавал по годам‎ (234 C)

Ф

  • Festa de carnaval na casa do‎ (6 F)

Медиа в категории «Карнавал»

Следующие 31 файл находятся в этой категории из 31 всего.

  • Передвижной карнавал в Арарате Виктория Австралия.jpg
    4000 × 2250; 4,18 МБ

  • Баскетбольная камера.png
    1049 × 590; 986 КБ

  • Брухилья — Flickr — juantiagues.jpg
    4608 × 3456; 2,62 МБ

  • Карнавальная аркадная афера.png
    832 × 586; 240 КБ

  • Карнавальная мошенническая веревка.png
    634 × 397; 314 КБ

  • Карнавал Тенерифе 01.jpg
    4000 × 3000; 2,89 МБ

  • Карнавал Тенерифе 02. jpg
    4000 × 3000; 4,23 МБ

  • Карнавал Тенерифе 03.jpg
    4000 × 3000; 3,52 МБ

  • Карнавал Тенерифе 04.jpg
    4000 × 3000; 4,89 МБ

  • Карнавал นายก เป็น ประธาน เปิด เปิด งาน เพลิน จิตแฟร์ป — Flickr — Abhisit vejjajiva (1) .jpg
    3413 × 5120; 5,55 МБ

  • Карнавалтропикале.jpg
    1024 × 679; 266 КБ

  • DSC03518-Edvaldo-Ramos-co-fondateur-de-la-Nuit-des-tambours-silencieux.jpg
    4912 × 3264; 4,47 МБ

  • Карнавал пожарных в Истоне. 5 августа 2021.jpg
    5352 × 3566; 19,28 МБ

  • Эль-примо-Сантос-ан-Карнавал (2
    8045).jpg
    594 × 879; 302 КБ

  • Fietelwagen Brouwerij Cnudde.png
    292 × 187; 67 КБ

  • Фительваген около 1900.png
    279 × 203; 149 КБ

  • Карнавальный праздник.jpg
    4107 × 2567; 5,87 МБ

  • Giuochi (e) pompe di Romani (e) lordine del triompho di Paulo Emilio nel giorno del giouedi di carnoale per la festa di Agona (IA giuochiepompedir00roma). pdf
    793 × 1114, 16 страниц; 769КБ

  • Лондонский карнавал во время Культурной Олимпиады 2012 (Анк Кумар) 01.jpg
    3456 × 4608; 3,77 МБ

  • Лондонский карнавал во время Культурной Олимпиады 2012 (Анк Кумар) 02.jpg
    3136 × 4184; 2,55 МБ

  • Лондонский карнавал во время Культурной Олимпиады 2012 (Анк Кумар) 03.jpg
    3501 × 2626; 1,8 МБ

  • Лондонский карнавал во время Культурной Олимпиады 2012 (Анк Кумар) 04.jpg
    3720 × 2923; 2,54 МБ

  • Лондонский карнавал во время Культурной Олимпиады 2012 (Анк Кумар) 05.jpg
    3896 × 2922; 2,76 МБ

  • Лондонский карнавал во время Культурной Олимпиады 2012 (Анк Кумар) 06.jpg
    4024 × 3018; 2,49 МБ

  • Лондонский карнавал во время Культурной Олимпиады 2012 (Анк Кумар) 07.jpg
    3061 × 2566; 1,85 МБ

  • Лондонский карнавал во время Культурной Олимпиады 2012 (Анк Кумар) 08.jpg
    2425 × 3234; 1,88 МБ

  • Лондонский карнавал во время Культурной Олимпиады 2012 (Анк Кумар) 09.