Склавины венеды и анты: Венеты, склавины, анты. «Свои» и «чужие»

Объяснить понятия Венды, Анты, Склавины

Ответ или решение2

Платон

Многие обозначения племен дошли до нас со времен античности. Изучая историю, ученые встречают в письменных документах названия племен. Эти названия сопоставляют с областями, ко которым они относятся. В результате, получается узнать, как назывались племена, проживающие в той или иной местности.

Кто такие венды, анты, склавины

Чтобы объяснить понятия венды, анты, склавины, следует разобраться в их сути. Каждое из них имеет свой смысл и относится к определенным группам людей:

  • венды, это древнее средневековое определение славянских племен, которые жили на южном берегу балтийского моря. Многие из них жили на территории современной Германии, а другие на территории современной Польши. Это собирательное обозначение, относящееся в племенам лютичей, бодричей, чрезпенян и других. Само это понятие употребляется со времен Карла Великого, который вел войны со славянами, не желавшими креститься;
  • анты представляет собой обозначение группы племен, проживавших в центральной Европе. Это территории современных Чехии, Словаки, Венгрии. Предположительно, так называли славян первой половины 1 тысячелетия нашей эры. Однако это не доказано. Но точно одно, часть из племен, входивших в антский союз однозначно были славянами;
  • склавины. Так греки называли всех славян. Это было собирательное обозначение, которое применялось в раннем средневековье для всех славян. Представляется, что данное слово заимствовано у славян же и стало единым для обозначения их племенной принадлежности. Об этом свидетельствует общеславянский корень «слав» — словене, словаки, а также имена Ярослав, Святослав и так далее.

Таким образом, все перечисленные слов обозначают славянские племена. Просто они использовались в разное время и имеются в различных источниках.

Какое слово более древнее

Слово венды часто использовалось в 9 – 10 веках в Северной Европе. Понятие анты известно с 4 – 6 веков нашей эры. То есть оно гораздо древнее, чем обозначение венды. А слово склавины использовалось греками в 6 – 8 веках нашей эры. В то время греки столкнулись со славянскими племенами, которые начали активно проникать на Балканы.

Лидия

Венды, венеды – собирательное название группы славянских племен, когда-то занимавших обширную часть территории современной Германии.

Анты – название древнеславянских племен IV—VII веков, которое применялось византийскими писателями. Были смелыми воинами.

Склавины – общее наименование славянских племен у древних византийских писателей.

Знаешь ответ?

Как написать хороший ответ?Как написать хороший ответ?

Будьте внимательны!

  • Копировать с других сайтов запрещено. Стикеры и подарки за такие ответы не начисляются. Используй свои знания. 🙂
  • Публикуются только развернутые объяснения. Ответ не может быть меньше 50 символов!

0 /10000

М.В. Грацианский. К вопросу о происхождении этнонима «анты»

14 авг, 2016 @ 23:10 М. В. Грацианский. К вопросу о происхождении этнонима «анты»

Tags:
загадки истории
, славяне
, этимология

Оригинал взят у sergey_rf_965 в М.В. Грацианский. К вопросу о происхождении этнонима «анты»

Этноним «анты» является одним из древнейших названий группы племен древнеевропейского происхождения, которые ныне принято называть славянами. Народ антов, часто упоминаемый в письменных источниках VI–VII вв., составленных на латинском, греческом и сирийском языках, сыграл заметную роль в судьбах Римской империи. О нем повествуют сочинения Прокопия Кесарийского, Иоанна Эфесского, Агафия Миринейского, Менандра Протиктора, анонимный военный трактат и «Стратегикон» Маврикия¹. Последним известием об антах в исторических источниках является упоминание их в титуле римского императора, относимое к 612 г. Сочинение Иордана «О происхождении и деяниях гетов» («Гетика»), первое в хронологическом порядке упоминающее этноним анты (Antes), содержит о них следующие сведения: «У левого их (Альп) склона . .., начиная от места рождения реки Вистулы, на безмерных пространствах расположилось многолюдное племя венетов. Хотя их наименования теперь меняются соответственно различным родам и местностям, все же преимущественно они называются склавенами и антами. … Анты — сильнейшие из обоих [племен] — распространяются от Данастра до Данапра, там, где Понтийское море образует излучину; эти реки удалены одна от другой на расстояние многих переходов»². У Прокопия Кесарийского мы также находим сведения о родстве антов и славян: «Ведь племена эти, склавины и анты, не управляются одним человеком, но издревле живут в народовластии… Есть у тех и у других и единый язык, совершенно варварский. Да и внешностью они друг от друга ничем не отличаются… Да и имя встарь у склавинов и антов было одно…»³ Таким образом, наши главные источники недвусмысленно свидетельствуют о родстве славян и антов и об их общем происхождении, вероятнее всего от венедов.
Происхождение и этимология слова «анты» остаются до сих пор невыясненными. Наиболее распространенной теорией является теория иранского происхождения этого этнонима. Через индийское ántas «конец, край» á’ntyas «находящийся на краю» и аналог этого слова в осетинском языке название «анты» толкуют как «живущие на украйне, пограничные жители»⁴. Однако в таком случае следует предполагать иранское происхождение племен антов, что полностью противоречит единогласному мнению источников об их родстве со славянами.
Теория об иранском происхождении этнонима анты является фактически единственной. Показательно, что в фундаментальном академическом «Своде древнейших письменных известий о славянах», комментатор и переводчик Иордана А.Н. Анфертьев обходит стороной вопрос о происхождении этнонима анты⁵. В своем кратком комментарии он ограничивается огульным отвержением существующих гипотез, при этом неславянское происхождение этнонима считает «безусловным».
По нашему мнению, ответ на вопрос об этимологии этнонима анты следует искать в связи с постулируемым Иорданом происхождением антов от венедов. В пользу этого говорит тот непреложный факт, что средневековые западные (германские) источники именуют повисленских и прибалтийских славян (вплоть до XIII в.) вендами, т. е. венедами. Данный этноним по своему происхождению является, по всей видимости, экзогенным, т. е. несобственным, прилагаемым к этносу иноплеменниками. Впрочем, некоторые из славян использовали этот этноним в качестве самоназвания. Речь идет о племени вятичей (вѧтичъ). Это самоназвание, если отбросить вторичный суффикс —ич, бесспорно восходит к этнониму «венд/вент» (*ṷędъ / ṷętъ)⁶. Тем самым следует предполагать бытование этого этнонима и в среде самих славян, где он, по всей видимости, подвергся переходу из «полногласной» формы «венеды» в «неполногласную» «венды/венты» примерно по следующей цепоч-ке: *ṷenedъ → *ṷenъdъ → *ṷędъ с конечной назализацией группы —en и ее переходом в — ę (в славянской графике — ѧ). К этому же корню можно, по нашему мнению, возвести и слово «вящий» (вѧщий), имеющее также звучание «вятший» (вѧтший, из *ṷętscj-), и обозначающее, в том числе, «старший по положению, по возрасту», «наиболее знатный, родовитый, богатый»⁷. Предположительно это слово могло изначально иметь социальное значение и обозначать «принадлежащий к племени вендов», т. е. к одному из старейших, старших племен славян.
Исходя из вышеприведенных данных можно с иной точки зрения посмотреть на происхождение этнонима «анты». Можно предположить, что речь идет всего лишь об утрате начального билабиального ṷ: *ṷędъ → *(ṷ)ędъ [*(ṷ)ętъ]. Остается выяснить, в результате чего произошла такая утрата переднего билабиального звука (призвука). Это могло иметь место при передаче племенного названия «анты» в иностранных языках, прежде всего в греческом. Вероятно, билабиальный призвук в начале слова в антском диалекте (диалектах), — а билабиальное произношение «в» является исконным для славянских языков, произносился настолько слабо, что при графической передаче этого слова по-гречески его воспроизведением пренебрегли, тем более, что греческая графика не имеет для этого адекватных средств. В дальнейшем при посредстве именно греческих источников (письменных и устных) данное слово перешло в латинские и сирийские сочинения, упоминающие антов.
Наша гипотеза имеет также следующее подтверждение. Согласно весьма убедительной догадке Ф.А. Брауна⁸ имя готского царя Винитария (Vuinitharius), который, согласно сведениям «Гетики» Иордана, в конце IV в. победил антов, означает не что иное как «победитель венетов». О.Н. Трубачев счел возможным уточнить эту интерпретацию и истолковать имя Винитарий как «убийца, потрошитель венетов»⁹. Весьма показательно, что готский победитель антов называет себя чем-то вроде «истребителя венетов». Очевидным в данном случае является то, что анты и венеты для готов — одно и то же. Не исключено, что славянский племенной союз антов, ушедший во времена миграций дальше на восток, чем другие славянские племена, уже в IV в. оказался в сфере прямого политического влияния готов, которые называли их именем, обычно прилагаемым германцами к славянам. Не исключено, что именно по этой причине эти славяне сами стали прилагать к себе название венетов, однако в несколько измененном фонетическом облике.

http://istina. msu.ru/media/publications/articles/5f6/ae5/2782620/Stranitsyi_iz_session19-theseis.pdf

Оратор: создание цицероновского возвышенного | Создание нового человека: самообман Цицерона в риторических произведениях

Фильтр поиска панели навигации

Oxford AcademicСоздание нового человека: цицероновское моделирование себя в риторических произведенияхДревняя римская историяКлассическая драмаКлассическая литератураКнигиЖурналы
Термин поиска мобильного микросайта

Закрыть

Фильтр поиска панели навигации

Oxford AcademicСоздание нового человека: цицероновское моделирование себя в риторических произведенияхДревняя римская историяКлассическая драмаКлассическая литератураКнигиЖурналы
Термин поиска на микросайте

Расширенный поиск


  • Иконка Цитировать

    Цитировать

  • Разрешения

  • Делиться

    • Твиттер
    • Подробнее

CITE

Dugan, John,

‘The Orator: Создание Ciceronian Sublime’

,

Создание нового человека: Ciceronian Self-мода в Rhetorical Works

(

Oxford,

2005;

;

(

,

2005;

;

онлайн-издание,

Oxford Academic

, 1 января 2010 г.

), https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199267804.003.0005,

по состоянию на 1 декабря 2022 г.

Выберите формат
Выберите format.ris (Mendeley, Papers, Zotero).enw (EndNote).bibtex (BibTex).txt (Medlars, RefWorks)

Закрыть

Фильтр поиска панели навигации

Oxford AcademicСоздание нового человека: цицероновское моделирование себя в риторических произведенияхДревняя римская историяКлассическая драмаКлассическая литератураКнигиЖурналы
Термин поиска мобильного микросайта

Закрыть

Фильтр поиска панели навигации

Oxford AcademicСоздание нового человека: цицероновское моделирование себя в риторических произведенияхДревняя римская историяКлассическая драмаКлассическая литератураКнигиЖурналы
Термин поиска на микросайте

Advanced Search

Abstract

В этой главе исследуется, как Оратор канонизирует собственное текстуальное красноречие Цицерона и стремится контролировать его восприятие не как политического агента или оратора в исполнении, а как текстовую сущность. В нем обсуждается, что эта работа, последний крупный вклад Цицерона в теорию риторики, представляет собой анализ ораторского стиля как такового: чистый eloquentia сводится к его существенным свойствам и расчленяется на фундаментальном уровне ритмических каденций, которые делают единицы предложения понятными частями связного целого. Он добавляет, что периодический стиль достигает этой каноничности, обеспечивая речь с телесной целостностью, необходимой для того, чтобы тексты Цицерона жили частью своего первоначального исполнения: текстовый корпус заменяет телесный корпус. Это объясняет, что Оратор представляет свои речи как особую разновидность возвышенности, сформированную в ходе осторожных переговоров между образцами риторики Демосфена и Исократа.

Ключевые слова:
Оратор, красноречие, теория риторики, ораторский стиль

Предмет

Классическая литератураДревняя римская историяКлассическая драма

В настоящее время у вас нет доступа к этой главе.

Войти

Получить помощь с доступом

Получить помощь с доступом

Доступ для учреждений

Доступ к контенту в Oxford Academic часто предоставляется посредством институциональных подписок и покупок. Если вы являетесь членом учреждения с активной учетной записью, вы можете получить доступ к контенту одним из следующих способов:

Доступ на основе IP

Как правило, доступ предоставляется через институциональную сеть к диапазону IP-адресов. Эта аутентификация происходит автоматически, и невозможно выйти из учетной записи с IP-аутентификацией.

Войдите через свое учреждение

Выберите этот вариант, чтобы получить удаленный доступ за пределами вашего учреждения. Технология Shibboleth/Open Athens используется для обеспечения единого входа между веб-сайтом вашего учебного заведения и Oxford Academic.

  1. Щелкните Войти через свое учреждение.
  2. Выберите свое учреждение из предоставленного списка, после чего вы перейдете на веб-сайт вашего учреждения для входа.
  3. Находясь на сайте учреждения, используйте учетные данные, предоставленные вашим учреждением. Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
  4. После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.

Если вашего учреждения нет в списке или вы не можете войти на веб-сайт своего учреждения, обратитесь к своему библиотекарю или администратору.

Войти с помощью читательского билета

Введите номер своего читательского билета, чтобы войти в систему. Если вы не можете войти в систему, обратитесь к своему библиотекарю.

Члены общества

Доступ члена общества к журналу достигается одним из следующих способов:

Войти через сайт сообщества

Многие общества предлагают единый вход между веб-сайтом общества и Oxford Academic. Если вы видите «Войти через сайт сообщества» на панели входа в журнале:

  1. Щелкните Войти через сайт сообщества.
  2. При посещении сайта общества используйте учетные данные, предоставленные этим обществом. Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
  3. После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.

Если у вас нет учетной записи сообщества или вы забыли свое имя пользователя или пароль, обратитесь в свое общество.

Вход через личный кабинет

Некоторые общества используют личные аккаунты Oxford Academic для предоставления доступа своим членам. Смотри ниже.

Личный кабинет

Личную учетную запись можно использовать для получения оповещений по электронной почте, сохранения результатов поиска, покупки контента и активации подписок.

Некоторые общества используют личные аккаунты Oxford Academic для предоставления доступа своим членам.

Просмотр учетных записей, вошедших в систему

Щелкните значок учетной записи в правом верхнем углу, чтобы:

  • Просмотр вашей личной учетной записи и доступ к функциям управления учетной записью.
  • Просмотр институциональных учетных записей, предоставляющих доступ.

Выполнен вход, но нет доступа к содержимому

Oxford Academic предлагает широкий ассортимент продукции. Подписка учреждения может не распространяться на контент, к которому вы пытаетесь получить доступ. Если вы считаете, что у вас должен быть доступ к этому контенту, обратитесь к своему библиотекарю.

Ведение счетов организаций

Для библиотекарей и администраторов ваша личная учетная запись также предоставляет доступ к управлению институциональной учетной записью. Здесь вы найдете параметры для просмотра и активации подписок, управления институциональными настройками и параметрами доступа, доступа к статистике использования и т. д.

Покупка

Наши книги можно приобрести по подписке или приобрести в библиотеках и учреждениях.

Информация о покупке

вендов: история умирающего наследия

Эта статья Джона Мейкега впервые появилась в Houston Chronicle .

Примечание: венды купили Лигу Делаплана по цене 1 доллар за акр, а не 50 центов за акр.

-0-

СЕРБИН – Джон Дж. Соча, директор Торговой палаты Гиддингса, сталкивается с обычной реакцией тех, кто впервые замечает его большую красно-белую кнопку «ПОЦЕЛУЙ МЕНЯ, Я ВЕНДАШ».

«Они говорят: «Кто? Что такое венд? «», — говорит Соча, лютеранский пастор, который в течение многих лет печатал литературу о вендах, одном из самых маленьких, самых старых и наименее известных этнических меньшинств Техаса.

Практически все население этого крохотного городка округа Ли прекрасно знает, кто такие венды и почему они решили поселиться здесь. А вокруг таких городков, как Ла-Гранж, Варда, Дайм-Бокс, Винчестер и Свисс-Альп, заселенных вендами в прошлом веке, нет ничего загадочного. Но за пределами этой области мало кто знаком с этой гордой группой, которая почти полностью ассимилировалась в американской культуре.

Их ассимиляция настолько полна, что в 1982 году венеды — фермеры, владельцы магазинов, рестораторы, землевладельцы, школьные учителя и церковные пасторы — неотличимы от тех самых людей, которых они когда-то ненавидели и бежали из Пруссии, чтобы спастись.

Венды бежали из Пруссии, чтобы избежать «германизации», только для того, чтобы перебраться в Техас, а затем породниться с многочисленными немецкими иммигрантами, которые были их новыми соседями.

В отличие от амишей и других религиозных групп, которые жили вместе в одном маленьком регионе и усердно трудились, чтобы сохранить свое наследие, венды практически исчезли в Америке. Их язык, вендиш, славянская смесь польского и чехословацкого, сохранился лишь среди горстки пожилых людей.

Самый центр района, заселенного венедами, находится в миле отсюда, в роще деревьев у узкой фермерской дороги, которая извивается мимо нефтяных вышек и фермерских домов к высокому, белому, прочному зданию лютеранской церкви Святого Павла. , которая была построена в 1871 году.

Недалеко от церкви, с ее балконными скамьями, приподнятой кафедрой, незаменимыми люстрами и толстыми стенами, находится Вендишский музей, перед фасадом которого есть вывеска: «Witajce K’nam!» Это вендиш означает «Добро пожаловать!»

Музейные ручные инструменты, красочные костюмы манекенов, стареющие буквари и книги, фонари и сельскохозяйственный инвентарь, кухонные принадлежности и памятные вещи составляют значительную часть всего остатка американо-вендского наследия, которое не рассыпалось в пыль за десятилетия.

Также в небольшом комплексе, между музеем, церковью и вендским кладбищем, находится школа лютеранской церкви Святого Павла, состоящая из двух классов, в которой учатся 66 учеников от детского до восьмого классов. Среди них много потомков первоначальных вендских поселенцев, но когда их спросили, могут ли они говорить — в какой-либо степени — на вендском языке, ни один юноша не признался, что может.

Директор школы, Дэн Энглер, указал на небольшую застекленную площадку возле главного входа, где хранится вендское наследие учеников — несколько молитвенников, буквари и материалы для чтения, напечатанные на вендском языке.

«Это все, что есть», — говорит Энглер, чья школа поддерживается совместно членами конгрегации Святого Павла и 6-летней нефтяной скважиной, которая зарабатывает от 1000 до 1500 долларов в месяц.

Венды, по словам Сохи, были более или менее крепостными в Верхней Лужице, регионе современной Восточной Германии, граничащем со странами Чехословакии и Польши, а также с городами Берлином и Дрезденом. В 1800-х годах венеды жили в небольших деревушках, говорили на своем языке и были убежденными лютеранами.

Их положение начало меняться, говорит Соча, когда их войска потерпели поражение от французских войск Наполеона в битве при Баутцене в 1803 году. После этого пруссаки решили улучшить свое положение, поэтому они освободили крепостных, усилили свою армию и, в 1817, переиграл французов, победив Наполеона.

Это привело к образованию Прусского союза. Пруссаки, по словам Соча, пошли еще дальше, призвав к слиянию евангелической, ортодоксальной и реформаторской лютеранской фракций и заявив, что отныне не будет различия между группами.

Это не понравилось консервативным, ортодоксальным венедам, которых тогда насчитывалось от 50 000 до 100 000 человек, и которые не собирались отказываться от своего религиозного выбора перед лицом требований немцев, отрицательно относившихся к низшим венедам.

Катализатором переселения венедов из Восточной Европы в Техас стал молодой студент-богослов Лейпцигского университета Ян Килиан, который был в числе противников слияния лютеранских фракций. К 1830-м годам группы венедов и антипрусских элементов уже начали мигрировать на запад, в Соединенные Штаты и другие более либеральные страны.

В 1854 году, сразу после того, как 200 венедов из Лужицы отправились на корабле в Австралию, Килиан повел 588 венедов, мужчин, женщин и детей, с перинами, животными в клетках, сундучками, наполненными инструментами и другими личными вещами, по железной дороге в Гамбург. Они достигли Англии двумя группами, воссоединились, а затем отплыли в Техас на 167-футовом австралийском паруснике «Бен-Невис».

Между тем, как они покинули Лужицу и прибыли в Галвестон 14 декабря 1854 года, около 75 венедов умерли от родов, холеры, старости и других болезней.

Они достигли побережья Мексиканского залива как раз вовремя для новой эпидемии — желтой лихорадки — и бежали из Хьюстона, оставив горстку усталых венедов позади, в лесистые холмистые холмы того, что сейчас называется округом Ли.

Соча говорит, что венеды, чьи надежды были подкреплены блестящими отчетами, которые они получили в прошлом году от венедов, приехавших в Техас, прибыли к реке Колорадо и обнаружили, что земля продается по высокой цене в 1,50 доллара за акр.

Они не могли себе этого позволить, говорит Соча.

Итак, они согласились на каменистую землю по 50 центов за акр и продолжали жить в землянках и лачугах в течение трехлетнего судебного процесса, прежде чем они, наконец, были объявлены владельцами собственности.

Тед Ламмерт, 74 года, бывший школьный учитель в Кэти и президент Техасского общества наследия вендов, говорит, что его предки испытывали столько проблем с выращиванием своего первоначального урожая, что им приходилось жить за счет тогдашней обильной дичи и время от времени путешествовавших. фургон в Хьюстон и Мексику, чтобы обменять хлопок на продукты.

Едва они прибыли, говорит Ламмерт, как началась Гражданская война и вербовщики Конфедерации начали пытаться завербовать молодых венедов в южную армию. Поскольку они бежали из Европы, чтобы избежать рабства, говорит Ламмерт, венеды были далеко не рады тому, что их заставляли служить, чтобы сражаться за дело, которое призывало к сохранению рабства для черных.

«Они оставались на своих фермах, переодевшись женщинами, чтобы избежать вербовки, а другие уезжали в Висконсин, чтобы избежать призыва», — говорит Ламмерт.

Тем временем венеды, которые боролись против отказа от своего вендского языка в пользу прусскоязычного немецкого, оказались в окружении немецких иммигрантов и немецкоязычных соседей.

«Тот самый язык, который презирали в Европе, внезапно стал для них очень полезным», — говорит Ламмерт. «А немцы в Гиддингсе владели землей рядом с собой, и они были не лучше, чем венеды. Так они сошлись. И многие из них стали вступать в смешанные браки с немцами и забыли, что они венеды».

На протяжении десятилетий вендские поселенцы переселялись в район Порт-Артура, чтобы работать на нефтеперерабатывающих заводах, другие перебрались в Остин и Форт-Уэрт, а третьи вернулись в район Хьюстона в поисках работы.

Таким образом, венеды почти полностью были поглощены населением Техаса, и язык начал исчезать.

«Языка действительно больше нет, — говорит Ламмерт, — и трудно сохранить наследие и народ без языка».