Оттепель определение: Оттепель. Двенадцать лет весны

Выставка-конструктор «Центр исследований Оттепели. Эпизод II»


До 11 декабря в Центре Вознесенского открыт второй эпизод выставки «Центр исследований Оттепели». Он делится на три разные экспозиции по залам: «Алфавит и Оттепель. Типографические опыты Соломона Телингатера 1950–1960-х», «Шестидесятые. Слова и образы» (совместно с Культурным центром «Искусство кино») и «Окно во все полушария» (совместно с журналом «Иностранная литература». Все экспозиции объединяет фигура Соломона Телингатера — одного из главных типографов СССР.


Регистрация


1. «Алфавит и Оттепель. Типографические опыты Соломона Телингатера 1950–1960-х». Куратор: Рустам Габбасов


Экспозиция под кураторством Рустама Габбасова, графического дизайнера, выпускающего редактора журнала и издательства «Шрифт», представляет архив Соломона Телингатера — графика и крупнейшего типографа СССР. Среди экспонатов — обложки, шрифты и графические изыскания Телингатера в 1960-х. Выставка показывает, как менялась работа художника с рисованным и наборным шрифтом в период с 1920-х до 1960-х годов, и рассказывает о важном утопическом проекте Телингатера — так называемом «унифицированном алфавите» для языков на латинско-греческой основе.


Для выставки подготовлена реконструкция проекта — шрифт, который посетители могут скачать по QR-коду и использовать в своих графических работах.  


Рустам Габбасов, куратор выставки:


«В октябре 1964 года в ГДР, в сборнике, подготовленном к празднованию двухсотлетия лейпцигской Школы графики и книжного искусства, вышел в свет доклад типографа Соломона Телингатера (1903–1969) «Об  унификации графем алфавитов, возникших на латинско-греческой основе». Это был проект, в котором соединилось шрифтовое мастерство художника и утопические мечты времен его комсомольской юности о едином алфавите для различных языков республик СССР. Центр Вознесенского и издательство «Шрифт» представляют реконструкцию унифицированного алфавита Соломона Телингатера и показывают профессиональный путь художника-типографа к своему выразительному проекту — возможно, наивному, но созданному с искренней верой в прогресс и осознанность народов мира».  


2. «Шестидесятые. Слова и образы». Совместный проект с Культурным центром «Искусство кино». Кураторы: Станислав Дединский, Наталья Рябчикова, ЦИО  


Во втором зале расположена выставка «Шестидесятые. Слова и образы», созданная совместно с Культурным центром «Искусство кино» и рассказывающая непарадную историю журнала. Киноведы Станислав Дединский и Наталья Рябчикова соединяют прямую речь кинематографистов-шестидесятников, публиковавшихся в журнале, и редкие документы из редакционного архива: обложки журнала 1950-х и 1960-х годов, созданные Соломоном Телингатером, эскизы художников и фрагменты постановочных решений этих кинолент. 


​​Наталья Рябчикова, историк кино, сокуратор: 


«В журнале «Искусство кино» Оттепель или, еще точнее, речь Хрущева на XX съезде партии стала началом нового периода, в который редакция сознательно и радикально меняла как содержание, так и внешний вид журнала. Главный редактор Людмила Погожева привлекла к оформлению обложки «Искусства кино» и созданию новых графических элементов на страницах журнала Соломона Телингатера. В свою очередь, критики, историки, кинематографисты сделали журнал настоящей ареной для споров, площадкой для переоткрывания забытых страниц в истории отечественного кино и для знакомства читателей с мировым киноискусством и, что еще более важно, тем местом, где деятельно поддерживались новые имена и проекты, включая Хуциева, Тарковского, Калика и многих других». 


«Искусство кино» — старейший в Европе журнал о кинематографе, издающийся с января 1931 года, на данный момент выходит раз в два месяца. В каждом номере публикуется около 50 больших текстов: обзоры фестивалей, интервью с главными кинодеятелями мира, анализ кинематографических трендов прошлого, настоящего и будущего, сценарии, кинопроза и многое другое. «Искусство кино» — отечественное киноиздание, уважаемое во всем мире, и один из немногих «толстых журналов», который не только не прекратил существование, но и продолжает активно развиваться.


3. Выставка «Окно во все полушария». Совместный проект с журналом «Иностранная литература».  Кураторы: Мильда Соколова, ЦИО


Третий зал знакомит с наследием журнала «Иностранная литература»: в экспозиции представлены обложки журнала, придуманные Соломоном Телингатером, фрагменты обширного архива иллюстраций и истории о звездных переводчиках журнала: Анне Ахматовой, Андрее Вознесенском, Рите Райт-Ковалевой, Норе Галь, Соломоне Апте и других. 


Мильда Соколова, переводчик, редактор, сокуратор:


«Практически в каждой советской семье на даче лежали пачки «Иностранной литературы» — журнала, который открыл читателю за железным занавесом Джона Апдайка, Джерома Д. Сэлинджера, Харпер Ли, Жан-Поля Сартра, Франца Кафку, Ивлина Во, Умберто Эко, Хулио Кортасара, Милорада Павича и многих других. Журнал стал окном не только в мировую литературу, но и в изобразительное искусство: другом редакции был Пабло Пикассо, Жан Эффель рисовал карикатуры, Ренато Гуттузо дарил эскизы».


«Иностранная литература» основан в июле 1955 года. Тогда, в начале Оттепели, писатели и художники смогли приоткрыть окно во все полушария – и напечатать Франца Кафку, Харпер Ли, Джерома Сэлинджера, Грэма Грина, пусть и вместе с румынскими коммунистами, чешскими партийцами, африканскими борцами с колониализмом. Центральным событием в истории журнала стал первый полет человека в космос — весь мир приветствовал Юрия Гагарина и Германа Титова со страниц именно «Иностранной литературы». Она стала литературной площадкой и выставочным залом для всех художников, которые хотели высказать свои эмоции. Мы предлагаем пережить их вновь. 


Центр исследований Оттепели (ЦИО) — платформа, объединяющая историков, культурологов, кураторов и специалистов из разных областей знания, занимающихся исследованиями периода советской культуры, который принято называть Оттепелью. В планах ЦИО — выставочная, издательская и образовательная деятельность, направленная на изучение новых и малоизвестных сюжетов 50–60-х годов ХХ века. ЦИО запущен Центром Вознесенского в 2022 году.  


Первый проект ЦИО —  выставка, состоящая из последовательно сменяющихся эпизодов, которые презентуют направления деятельности и первые результаты работы центра. Экспозиция исследует сюжеты, оставшиеся за скобками ее упрощенного описания, размышляет о пост- и контроттепельных сюжетах. 


Если Вы профессионально занимаетесь дизайном, Центр Вознесенского будет рад организовать Вам специальную кураторскую экскурсию по экспозиции. Для этого напишите по адресу: [email protected] 


В рамках выставки в Центре Вознесенского проходит сопроводительная программа, среди событий: лекции о кино, искусстве, кураторские экскурсии и переводческие семинары. Подробное расписание событий — на сайте ЦВ и на лендинге проекта. 


Работы и материалы для выставки предоставляют: Российская государственная библиотека, журнал «Иностранная литература», журнал «Искусство кино», Российский государственный архив литературы и искусства, Государственный центральный музей кино.  


Дизайн экспозиции: Анна Наумова, Кирилл Благодатских.

Выставка-конструктор «Центр исследований Оттепели». Эпизод I


До 30 октября в Центре Вознесенского открыт первый эпизод нового масштабного проекта — выставки-конструктора «Центр исследований Оттепели» (ЦИО). Это не просто экспозиция, но самостоятельная историко-архивная лаборатория, цель которой — заново открыть миру забытые имена графиков, дизайнеров, поэтов и других мыслителей Оттепели. Выставка представляет промежуточные результаты исследований, над которыми ЦИО продолжает трудиться.


Три эпизода проекта открываются один за другим — в сентябре, ноябре и декабре 2022 года. Каждый эпизод состоит из нескольких выставок, над которыми работает команда ЦВ, а также приглашенные кураторы: искусствовед Анна Романова, музыкальный журналист Денис Бояринов, художник Павел Пепперштейн, сооснователь и редактор журнала и издательства «Шрифт» Рустам Габбасов, редакторы журнала «Искусство кино» Станислав Дединский и Наталья Рябчикова, а также переводчица и редактор журнала «Иностранная литература» Мильда Соколова.  


БИЛЕТЫ


Эпизод I. 22 сентября – 30 октября


«О-стиль и графический мир Оттепели». Куратор: ЦИО


«Завоевание московской богемы через шитье брюк». Куратор: ЦИО


«Аргонавты андеграунда. Графика 1950-х – 1960-х годов». Куратор: Анна Романова


Первый эпизод складывается из трех выставок. В первом зале — экспозиция, посвященная графическому миру Оттепели. Центр исследований Оттепели отталкивается от понятия «О-Стиль», вбирающего в себя советский книжный дизайн 1956–1969 гг. Этот термин ввел в оборот исследователь Владимир Кричевский в книге «Графические знаки Оттепели». Центр представит тиражные работы известных героев «О-Стиля», вернет забытые имена выдающихся книжных графиков, а также расскажет, как тиражная графика оказалась на пересечении далеких миров длинных 60-х: андеграундного, богемного, официального, тиражного и художественно-литературного. Здесь же будет впервые показана часть архива поэта Андрея Вознесенского и Зои Богуславской. 


Во втором зале куратор и искусствовед Анна Романова представит выставку «Аргонавты андеграунда» — графику 50-х–60-х годов Анри Матисса, Пабло Пикассо, Анатолия Зверева, Стасиса Красаускаса, Евгения Кропивницкого, Юло Соостера, Юрия Соболева, Вадима Сидура, Владимира Яковлева. По мнению куратора, художники СССР, увлекшись графикой Пикассо и Матисса, занимались «ученичеством», чтобы ускоренно пройти «пропущенные» периоды модернизма. И пусть они повторяли формы и сюжеты, с которыми работали западные коллеги, им удалось создать новый, отечественный модернизм.


Третий зал покажет другие неочевидные сплетения — экспозиция выстраивается вокруг карты «Завоевание московской богемы через шитье брюк», составленной молодым Эдуардом Лимоновым. Приехав в Москву из Харькова, поэт по воле случая начал шить джинсы звездам московской художественно-поэтической интеллигенции 60-х и 70-х, благодаря чему обрел множество полезных связей. Выставка представит рукописи и графику Эдуарда Лимонова, Ирины Пивоваровой, Андрея Монастырского, Владимира Алейникова, Михаила Гробмана и Сергея Чудакова.


Эпизод II. 3 ноября – 11 декабря


Выставка «Алфавит и Оттепель. Типографические опыты Соломона Телингатера 1950–1960-х». Куратор: Рустам Габбасов


Выставка «Шестидесятые. Слова и образы». Совместный проект с журналом «Искусство кино». Кураторы: Станислав Дединский, Наталья Рябчикова, ЦИО


Совместная выставка журнала «Иностранная литература» и Центра исследований Оттепели. Кураторы: Мильда Соколова, ЦИО


    II эпизод выставки представит архив дизайнера Соломона Телингатера: книжные работы, шрифты и графические изыскания 60-х — это совместный проект Центра исследований Оттепели и журнала «Шрифт». Выставка покажет утопический проект Телингатера —  так называемый унифицированный, единый алфавит, который можно использовать дизайнерам, работающим с разными языками. В алфавите соединились мастерство Телингатера-дизайнера и утопические мечты его комсомольской юности. 


    Второй зал расскажет непарадную историю журнала «Искусство кино». Кураторы выставки «Шестидесятые. Слова и образы», киноведы Станислав Дединский и Наталья Рябчикова соединят прямую речь кинематографистов-шестидесятников, публиковавшихся в журнале, и редкие документы из редакционного архива, обложки журнала 1950-х и 1960-х годов, созданные Соломоном Телингатером, плакаты знаковых фильмов, эскизы художников и фрагменты постановочных решений этих фильмов. 


    Третий зал знакомит с наследием журнала «Иностранная литература»: в экспозиции также появятся обложки журнала, придуманные Соломоном Телингатером, фрагменты обширного архива иллюстраций и истории о звездных переводчиках журнала: Анне Ахматовой, Роберте Рождественском и других. 


    Эпизод III. 15 декабря – 22 января


    Детские иллюстрированные книги и журналы Оттепели. Куратор: ЦИО


    Выставка «Нетленки из застенки. Музыка и виниловые пластинки шестидесятых». Кураторы: Денис Бояринов, ЦИО


    Архив Андрея Дионисьевича Крюкова. Куратор: ЦИО


    Архив Ирины Пивоваровой. Куратор: Павел Пепперштейн


      III эпизод — заключительная часть экспозиции — посвящен миру детской иллюстрированной книги и музыки Оттепели.

      Первый зал посвящен советским детским иллюстрированным книгам и журналам СССР. «Веселые картинки», «Мурзилка», «Костер», «Колобок» — журналы, невероятно повлиявшие на советскую иллюстрацию второй половины ХХ века и собравшие на своих страницах представителей официальной и неофициальной культуры СССР: Виктора Пивоварова, Эрика Булатова, Михаила Беломлинского, Виталия Стацинского, Олега Васильева, Ильи Кабакова, Юрия Зальцмана, Хаима Аврутиса и многих других художников и поэтов. 


      Во втором зале художник Павел Пепперштейн представит архив писательницы и художницы Ирины Пивоваровой. Выставка объединит частные документы, рукописи и рисунки Ирины, а также работы Виктора Пивоварова, художника детской книги и представителя «московского концептуализма», создавшего иллюстрации для нескольких сборников писательницы. 


      В третьем зале ЦИО совместно с музыкальным критиком Денисом Бояриновым презентуют проект, соединяющий музыку и обложки виниловых пластинок 60-х с архивом Андрея Крюкова — главного художника «Прографики», дизайнера издательства «Музыка» и автора логотипов фирмы «Мелодия», лотереи «Спортлото», фабрики «Восход», создателя проекта вывесок для проспекта Калинина (нынешнего Нового Арбата) и других знаменитых эмблем. Денис Бояринов предлагает проследить, как менялись дизайн обложек, мастеринг звука, аранжировки советской эстрадной музыки 60-х, открывшейся новым влиянием и ориентирам. 


      Материалы для выставки предоставили: архив Музея современного искусства «Гараж», ГМИИ им. А.С. Пушкина, Московский музей современного искусства, МВО «Манеж», Пензенский государственный краеведческий музей, Российская государственная библиотеку, Библиотека иностранной литературы, галерея «Ковчег», «Веллум», Галеев-Галерея, частные архивы Андрея Вознесенского и Зои Богуславской, Ирины Пивоваровой, Михаила Гробмана, Андрея Монастырского, Владимира Ковенацкого, Юрия Соболева, коллекции Центра Вознесенского, Нины и Вадима Гинзбургов, Даниила Духовского, Михаила Алшибая и других частных коллекций.


      Центр исследований Оттепели выражает благодарность всем партнерам, а также Нине и Вадиму Гинзбургам за помощь и предоставленные оригиналы работ художников, Владимиру Кричевскому и Георгию Ратьковскому за оказанное содействие в подготовке проекта.


      Дизайн экспозиции: Анна Наумова, Кирилл Благодатских


      Информационные партнеры: The City, MOSNOW, АРТГИД, 1 art channel

      оттепель | значение слова thaw в Longman Dictionary of Contemporary English

      Из Longman Dictionary of Contemporary English Похожие темы: Метеорология, Природа, Кулинарияthawthaw1 /θɔː $ θɒː/ verb

      1 [непереходный, переходный] (также оттаивать)HEMDN, если лед или снег оттаивают, или если их оттаивает солнце, он превращается в воду OPP замерзает
      Озеро оттаяло в марте.2 → оно оттаивает3 [непереходный, переходный] (также оттаивает)DFC, чтобы замороженные продукты нагревались до тех пор, пока они не будут готовы к приготовлению заморозки OPP
      Разморозьте замороженное мясо в пакете, а затем приготовьте как можно скорее. 4 [непереходный]FRIENDLY, чтобы стать более дружелюбным и менее формальным
      После нескольких бокалов вина Роберт начал немного оттаивать. → оттаять→ См. таблицу глаголовПримеры из Corpusthaw• Я предлагаю связать их проводом и вытащить за борт, чтобы они оттаяли.• Это заставило ее немного оттаять по отношению к нему, вопреки ей самой.• Снег начал таять, и слабый запах весны в воздухе.• Когда холодная война оттаяла, оборонные бюджеты сократились.• Озеро замерзает всю зиму, но обычно оно оттаивает в марте.• Он потер одно из них в руках, чтобы разморозить для меня, и рявкнул на Нину. , черноволосая девушка. • Поместите курицу в микроволновку, чтобы она оттаяла. • Когда озера начинают таять, кататься на коньках опасно. • В эту ночь морозы сильные, и на следующее утро после короткого завтрака мы оттаиваем лодку и снова отправился в путь.

      Похожие темы: Метеорология, Naturethawthaw2 сущ.

      1 [единственное число]HEMDN период теплой погоды, во время которого тает снег и лед.
      Оттепель начинается в марте.2 [исчисляемое]PG улучшение отношений между двумя странами после периода недружелюбияПримеры из Корпус-оттепели• Кратковременные оттепели случались часто, но Провинстаун в целом казался арктическим и обездоленным.• Скалы, расколотые столетиями циклические оттепели рассыпались под моими сапогами. • Возможно, именно для того, чтобы воспользоваться этим легким признаком оттепели, Эйзенхауэр сразу после этого пригласил Хрущева в Соединенные Штаты. • Заморозки по ночам, жара днем, ледяные бури после весенней распутицы — все это создает суровую среду обитания. .• весенняя оттепель• Однако взрыв модернизма, пришедшийся на оттепельные годы, возник не на пустом месте.• Во многих местах оттепель была полной, и он брел по грязи.• Какое-то время, до оттепели или дождь, эти грязные следы окаменеют, и время остановится. • оттепель в напряженности между Востоком и Западом. Происхождение thaw1 Древнеанглийское thawian

      Упражнения

      Упражнения

      • Словарные упражнения помогут вам выучить синонимы, словосочетания и идиомы.
      • Практика грамматики среднего и продвинутого уровня с тестами прогресса.
      • Аудирование и произношение, подготовка к экзаменам и многое другое!

      Больше результатов

      • оттаивать

      • оттаивает

      • Тоу, Джон

      Посмотреть все результаты

      Картинки дня

      Что это?

      Нажмите на картинки, чтобы проверить.

      Слово дня

      веселье

      преступление угона автомобиля и вождения его быстрым и опасным способом для развлечения

      глагол thaw_1 — определение, изображения, произношение и примечания к использованию

      /θɔː/

       

      /θɔː/

      Глагольные формы

      9026
      перейти к другим результатам

      1. [непереходный] оттепель (из) (из льда и снега) превратиться обратно в воду после замерзания синоним оттаять
        • Страна медленно оттаивала после долгой холодной зимы.

        напротив замерзания

        Дополнительные примеры

        • Снег начал таять, поскольку температура сохранялась.
        • Если труба (= вода в трубе) замерзла, ее можно разморозить с помощью фена.

        Oxford Collocations Dictionaryadverb

        • полностью
        • частично
        • быстро

        См. полную запись

      2. [непереходный] когда оттаивает или оттаивает, погода становится достаточно теплой, чтобы таять снег и лед
        • Начинается оттаивание.

        Темы Weatherc2

        Оксфордский словарь словосочетанийНаречие

        • полностью
        • частично
        • быстро

        См. полную запись

      3. [непереходный, переходный] оттаивать (что-либо) (из), чтобы стать, или позволить замороженным продуктам стать мягкими или жидкими, готовыми к приготовлению сравните размораживание, удаление льда, размораживание
        • Дайте мясу полностью оттаять перед приготовлением.

        Дополнительные примеры

        • Я возьму пирог с заварным кремом из морозилки и разогрею его в микроволновке.
        • Если замороженные продукты разморозились, их нельзя замораживать повторно.

        Oxford Collocations DictionaryAdverb

        • Полностью
        • частично
        • Rapidly

        См. Полный вход

      4. [Непрерывная, транзитив] (что -то) (Out) температура после сильного холода
        • Я почувствовал, как мои уши и пальцы ног начинают оттаивать.

        Оксфордский словарь словосочетанийНаречие

        • полностью
        • частично
        • быстро

        См. полную запись

      5. [непереходный] оттепель (out), чтобы стать более дружественными и менее формальными отношения между двумя странами после разговоров между двумя странами оттепели.
      настоящее простое я / ты / мы / они оттаивают

       

      /θɔː/

       

      /θɔː/

      he / she / it thaws

       

      /θɔːz/

       

      /θɔːz/

      past simple thawed

       

      /θɔːd/

       

      /θɔːd/

      past participle thawed

       

      /θɔːd/

       

      /θɔːd/

       

      /ˈθɔːɪŋ/

       

      /ˈθɔːɪŋ/