Содержание
«У языка есть армия и флот». Какой язык древнее: украинский или русский?
Сегодня в связи с военными действиями в Украине обострились давние споры о русском и украинском языках: какой из них старше и «главнее». Корреспондент Север.Реалии поговорил о судьбах русского и украинского языков с петербургскими филологами Михаилом Поповым и Светланой Друговейко-Должанской.
И с российской, и с украинской стороны сейчас можно услышать весьма политизированные заявления в области языка. Российская пропаганда нередко называет украинский язык искусственным, сконструированным и даже «недоязыком». Украинская сторона не остаётся в долгу, заявляя о преемственности нынешней Украины и древней «Украины-Руси», в связи с чем и русский язык можно считать чем-то вроде испорченной восточными влияниями версии украинского. На самом деле и те и другие далеки от истины, считает филолог Михаил Попов.
– Как ни странно, древнерусский язык первоначально разделился не столько на русский, украинский и белорусский, сколько на псковско-новгородский и всё остальное. Там были очень серьезные различия, причем по некоторым языковым чертам этот диалект противостоял всем славянским. А это уже подрывает концепцию общевосточнославянского единства. И именно древненовгородский диалект имел все шансы выделиться и развиться в самостоятельный язык, мы видим признаки этого процесса по древним документам. Но постепенно этот древний псковско-новгородский диалект сближался с остальными восточнославянскими диалектами, и он в них растворился, – поясняет он.
Филолог Светлана Друговейко-Должанская тоже считает, что новгородский диалект был близок к украинскому языку, и следы этой близости можно проследить.
Светлана Друговейко-Должанская / фото из личного альбома
– Была такая буква ять (ѣ), обозначавшая особый звук – е после мягкого согласного в современном русском языке. Мы говорим снег и хлеб, раньше они писались через ять, а в украинском это снiг и хлiб – другие рефлексы, но так же было и в новгородском диалекте. Однако он со временем приблизился к литературному русскому языку, а украинский как раз выделился в самостоятельный язык. Тут тоже видят повод для политических спекуляций: раз выделился, значит, он его часть – да не он выделился, а они разделились, пошли разными путями.
По словам Друговейко-Должанской, украинский язык, возможно, в большей степени сохранил некоторые особенности общего для восточных славян древнерусского языка.
– Например, в украинском языке есть звательный падеж, который в современном русском утрачен. Когда Пушкин писал «Чего тебе надобно, старче?» – это форма звательного падежа от слова старик. В украинском есть слово друже – это друг в звательном падеже, который был в древнерусском, есть и в современном украинском.
– И вообще, кажется, какая разница, кто раньше, кто позже сформировался? Почему надо отказывать кому-то в праве на язык, на государственность, на нацию, потому что они сформировались позже?
– Как именно происходило разделение языков, пока науке неизвестно, – замечает Попов. – Но украинцы все время жили на своей территории, и, в отличие от русских, так широко не распространялись, и эта компактность в некотором смысле позволяет говорить о том, что украинский язык и украинский этнос более или менее привязаны к своей древней территории, где был Киев. Если брать древлян и другие племена, которые упомянуты в летописях, полян особенно, это вот как раз киевское племя. У нас тоже существует версия, что русский язык – самый древний, есть бредовые идеи, и в книжных магазинах представлена такого рода псевдонаучная литература. Видимо, людей вдохновляет, что у них там древность какая-то особая, мне это не очень понятно.
– И откуда они пришли в эти места, тоже до сих пор спорят.
–Да-да, это тоже, кстати, спорный вопрос, есть разные версии насчет славянской прародины, откуда и когда шла колонизация конкретных территорий. Более или менее ясно, что в процессе расселения и земледельческой колонизации Восточной Европы славяне двигались с юга и запада на север и восток, династия-то варягов Рюриковичей пошла с севера, они контролировали торговые пути, важнейший из них Днепровский – «из варяг в греки», то есть из Скандинавии в Византию. Потом они стали сотрудничать, скажем мягко, со славянами, и первой столицей, ну, не столицей, а местом, где у них была большая стоянка, была, видимо, Старая Ладога. Потом был построен Новгород. И оттуда они постепенно спустились через Смоленск по Днепру на юг и в конце IX века при князе Олеге захватили Киев, обосновались в нем и сделали его уже более или менее официальной столицей, так сказать, «матерью городов русских». Это общепринятая версия, хотя, может быть, не все историки с этим согласятся.
– На самом деле происхождение никого не умаляет. А откуда, кстати, эти названия: Малороссия, Великороссия, Белоруссия?
– Они не имеют никакого отношения к величине территории. Наоборот, название Малая Россия – это калька с греческого термина, использовавшегося в византийских документах и означавшего метрополию, центр, из которого идет колонизация, а Великая Россия – это колонизованная территория, новая по отношению к центру. Это как Москва и Большая Москва, с пригородами. То же самое в Польше, там Малая Польша – это центр польского государства, откуда шло распространение – Великая Польша. То же самое Великобритания – колонизация Британских островов шла из Бретани (Малая Британия), полуострова на северо-западе современной Франции, а колонизованная территория стала называться Великой Британией.
– Какие, однако, шутки шутит с нами язык, какие смыслы выдает! А в каких греческих документах Малороссия – это метрополия?
– Это документы канцелярии константинопольских патриархов. Ведь христианство пришло к нам из Византии, и митрополитами были долгое время греки, и, естественно, документация была византийская. До нас дошли документы XIV века, где упомянуты Μικρά ῾Ρωσσία (Микра Россиа) и Μεγάλη ῾Ρωσσία (Мегале Россиа), что, собственно, и значит «Малая Россия» и «Великая Россия». Сами термины имели, прежде всего, административно-конфессиональное содержание и отражали направление церковной колонизации, как она виделась из Константинополя.
– А Белая Русь тогда откуда?
– Белый – это в символике цветов обозначение Запада, это западная часть Руси. Вот Белое море – кажется, что оно вроде бы находится на севере, но это если смотреть из Петербурга, из Москвы, а на самом деле, это название связано с тем, откуда колонизация шла: на Белое море вышли с востока на запад, поэтому море стало называться Белым. А черный цвет – это север, отсюда Черное море: греки, которые там появились, направлялись туда с юга на север. Черное море – термин, естественно, не русский, а калька с греческого, он и в латинском языке есть (Mare Nigrum). Такая пространственная символика цветов, она не только славянская, она широко распространена. Юг – это красный, и вот есть Красное море, которое для греков было на юге.
– А восток – это какой цвет?
– Восток – голубой. И все зависит от того, из какого места смотреть.
– Как много объясняет география – но давайте все-таки вернемся от нее к языку, а по сути к истории: как и когда появился русский язык, с какого времени можно говорить о том, что существуют два различных языка, русский и украинский?
– Русский литературный язык Нового времени складывался в XVIII веке в результате соединения книжного церковно-славянского языка и московского диалекта, просторечья. Можно сказать, что современный русский литературный язык через посредство церковнославянского – по прямой линии потомок старославянского языка, возникшего в середине и 2-й половине IX века в процессе переводческой деятельности Кирилла и Мефодия. Пожалуй, это единственный современный славянский язык, который ведет свою родословную от первого литературного языка славян – старославянского.
– А современные украинский и белорусский языки?
– Они начали формироваться несколько позднее, в XIX веке. И что еще важнее, не на основе предшествовавшего письменного языка, а исключительно на диалектной, народно-разговорной основе. Так, украинский – главным образом на базе юго-восточного наречия, на нем говорят в центральной и восточной частях Украины, в Киеве и южнее, в Черкассах, в Полтаве. И, естественно, литературные языки в результате оказались довольно различными. Но в целом между русским и украинским языками нет такой резкой границы, это такой диалектный континуум восточнославянский. И долгое время, особенно в XIX веке, считалось, что нет никакого украинского языка, а есть три “русских” языка: малорусский, белорусский и великорусский, – так и говорили лингвисты XIX века.
– И они считались равными или какой-то «равнее»?
– Дело в том, что украинский и белорусский еще не были такими разработанными, кодифицированными литературными языками в то время, а русский уже был. И иностранцы воспринимали эти восточнославянские языки как русский язык с разными диалектами. В начале XIX века стало развиваться славянское историческое языкознание, когда вообще у людей появился интерес к своей истории, к своим языкам, к диалектам, к фольклору. Он появился практически у всех славян, и не только у славян, конечно. Ведь восточные славяне жили и в империи Габсбургов – те же украинцы, собственно. И когда появился этот интерес, то русский литературный язык, язык Державина, Крылова, Карамзина, Пушкина воспринимался как такой литературный представитель всех восточнославянских языков. Конечно, в этом был имперский подход, но, в принципе, под ним есть определенная реальная основа. Просто русский литературный язык уже сформировался или заканчивал свое формирование как нормированный литературный язык, ведущий свою литературную традицию с XVIII века, а украинский такой традиции не имел.
– А белорусский язык?
– О белорусском поначалу вообще никто не говорил, его часто даже не называли в качестве отдельного языка. По мере изучения положение менялось: стали говорить о белорусском наречии русского языка. В целом же русский, украинский и белорусский языки рассматривались в XIX веке как великорусское, малорусское и белорусское наречия русского языка, а древнерусский язык считался общим языком, из которого все они вышли. Это была традиционная концепция, вполне официальная. А потом, когда изменились названия языков, появились термины «русский», «украинский» и «белорусский», то термин «древнерусский» естественно стал ассоциироваться только с русским языком. То есть в основе разговоров о том, что никакого украинского языка нет, а это какой-то русский язык, «испорченный» польским, или просто диалект русского, лежат взгляды, широко распространенные в XIX веке. Потому что польское влияние, действительно, было сильное, и не только на украинский и белорусский, но и на русский язык, поэтому и возник этот искаженный взгляд на отношения между языками. А в ХХ веке, когда названия языков изменились – русский, украинский и белорусский, тогда стала меняться и терминология: вместо термина «древнерусский», ставшего двусмысленным, все чаще стали употреблять термин «общевосточнославянский».
– Современная наука вообще понимает, откуда произошли все славянские языки?
– Мы знаем точно, что все современные славянские языки – русский, украинский, белорусский, польский, чешский, сербский, хорватский, болгарский, македонский восходят к одному общему предку – праславянскому. И все историки славянских языков согласны, что был праславянский язык, который постепенно делился на разные славянские языки. И мы знаем конечную точку этого развития – современные славянские языки, – говорит Михаил Попов.
С этой концепцией согласна и филолог Светлана Друговейко-Должанская.
– Праславянский язык существовал примерно с I–II века до нашей эры – это первая точка опоры в этом вопросе. Вторая бесспорная точка – что сегодня существуют разные славянские языки, среди восточных это русский, украинский и белорусский. Дальше существуют разные точки зрения, но основная состоит в том, что существовал некий общий для восточных славян язык, и для выделения того или иного языка или группы языков существует масса критериев, не только политических или этнографических, но и лингвистических. Нужно найти общие для этой группы языков лингвистические процессы, и для восточнославянских языков я бы выделила полногласие. Сочетание гласных с согласными р и л по-разному изменялись в разных языках. Если мы сравним немецкое milch, болгарское мляко и украинское и русское молоко, то мы обнаружим, что в немецком гласный стоит до л, в болгарском после л, а в украинском и русском согласную л окружают гласные о. Это пример полногласия, по которому можно выделить восточнославянские языки, долгое время считавшиеся одним – древнерусским. И этом названии нет ничего обидного для украинского и белорусского языков, поскольку главное в этом термине – древний: общий для народов, населявших территорию Древней Руси.
– Предполагается, что древнерусский язык, или, как теперь говорят, общевосточнославянский – это промежуточное звено между праславянским и тремя современными восточнославянскими языками, их общий предок, существовавший с IX до XIV века включительно, – говорит Михаил Попов. – И этот древнерусский язык связан не только с русским: все три языка восходят к этноязыковому единству. Оно укреплялось единой религией, единой церковной иерархией, которая начиналась в Киеве: был митрополит Киевский, и единое государство называлось Русь. Историки называют ее сейчас Киевская Русь или Древняя Русь, но они себя сами так не называли, конечно, не говорили, что «мы живем в Киевской Руси».
– Да, как и древние греки не жили в Древней Греции.
– Конечно. Когда древнерусские князья воевали с половцами, половцы не говорили «древние русичи идут». Кстати, этноним «русичи» встречается только в одном древнем тексте – «Слове о полку Игореве», больше его нигде нет. Возможно, русичи – это поэтический синоним этнонима русь. В украинских фольклорных текстах встречается похожий – русовичи. Был этноним русь – собирательное существительное, и, соответственно, все восточные славяне считали себя русскими. И когда на основе древнерусских диалектов постепенно начали формироваться новые языки – русский, украинский и белорусский, их носители продолжали называть себя русью, русинами. Живший в XV веке тверской купец Афанасий Никитин называл себя русином. Когда в XV–XVI веках три восточнославянских этноса и языка довольно сильно разошлись, естественно, никто по радио и в газетах не объявлял, что мы, мол, теперь русские, украинцы и белорусы, все продолжали себя называть по-прежнему, а соседей как-то иначе.
– А что стало со старобелорусским языком?
– Старобелорусский язык, который был литературным и деловым языком в Великом княжестве Литовском, не лег в основу белорусского или украинского языков, он был вытеснен польским, особенно после унии с Польшей, и исчез. А уже потом, в XIX веке, на базе своих диалектов стали формироваться современные украинский и белорусский литературные языки. Есть довольно четкая политическая граница, по одну сторону – в Московской Руси – жили люди, говорившие на собственно русском (великорусском) языке, а по другую – в Литовской Руси – находился комплекс украинских и белорусских диалектов, но сами эти языки не очень четко отделялись друг от друга в силу социально-политических условий.
– А что бы вы сказали тем, кто сегодня предпочитает вспоминать старинную точку зрения, что нет никаких трех языков, есть один русский?
– Это была официальная государственная точка зрения в XIX веке, когда началось изучение восточнославянских языков: что это просто три диалекта русского языка. И на славистов эта официальная точка зрения сильно влияла. Но на самом деле под диалектами ученые фактически понимали языки. Потому что в малорусском (украинском) языке были северномалорусский, южномалорусский и другие диалекты. И в русском языке были северорусские, южнорусские, среднерусские говоры, и между ними были довольно сложные отношения. То есть говорили о наречиях, а имели в виду языки, ведь эти наречия не имели литературной обработки – кроме русского.
– Русский язык раньше всех оформился как литературный?
– Ну, конечно. Когда мы сравниваем современные восточнославянские литературные языки, мы найдем между ними значительные различия. А если мы возьмем весь комплекс их диалектов, то окажется, что огромное количество слов или каких-то языковых явлений встречается и в говорах других языков. Это объединяет все восточнославянские диалекты, а в литературную норму из этих диалектов были отобраны разные явления.
– Это, видимо, уже такие дебри, в которых черт ногу сломит.
– Да. И вопрос – что это, еще диалект или уже язык – он на самом деле очень сложный. Здесь все определяется языковым сознанием носителей языка, точнее, даже этническим. На каком-то этапе люди начинают понимать, что они «другие»… А как это мы можем узнать, когда речь идет о давно прошедших временах? Это проблема уже не лингвистики, а истории. А этноним «украинцы» как раз довольно поздний, он стал распространяться с XVII века. Первоначально слово «украина» имело в древнерусском языке значение «окраина, пограничная местность». Именно в таком значении оно отмечается в летописях с XII века. В XVI–XVII веках название «украина» стало закрепляться за казацкими территориями между Польшей и Запорожской Сечью, которая была ядром формирования украинского этноса. Так что важную роль играют и политические границы. Знаете, у лингвистов популярен такой афоризм: «Язык – это диалект с армией и флотом».
– То есть наличие языка зависит от государства.
– В какой-то степени да. В Российской империи так и было – у русского языка «была армия и флот», поэтому близкородственные языки считались диалектами.
– То есть не только право на занятие определенной территории, но и право на язык, оказывается, тоже надо завоевать, закрепить за собой. А откуда эта версия, что австрийский генеральный штаб в XIX веке создал украинский язык?
– Создать он не мог, это абсурдная идея. Но дело в том, что в Российской империи осуществлялась политика притеснения украинского языка. Например, по так называемому Валуевскому циркуляру 1863 года запрещалось издание книг на украинском языке, кроме произведений художественной литературы. Особенно преследовалось печатание с использованием латинской графики (боялись полонизации). А в Австро-Венгерской империи, где в Галиции проживало много украинцев, а также чехи, поляки, южные славяне, – там, частично в пику Российской империи эти языки поддерживались. Там развивалась и особая форма украинского литературного языка на базе западноукраинских диалектов. Все это политика: две империи соперничают за славянское население. Поскольку украинцы в Галиции называли себя русинами, русские националисты часто говорят, что это все русские. Кстати, в некоторых западноукраинских диалектах руський – это значит «украинский». И когда «Тараса Бульбу» перевели с русского на украинский, слово «русский» в гоголевском тексте перевели словом «украинский». Но у Гоголя в «Тарасе Бульбе» идет речь об украинцах, так что, в принципе, это имело смысл. Это же были не русские люди, все-таки это были украинцы, запорожские казаки. Тогда поднялся скандал: такие-сякие украинские националисты, Гоголя исказили, а по сути дела в этом было рациональное зерно.
– Интересно, как бы сам Гоголь к этому отнесся.
– Сам Гоголь считал себя русским писателем, писал по-русски, просто с некоторым малороссийскими особенностями, за что его на Украине не очень-то любят. Все это непросто, и переводить Гоголя на украинский, наверное, довольно сложно. Особенно когда речь идет о таких исторических событиях, которые описывают формирование украинского народа. Потому что Запорожская Сечь – это, собственно, и было украинское государство, оно там и зарождалось. В Киевской Руси еще не существовали отдельные этносы – украинский, русский, белорусский, хотя предпосылки уже были. То же относится и к языкам. Не Киевская Русь, которая в XIII веке была монголо-татарами разгромлена, а Запорожская Сечь стала ядром украинской национальной территории и украинского этноса. Эти вопросы очень сложные, тут могут быть разные подходы и разные решения.
– Но многие историки сейчас говорят, что украинцы – это все же продолжение Киевской Руси, а нынешняя Россия – это продолжение Московской Руси с большим креном в Орду. Вы согласны с этим?
– Конечно, современное население Украины в большей степени продолжение древнего восточнославянского населения, которое проживало вокруг Киева и на современной украинской территории. Но уже в XII веке великий князь Андрей Боголюбский, который терпеть не мог Киев, перенес столицу во Владимир. По-моему, Ключевский говорил, что Андрей Боголюбский был первый великоросс, потому что он там поселился и там, собственно, продолжалась династия, и традиции были туда перенесены, но прежде всего Ключевский имел в виду политику, проводимую Андреем Боголюбским. Хотя первоначально он был связан с Киевом. Да и вообще эти древнерусские князья постоянно переезжали из одного княжества в другое.
– Система наследования была очень сложная.
– Да, там все было совершенно не так, как современные люди себе представляют. Никакого сепаратизма, конечно, в Древней Руси не было, наоборот, каждый стремился занять место поближе к Киеву. Собственно, поэтому и Русь называется Киевской. Чем ближе к Киеву, тем почетнее и важнее. То есть важно было не отделиться от Киева, а попасть в Киев.
– Тем не менее у нас очень распространены всякие дикие и оскорбительные для украинцев гипотезы о том, что Украины как страны нет, что у них какой-то «недоязык»…
Рисунок русина из книги Чезаре Вечеллио «Древняя и современная одежда со всего света», Венеция, 1598 год / Wikipedia
– Да, представления у людей о славянских языках, об отношениях русского и украинского языков порой очень странные. Все-таки наша культура в своей основе имперская. Русские люди, даже образованные, связанные с Украиной, подсознательно относятся к украинскому языку немножко свысока, как к чему-то забавному, смешному. Сыграло роль и то, что после революции 1917 года многие представители русской интеллигенции, жившие на территории Украины, восприняли политику украинизации 1920-х годов как антирусскую. Это отражено у многих русских писателей. Вот, например, у Булгакова в «Белой гвардии»: » – Сволочь он, – с ненавистью продолжал Турбин, – ведь он же сам не говорит на этом языке! А? Я позавчера спрашиваю этого каналью, доктора Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября прошлого года. Был Курицкий, а стал Курицький…»
– Украинцы платят русским той же монетой?
– Среди украинцев тоже распространены совершенно ненаучные идеи об истории Руси. Что украинский язык – это самый древний язык, что были какие-то древние «укры», совершенно немыслимые вещи. Я читал одного ученого, автора такой политизированной брошюры, в которой он долго опровергал точку зрения о том, что украинский язык – это русский язык, испорченный польским, а закончил тем, что русский язык – не славянский язык, а язык, испорченный финно-угорским влиянием. То есть русские получили в ответ на свои измышления такие же фантастические вещи. Кстати, и в XIX веке была распространенная версия, даже среди серьезных ученых, что население Киева было в XI–XII веках великорусским, там предки нынешних русских, а потом во время монголо-татарского так называемого нашествия они якобы оттуда ушли, а украинцы, малороссы, появились там значительно позже, в XIV веке.
– Откуда появились-то?
– С Запада, из Галицко-Волынской Руси, в которой они и жили до этого.
– А кто в Галицко-Волынской остался?
– Те же восточнославянские предки украинцев, которые потом тоже влились в украинский этнос. Не все же они переехали в Киев! Но это тоже, естественно, ненаучная с современной точки зрения версия, но она существовала, вокруг нее были споры. Эту идею развивал в первой половине XIX века Михаил Погодин, известный историк, он спорил со своим другом, кстати, украинским ученым, Михаилом Максимовичем о наследии Киевской Руси. И русский ученый Погодин считал, что население древнего Киева было великорусским, и что вообще русские и украинцы – не очень-то близкие друг к другу народы. А украинец Максимович говорил: нет, русские и украинцы – это народы-братья, их языки во время Древней Руси еще очень мало различались.
– И все-таки язык – это слова, мы, например, сегодня часто слышим: «победа» и «перемога», почему в русском и украинском языках такие разные слова для одного и того же понятия?
– Ну, вообще в разных языках по-разному называются одни и те же понятия, это нормально. Перемога – это понятно, переможем. Связано с глаголом перемогти́ “победить, одолеть, пересилить” из древнерусского глагола перемочи.
– Да, а победа, кстати – не очень понятно.
– Но ясно, что это слово с бедой связано. Преодолеть беду. Победить беду. Кстати, в украинском тоже есть побіда и глагол побідити ‘победить’. А в древнерусском языке слово побѣда было многозначным: оно обычно означало “победу”, но также употреблялось и в значениях “поражение”, “состояние побежденного”.
И русский, и украинский языки хранят следы своего древнего происхождения. По словам Светланы Друговейко-Должанской, русский язык в старой орфографии, отмененной после революции 1917 года, хранил следы того обстоятельства, что в древнерусском языке все слоги были открытые: мы сегодня говорим брать, делать, а тогда говорили – брати, делати, и когда эти конечные гласные из употребления исчезли, вместо них после согласных на конце слова стали писать мягкий знак.
– А украинский язык сохранил достаточно много архаических форм, существовавших в общем восточнославянском языке, и это указывает на то, что это абсолютно самостоятельный язык и при этом наследник общеславянского. В нем есть то, чего нет во многих других славянских языках, и придумать это вряд ли возможно, – считает Светлана Друговейко-Должанская.
О том, что думают по этому поводу украинские ученые, корреспондент Север. Реалии спросил львовского историка Ярослава Грицака.
– Во-первых, в Украине до войны было очень мало тем, где доминировало бы какое-то одно мнение. Исключения касались таких тем, как независимость Украины или Голодомор как геноцид, статус украинского языка как государственного и геополитической ориентации на Запад – во всех этих примерах наблюдается стойкий консенсус среди большинства украинцев. Что касается украинского языка и его происхождения, есть, конечно, группа филологов и патриотов (или, лучше сказать, филологических патриотов), которые считают, что украинский язык очень стар, по крайней мере старше русского. Если кто-то хочет показать – особенно это касается Кремля, – какие украинцы глупые, тогда радостно приводят в пример эту точку зрения в ее крайних проявлениях.
Но есть и другая группа, считающая, что украинский язык, как и русский язык – явление сравнительно позднее. И наконец, есть третья группа, которая считает, что нельзя с точностью сказать, когда сформировался язык, поскольку сама постановка вопроса ложная. То есть украинский язык является сравнительно молодым языком, но с очень старой историей. Лично я придерживаюсь последней точки зрения.
О соотношении среди этих трех групп и о числе их сторонников очень приблизительно может сказать тот факт, что большинство (75%) считают Украину главной наследницей Руси. Но здесь я должен сделать одну существенную поправку: украинская либеральная историография – к которой я себе тоже причисляю – не считает, что именно язык является главным критерием идентичности.
Как шутил Антонович, малороссы говорят не на малорусском и не на великорусском – а «мало на русском». И что если бы даже все украинцы перешли на русский, они от этого не стали бы россиянами – примерно как ирландцы, которые перешли на английский, не стали англичанами. Потому что главное различие между украинцами и россиянами состоит не в языке и не в религии – здесь мы относительно близки, а в политических традициях, различных отношениях между государством и обществом. Проще говоря, в Украине невозможен Путин или Лукашенко (хотя местная элита пробовала дважды такой сценарий, но дважды он провалился), а в России невозможен, к сожалению, Майдан, – считает Ярослав Грицак.
Радио Свобода
# Культура# Война в Украине
Распад Золотой Орды и образование татарских ханств — Реальное время
Общество
07:00, 14.10.2018
Колонка историка Ильнура Миргалеева о распаде Золотой Орды и образовании татарских ханств
«Реальное время» продолжает публиковать статьи руководителя Центра исследований Золотой Орды и татарских ханств им. М.А. Усманова Института истории им. Ш. Марджани Академии наук РТ Ильнура Миргалеева. На сей раз историк рассказывает о распаде Золотой Орды и образовании татарских ханств.
«Происходил постепенный распад некогда могучего и обширного государства»
Из всех государств, созданных чингизидами, Улуг Орда (собственное название: Улуг Орда, Улуг Улус, Урда-и Муаззам, Великая Татария, — прим. авт.), которая вошла в историографию под названием Золотая Орда, имела политическое продолжение в Восточной Европе вплоть до конца XVIII века, когда ее прямой наследник — Улуг Орда в Крыму, известная в историографии как Крымское ханство, была присоединена к России. Татарские ханства являются прямыми продолжениями Улуса Джучи — Золотой Орды. Новые политические центры — татарские юрты — формировались не сразу и не как отдельные независимые государства. И Казань, и Крым, и Хаджи Тархан, и Тюмень в Сибири были претендентами на объединение всей территории бывшей Золотой Орды.
Период распада, который начался в конце XIV века, плавно перешел и в XV век. Новые политические центры постепенно «пускали корни» как столицы татарских юртов и вилаетов, и к середине XV века они уже вели вполне самостоятельную политику. Исследователи называют разные даты «начала» татарских ханств, однако все эти даты могут быть приняты только как условные точки отсчета. На самом деле происходил постепенный распад некогда могучего и обширного государства на несколько новых юртов-областей, и историю татарских ханств нужно рассматривать как продолжение истории Золотой Орды в конкретных регионах. Современные исследователи эти политические образования называют поздней Золотой Ордой или же постзолотоордынскими политическими образованиями.
Эмитентов, объявивших себя ханами, чеканивших монеты в разных областях поздней Золотой Орды и не признававших власть Сарая, исследователи рассматривают как претендентов, которые не планировали создавать новое государство, а стремились захватить Сарай и подчинить своей власти других таких же претендентов, порой своих родных братьев или же родственников из других линий Джучидов. Все они боролись за контроль над «Тахт Эли», т.е. за «Тронное» или «Престольное» владение — город Сарай на Нижней Волге. Обладание «Тахт Эли» делало одного из ханов «главным» среди претендентов, которые правили в своих юртах, продолжая собирать налоги, осуществлять гражданскую и военную власть, охранять свою часть общей границы. Иногда они затевали между собой войны, а иногда устанавливался статус-кво. Они также могли объединяться против кого-то из внутренних или внешних врагов. Так постепенно оформились татарские ханства со своими приоритетами в геополитике.
Фото wikipedia.org
«Одно из ханств по статусу всегда было «выше» остальных»
Процесс распада Золотой Орды продолжался достаточно долго, и она постепенно трансформировалась в самостоятельные юрты. Но одно из ханств по статусу всегда было «выше» остальных. Вначале это была Большая Орда, собственно сама Золотая Орда, но уже сильно усеченная другими татарскими политическими образованиями. Далее «Тахт Эли» перешел под контроль Хаджи Тархана и затем Крыма. Последний, хотя в дальнейшем непосредственно и не контролировал Нижнее Поволжье, но после разгрома Большой Орды объявил себя «Тахт Эли», это означало, что тронное владение принадлежит им. И с тех пор ханство с центром в Крыму называлось Улуг Ордой, т.е. Великой Ордой, а остальные татарские ханства назывались юртами или вилаетами. В историографию они вошли как Казанское, Крымское, Астраханское, Касимовские, Тюменское и Сибирское ханство, а также две Орды — это Большая Орда и Ногайская Орда. Название «Ногайская Орда» закрепилось за Мангытским юртом в силу того, что ее правителями были не ханы-чингизиды, а беки из «черной кости», потомки Идегея (Идику, Едигей).
Отдельно стоят Шибаниды-Шейбаниды (Шейбаниды от Мухаммада Шейбани, его род происходит от Шибанидов), которые откочевали из Западной Сибири в Мавераннахр и создали среднеазиатское государство Шейбанидов узбеков, захватив территорию бывшего чагатайского улуса. Осколок Шейбанидского ханства — Хорезмское государство — существовало до 1920 года и вошло в историографию как Хивинское ханство. Особняком стоит и новообразованное Казахское ханство, возникшее после того, как джучиды — правители Левого крыла — взяли под контроль бывшие чагатайские земли и возглавили моголов. Если так называемые узбеки (Шейбаниды) захватили оседлое население Средней Азии, то Казахское ханство было создано на основе объединения кочевников моголов-чагатайцев и кочевников Левого крыла Улуса Джучи.
Татарские ханства продолжали золотоордынские традиции и представляли собой некую средневековую конфедерацию. Главным из них был обладатель «Тахт Эли» Улуг Улус — Большая Орда, а затем «Великая Орда Крыма и Дешт-и-Кыпчака» (официальное название Крымского ханства). На ступеньку ниже были те, которые в своих официальных документах именовали себя вилаетом, т.е. областью Великого государства. Вилаетами были: Вилаете Казань, Вилаете Тюмень (Туранский вилает), Вилаете Тура (Чимги-Тура в Западной Сибири). Политии, в которых не было постоянных династий или же правящие династии контролировались из других вилаетов, назывались юртами: Мангытский юрт (Ногайская Орда), Астраханский юрт и «Мещерский юрт» (Касимовское ханство). Термин «Касимовское ханство» является чисто историографическим изобретением и в источниках не встречается. В русских посольских книгах оно называется «Мещера», «Мещерский юрт» или же «Рязанский юрт», но только в посланиях от самих татар. Русские в своих посланиях писали «Мещерский городок», «Городок Мещера», а в договорных грамотах русских князей — «Царевичев Городок».
Лицевой летописный свод: «Стало известно, что некий царь по имени Темир-Аксак пришел из восточной страны, из Синий Орды, из Шамахейской земли и начал большую смуту в Орде и на Руси, затеяв множество войн, в которых одержал победы, бесчисленные полки одолел». Илл. runivers.ru
«Противоречия между татарскими правящими кланами также были сильны»
Как видим, хотя распад огромного государства и стал необратимым, но центростремительные силы долгое время были достаточно влиятельны. Еще в XVI веке Гиреями разрабатывались проекты по объединению всех татарских ханств. Даже после завоевания Московией Казанского и Астраханского ханств в Крыму и в Сибири вынашивались планы по освобождению татарских юртов из «русского плена».
Но необходимо признать, что противоречия между татарскими правящими кланами также были сильны. Необратимый распад начался после разгрома и систематического разрушения Аксак Тимуром экономических центров Золотой Орды в 1395—1396 годах. А дальнейший упадок городов, торговли и в целом культурной и экономической жизни был связан с тем, что основные трассы торговых путей переместились на юг — в Среднюю Азию и Персию — на территорию империи Тимуридов. Во второй половине XV века Османская империя расширила свои владения на Балканах и блокировала венецианцам и генуэзцам торговлю в Черном море, тем самым ограничив основных участников черноморской торговли.
Золотая Орда напрягла все свои возможности и пыталась вернуть былую мощь. Во времена Шадибек-хана в начале XV в. татары смогли восстановить территориальную целостность своего государства. Многие города частично были восстановлены, но людские потери после нашествия эмира Тимура и голода 1395—1398 годов, вызванного грабежом и тотальным уничтожением населения армией Тимура и чумой, а также переселения в другие страны большого количества татар не дали относительно быстро стабилизировать ситуацию.
После ухода Аксак Тимура на территории Золотой Орды образовались две основные политические группы, между которыми началась жестокая борьба за власть. Каждая партия татарских феодалов делала все, для того чтобы сохранить целостность страны. Первую партию возглавил Идегей с некоторыми представителями джучидов, а во второй находились сторонники Токтамыша во главе с сыновьями и другими родственниками, которые придерживались идеологии возрождения мощного централизованного государства с сильной властью хана.
Карта Московии, опубликованная Герберштейном в 1549 г. Илл. wikipedia.org
Борьба татарских феодалов в начале XV века затянулась. Если бы одна из сторон смогла утвердиться на всей территории Золотой Орды, то последующего распада основной территории, возможно, и не было бы. Именно борьба непримиримых группировок способствовала созданию независимых государственных объединений на территории Улуса Джучи. Государство начало распадаться на отдельные части со своими местными центрами.
Усеченная Золотая Орда — Большая Орда — Улуг Улус теперь контролировала только центральные регионы. К 40-м годам XV века за Большой Ордой остались только земли между Волгой и Днепром. Причина, по которой в Золотой Орде процесс распада стал необратим, заключалась и в династических вопросах. Токтамыш-хан, пытавшийся закрепить правление за своей семьей, не устраивал остальных Тукайтимуридов и Шибанидов. Неджучидские кланы также стремились к власти. Хотя, например, влиятельнейшие Ширины в Крыму и поддержали династию Гиреев, но потомки Идегея, мангыты, в своем юрте политическую власть оставили за собой (Окончательно Мангытский юрт (Ногайская Орда) обособился в самостоятельное государственное объединение к концу XV в., а столица Мангытского юрта Сарайчик находилась в низовьях Яика, — прим. авт.).
Несмотря на наличие других претендентов на окраинах государства, власть сарайского хана еще признавалась на всей территории Золотой Орды. Так было до захвата Сарая Кучук Мухаммадом и изгнания им хана Улуг Мухаммада. Кучук Мухаммад был потомком хана Тимур-Кутлука, человека непопулярного из-за того, что именно он, вместе с Идегеем, привел в страну Аксак Тимура. Поэтому многие татарские кланы, не признавая его власть, постепенно создавали государственные образования в Крыму и в Среднем Поволжье. Можно утверждать, что приход Кучук Мухаммада к власти обострил династические противоречия среди джучидов и привел к образованию татарских ханств. Хотя, как мы уже выше писали, процесс этот не был быстрым и вначале никто не помышлял о создании новых государств.
Среди правителей Большой Орды самым активным правителем был Ахмат, ставший ханом в 1460 году. Ахмат считал себя правителем всех татар. Он начал свое царствование, отправив посольства к другим татарским ханам и князю московскому с требованием покорности. Программа Ахмат-хана состояла из двух главных пунктов: восстановление золотоордынского государства в прежних его границах и возвращение в активную международную жизнь. Для достижения этих целей он предпринял активные военно-политические действия против других татарских юртов и русского улуса. Но против него создаются Крымско-Московская и Ногайско-Сибирская коалиции.
Стояние на Угре. 1480 г. Миниатюра из Лицевого летописного свода. XVI век. «А наши стрелами и пищалми многих побиша, а их стрелы межы наших падаху, и никогож уязвляху и отбиша их от берегу». Илл. wikipedia.org
«Датой прекращения существования Большой Орды можно принять 1502 год, но…»
После событий 1480 года, которые известны как «стояние на Угре», считается, что Москве удалось получить независимость от татарской власти. Но говорить о полной независимости еще не приходится, так как Крым, Казань и Астрахань как наследники Золотой Орды продолжали получать выход и в XVI веке. Крымское ханство до конца XVIII века Россию и «русские» территории Великого княжества Литовского (Украину) считало своей вотчиной. После 1480 года Москва вместо Большой Орды продолжала платить дань нескольким татарским ханствам. О полной независимости можно говорить только с середины XVI века.
После «стояния на Угре» Ахмат отступил и вернулся в свою ставку на Северском Донце, но ему уже не суждено было продолжить борьбу: на него напали ногайцы в союзе с тюменским ханом Ибрагимом (Айбак/Ибак). Поскольку Ахмат не ожидал нападения, у него не осталось времени для организации сопротивления.
После гибели Ахмата его сыновья и племянники начали борьбу за власть, что еще больше усилило разобщенность в Большой Орде и заметно ее ослабило. После упадка Сарая столицей Большой Орды с 1481 года становится один из старинных татарских городов — Хаджи-Тархан. Борьба между потомками Махмуда (в 1465 году на Дону Хаджи-Гирей раз громил войска Махмуда и после этого Махмуд уступил трон своему брату Ахмату, а сам начал жить в Хаджи-Тархане, но не в качестве хана. Вопрос о его дальнейшей должности в историографии не решен, — прим. авт.) и Ахмата за верховную власть, конечно же, не способствовала продолжению осуществления программы Ахмат-хана. Тем не менее независимая Большая Орда просуществовала до завоевания основной части ее территории крымским ханом Менгли-Гиреем в мае 1502 года. После этого события она потеряла свои земли на западе и контролировала только Нижнее Поволжье, трансформировавшись в так называемое Астраханское ханство.
Конкретной датой прекращения существования Большой Орды можно принять 1502 год. Но вопрос этим не закрывается, так как после 1502 года Крымское ханство стало именовать себя Большой Ордой, тем самым заявляя, что среди татарских ханств именно оно является продолжением Золотой Орды (присуждение короны других государств было своеобразным предъявлением права на наследие завоеванного государства. В данном случае для Крыма было важно показать свое прямое продолжение от золотоордынского государства. Например, Московское государство после захвата татарских ханств, следуя именно такой логике, включало в официальное название своего государства названия завоеванных татарских юртов, — прим. авт.).
Хотя после 1502 года Астрахань и находилась в основном в зависимости от Крымского ханства, в последующем при активном вмешательстве ногайцев, все же вернее будет считать именно Астраханское государство продолжением Большой и Золотой Орды. Илл. vokrugsveta.ru
Но вместе с тем, как бы Гиреи ни старались возвеличить себя, они правили ханством, которое отделилось от Улуса Джучи. Хотя после 1502 года Астрахань и находилась в основном в зависимости от Крымского ханства, в последующем при активном вмешательстве ногайцев, все же вернее будет считать именно Астраханское государство продолжением Большой и Золотой Орды, тем более что в будущем Крымское ханство продолжило свою политику в фарватере Османского государства (с 1478 года Крымское ханство официально стало вассалом Османской империи, — прим. авт.).
Казанское ханство было создано последним ханом Золотой Орды Улуг Мухаммадом из династии Тукайтимуридов и активных сторонников хана Токтамыша. Оно также являлось прямым наследником Золотой Орды. Часть золотоордынского государства при ханах Улуг Мухаммаде и его сыне Махмуде постепенно оформилась в Казанский вилает. Эти ханы себя еще считали «татарскими ханами», «татарскими царями», т.е. ханами Золотой Орды, и продолжали бороться за «Тахт Эли», но в итоге смогли оставить под своим контролем только Среднее Поволжье и Приуралье.
Золотоордынское государство постепенно трансформировалось в несколько ханств. В политическом плане растворившись в своих наследниках, оно просуществовало до Нового времени. Вместе с тем период поздней Золотой Орды можно назвать и периодом политической раздробленности, который переживался почти каждым государственным образованием эпохи средневековья. Однако для Золотой Орды этот период завершился не объединением земель и усилением централизованной власти, как это произошло со многими средневековыми государствами, а завоеванием ее территории Россией, которая и стала политической, территориальной и этнокультурной наследницей Золотой Орды.
Ильнур Миргалеев
Справка
Большая Орда в русских источниках означала, что из распадавшихся татарских Орд это самая главная Орда. Государство, его столица и центр продолжали существовать и в XV веке. Большая Орда существовала как продолжение Золотой Орды. Улуг Орда — это название Улуса Джучи в целом, а центр государства — Золотая Орда самими татарами именовалась «Тахт Эли» — т. е. Тронное или Престольное владение. Так как там после Улуг Мухаммада власть захватил Кучук Мухаммад, и сторонники Улуг Мухаммада, не признавая эту власть, начали укрепляться в Крыму и в Казани, с этого времени историю Золотой Орды заканчивают и начинают рассматривать историю Большой Орды.
ОбществоИстория Татарстан
Ингерманландия и ингерманландские финны
по
Николас Приндивиль
Ранняя история Ингерманландии и ингерманландских финнов
Средневековая Ингерманландия была болотистым, малонаселенным форпостом Новгородской республики, а позднее — Российского царства. Точная этимология названия «Ингерманландия» неясна — одно предположение связывает его с великой княгиней Ингегерд, женой Ярослава I Киевского и Новгородского. Ингегард, возможно, получила земли вокруг озера Лагода в качестве свадебного подарка в 1019 году. . Основными жителями средневековой Ингрии были ижорцы и вотэ, говорившие на финно-угорских языках и ловившие рыбу в дельте Невы. В это время Ингерманландия была ареной нескольких вторжений иностранных держав — возможно, наиболее известным из них является то, что князь Александр Невский отразил вторжение Швеции в битве на Неве в 1240 году. Более позднее вторжение Швеции в начале семнадцатого века (во время « Смутное время», когда руководство было неясным) было более успешным, и Ингерманландия отошла к Швеции в 1617 г. по Столбовскому договору.
ФОТО: Ингерманландия как владычество Швеции в семнадцатом веке. Фото: Томас Бломберг, Creative Commons Attribution License
Столбовский мирный договор стал важным моментом в становлении Швеции как доминирующей державы в Балтийском море. Этот период известен в Швеции как Stormaktstid или «эпоха великой державы». Под шведским контролем Ингерманландия была заселена финноязычными, практикующими лютеранство крестьянами из восточных частей Шведского королевства, и была создана община ингерманландских финнов. Контроль Швеции над Ингерманландией длился менее века; к началу 1700-х годов Петр Великий отвоевал территорию в ходе Северной войны (1700-1721 гг.), и баланс сил на Балтике сместился в пользу России. Значительная финноязычная община продолжала проживать в Ингерманландии, и финны оставались второй по численности этнической группой в Санкт-Петербургском крае (после русских) вплоть до XIX века.20 с. В Санкт-Петербурге открылась финская лютеранская церковь и школа финского языка. Начиная с 1812 года, ингерманландские финны также имели легкий доступ к соседнему Великому княжеству Финляндскому, контролируемому Россией, хотя как жители России они не находились под управлением или защитой полуавтономного Великого княжества.
НА ФОТО: Лютеранская церковь Святой Марии в Санкт-Петербурге, центр финноязычной общины города в восемнадцатом и девятнадцатом веках. Фото: Андрей Зорин, Creative Commons Attribution License
Ингерманландия ХХ века и подавление ингерманландских финнов
В начале ХХ века гражданская война в России и Финляндии сильно повлияла на финноязычную общину Ингерманландии, которая в то время насчитывала около 130 000 человек. Ингерманландское финское отколовшееся движение сформировалось в 1919 году, стремясь создать независимую Северную Ингерманландскую республику и в конечном итоге присоединиться к новой независимой Финляндии. Финские националисты сформировали Свободный корпус Северной Ингерманландии и вошли в Ингерманландию в 1919-1920, стремясь «спасти» ингерманландских финнов из-под советского контроля. Эта экспедиция была частью более широкого явления, известного как Heimosodat или «родственные войны», в которые финские националистические полувоенные формирования вмешивались, чтобы поддержать восстания против большевистского правительства в регионах Советского Союза со значительным населением, говорящим на финском или родственных финно-угорских языках. .
В финском политическом дискурсе, особенно после победы консервативных белых в Гражданской войне в Финляндии 1918 августа Советский Союз стал рассматриваться как враг финской идентичности и культуры. Правительство Финляндии взяло на себя роль защитника финноязычного меньшинства в Советском Союзе. В конечном счете, Heimosodat не привел ни к созданию независимого ингерманландского политического образования, ни к каким-либо территориальным приобретениям Финляндии в Ингерманландии. Однако в Тартуский договор 1920 года, подписанный финским и советским правительствами, был включен пункт, гарантирующий права финноязычного меньшинства Советского Союза.
Вторая мировая война: резкий сдвиг в жизни ингерманландских финнов
Вторая мировая война ознаменовала резкий сдвиг в статусе ингерманландских финнов в Советском Союзе. Финляндия и Советский Союз находились в состоянии войны с 1939 по 1940 год (Зимняя война) и с 1941 по 1944 год (Война-продолжение). В 1941 году немецкие войска вторглись в Ингерманландию и окружили город Санкт-Петербург, тогда известный как Ленинград. Нацистское правительство в Берлине вступило в переговоры с Хельсинки об эвакуации ингерманландских финнов в Финляндию, и эти эвакуации имели место в 1943 и в начале 1944 года. Около 60 000 ингерманландских финнов уехали из Советского Союза в Финляндию в этот период, но для большинства их пребывание в Финляндии было недолгим.
В сентябре 1944 года Война-продолжение закончилась поражением Финляндии. Военное перемирие, подписанное в Москве, предоставило Советам новые территории в финской Карелии, Салле и Петсамо. Финляндия смогла эвакуировать своих граждан с уступленной территории, но также была обязана вернуть в Финляндию всех советских граждан, бежавших с войны, включая ингерманландских финнов. Для сталинского правительства ингерманландские финны были предателями. Их депортировали из Ингерманландии, отправили в восточную Карелию, центральную Россию (особенно в район Уральских гор), Сибирь и Казахстан под предлогом того, что они верны Финляндии и, таким образом, представляют угрозу безопасности Москвы, если им будет разрешено жить недалеко от финской границы. Финский язык, лютеранская вера и проявления ингерманландско-финской идентичности подвергались прямому и косвенному подавлению со стороны советских властей.
ФОТО: Сибирь зимой. Для сталинского правительства ингерманландские финны были предателями. Их депортировали из Ингерманландии, отправили в восточную Карелию, центральную Россию, Сибирь и Казахстан под предлогом того, что они верны Финляндии и, таким образом, представляют угрозу безопасности Москвы, если им будет позволено проживать вблизи финской границы. Фото: Бенджамин Эпп, Pixabay. Всеобщее достояние.
Падение Советского Союза и «возвращение» ингерманландских финнов
В конце ХХ века «железный занавес» как прочная политическая граница между коммунистическим Востоком и капиталистическим Западом начал отступать. Берлинская стена пала 19 ноября.89, и Советский Союз при Михаиле Горбачеве более открыто взаимодействовал с Западом. В 1990 году президент Финляндии Мауно Койвисто объявил, что Финляндия предоставит вид на жительство советским гражданам финского происхождения, что позволит ингерманландским финнам «вернуться» в Финляндию. Первоначально эта политика пользовалась широкой политической поддержкой в Финляндии. Это рассматривалось как исправление исторической ошибки (депортация ингерманландских финских беженцев после Второй мировой войны) и, возможно, также как возвращение Финляндии к роли защитника финноязычного меньшинства в Советском Союзе.
В 1990-х и 2000-х годах около 30 000 ингерманландских финнов мигрировали в Финляндию. Однако в этот период политика права на возвращение для ингерманландских финнов подвергалась правовым пересмотрам и изменению политических взглядов. Это привело к последовательному ужесточению политики, пока в 2010 году в конечном итоге не было принято решение о ее прекращении. Последние разрешения для ингерманландских финнов были выданы в 2016 году тем, кто подал заявление на получение статуса репатрианта 1 июля 2011 года или ранее. Изменение взглядов на политику в отношении права на возвращение было частично обусловлено более широким политическим контекстом Финляндии – рецессия поразила Финляндию. в конце 19В 1990 году безработица выросла, и было политически нецелесообразно допускать крупномасштабный приток мигрантов.
Что значит быть финном?
Изменение взглядов на ингерманландских финнов также было результатом того, что финские политики понимали как составные элементы финской идентичности. Например, многие политики ожидали, что ингерманландские финны будут говорить по-фински и иметь уникальную связь с Финляндией как единственной страной, где финский язык является официальным. На практике, однако, многие ингерманландские финны уже не говорили бегло по-фински, поскольку они выросли русскоязычными в Советском Союзе. Консервативные партии в Финляндии, ранее поддерживавшие политику права на возвращение, начали сомневаться в «финскости» ингерманландцев — как русскоязычных, действительно ли их можно отнести к финнам? Так, в 2003 году правительство Финляндии ввело языковые тесты для ингерманландских финнов, желающих получить вид на жительство. Требуемый уровень был довольно базовым (кандидаты должны были подтвердить уровень владения языком только уровня A2 по шкале оценки владения языком European Common Framework), и это, вероятно, было задумано как демонстрация инициативы по «возвращению» утраченной финской идентичности. На практике, однако, это требование можно было использовать для исключения лиц ингерманландского финского происхождения, которые не проявляли достаточной приверженности тому, что финские политики считали финской идентичностью.
Сами ингерманландские финны часто продвигали более сложный, менее бинарный взгляд на свою идентичность, чем различие «финны/нефинны», очевидное в политике права на возвращение. Исследование, проведенное в 1994 году Пирьо Такало для Министерства здравоохранения и социальных служб Финляндии, показало, что ингерманландские финны часто используют многогранный подход к идентичности и считают себя положительно связанными как с Финляндией, так и с Россией. В некоторых случаях ингерманландские финны больше отождествляли Ингерманландию как регион, а не Финляндию или Россию как политические государства. Ингерманландские финны иногда использовали термин «возвращение» для обозначения переселения в регион Ингерманландии после депортаций сталинской эпохи, а не миграции в Финляндию.
ФОТО: Президент Финляндии Мауно Койвисто в 1988 году. В 1990 году президент Койвисто объявил, что Финляндия будет предоставлять вид на жительство советским гражданам финского происхождения, что позволит ингерманландским финнам «вернуться» в Финляндию. Фото: Wikipedia Commons, общественное достояние.
В конце концов, постепенное ограничение и окончательное прекращение миграции ингерманландских финнов в Финляндию продемонстрировали интересный элемент последовательности в том, как финские политические лидеры рассматривали и приписывали финскую идентичность. Политика Финляндии в отношении возвратной миграции предполагала, что
- Финляндия несет особую ответственность за защиту лиц с финской идентичностью в Советском Союзе или России;
- Финская и русская идентичности исключают друг друга и часто противоречат друг другу; и
- финский язык имеет решающее значение для приписывания финской идентичности тем, кто находится за пределами Финляндии.
Для финских политиков не было реального переосмысления того, как можно сконструировать финскость как идентичность. Изменения в политике отражали изменение взглядов политиков на то, какими финнами на самом деле были ингерманландские финны. Ингерманландские финны стали рассматриваться как менее финские и более русские, и, таким образом, их все больше исключали из политики, основанной на финскости.
Дальнейшее чтение:
- Ансси Пааси. Территории, границы и сознание: меняющаяся география финско-российской границы (Чичестер: John Wiley and Sons, 1996)
- Маркку Тейнонен и Тимо Юхани Виртанен, ред., Ингерманландцы и соседи: в центре внимания Восточная часть Балтийского моря Регион (Хельсинки: Общество финской литературы, 1999)
- Пекка Невалайнен и Ханнес Сихво, редакторы, Инкери, Хистория, Канза , Культури (Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 1992)
- Pirjo Takalo, Inkerinsuomalaiset Paluumuuttajina: Selvitys inkerinsuomalaisten integraatiosta ja viranomaispalvelujen käytöstä [Ingrian Finns as Return Migrants: A Report on Ingrian Finns’ Integration and Use of Government Services] (Helsinki: Sosiaali — ja terveysministeriö, 1994)
Ссылки:
- Ингерманландский союз
История русского языка
Краткая история русского языка Тарасин А. Бак «Откуда ты?» — этот вопрос я часто слышал в течение почти двух лет, проведенных в России. «Я из Америки», — всегда отвечал я, но этот ответ редко удовлетворял врожденное «русское любопытство» вопрошающего. «Да, — говорили они, — но где твои корни ?» Я тогда объяснял, что мои предки происходили из разных стран Северной Европы. Большинству русских этого было достаточно: «Так ты северный европеец, — говорили они со знанием дела, — теперь мы можем поговорить». Как многие русские чувствовали, что не могут понять меня как человека, пока не узнают, откуда я родом, так и мы не можем до конца понять язык, пока не узнаем о его истории и происхождении. Я хотел бы изучить корни русского языка, чтобы лучше понять эту красивую и сложную систему общения. Многое из того, что кажется запутанным, произвольным или странным в современном русском языке, становится яснее по мере того, как мы знакомимся с процессами изменения на протяжении всего исторического развития русского языка. В этой статье я дам краткий обзор происхождения русского языка, а также обобщу некоторые основные изменения в истории языка. Я сосредоточусь на областях системы письма, фонологической и фонетической систем и исторических рефлексов в современной лексике. Хотя я смогу дать лишь краткий обзор некоторых основных процессов изменений, я надеюсь, что эта статья предложит прочную основу, на которой заинтересованный читатель сможет строить дальнейшее изучение русского языка. Краткий обзор происхождения Многое из того, что мы знаем о происхождении русского языка, основано на попытках историков и лингвистов проникнуть в тайну прошлого. Где-то между 3500 и 2500 годами до нашей эры люди, говорившие на языке, известном как индоевропейский, начали постепенно формировать диалектные сообщества и отделяться друг от друга. По мере продвижения индоевропейских племен «на Запад и на Восток… славянские племена обособились от массы других племен и выработали свой язык, который называется общеславянским или праславянским» (Сокольский 19). ). Эти племена поселились в самом сердце современной Восточной Европы и веками продолжали использовать взаимно понятные диалектные формы. Примерно в 500 г. н.э. общеславянские народы разделились на западную, восточную и южную группы (см. 19). Дата не может быть определена наверняка, потому что, как напоминает нам Кипарский, «наши первые точные исторические сведения о восточных славянах относятся к 9-й в[урий]» (13) из-за отсутствия письменных источников. В это время, по древним записям из разных источников, восточные племена славян были известны как антов человек. Происхождение терминов «Славянский» и «славянский» не определены (Кипарский 13). Когда-то между этим разделением трех ветвей славян и сегодняшним днем восточнославянский или древнерусский язык разделился на три дополнительные основные диалектные группы, известные сегодня как украинский, белорусский и русский.Кипарский утверждает, что, хотя существует несколько различных гипотез относительно хронологии этих изменений, он считает, что свидетельства, основанные на письменных источниках, указывают на появление украинского языка где-то после 950 г. н.э. (17). Однако из-за различных политических осложнений только в 1906 году украинский язык был официально признан отдельным языком (18). Дата, когда белорусский язык считается самостоятельным языком, более проста. Как упоминает Кипарский, о нем «как о самостоятельном языке не говорят до тех пор, пока не началась русская революция 1917 года», когда народы Белоруссии сознательно объявили себя «независимыми и создали для себя литературный язык на основе юго-западных диалектов Минской области». «(18-19). Хотя эти два диалекта древнерусского языка сегодня признаны отдельными языками, сотни других диалектов по-прежнему считаются частью обширной географической территории, где говорят на русском языке. Эта территория «ныне простирается от Конингсберга [Калининграда] до Диомеда в Беринговом проливе и от Северного полюса (наблюдательные пункты) до персидской границы» (Кипарский 20). Эта огромная языковая традиция, охватывающая большую часть земного шара, представляет собой столетия языковых изменений. Рассуждая о некоторых из этих изменений более подробно, я надеюсь дать некоторое представление о сложности и богатой истории русского языка. Письменность Эволюция системы письма, используемой восточными славянами, имеет историю плановых изменений и реформ языка. Этот процесс перехода от зарождения письменности к современной системе письма можно объяснить, указав на четыре важных события. К ним относятся «рождение» кириллицы в 862 г. н.э., комплекс реформ 13 — гг., известных как Второе южнославянское влияние, реформы Петра Великого 18 9 г.0137-го Века и коммунистических реформ 1917 года. Хотя разные люди утверждали обратное, Сокольский отмечает, что восточные славяне, по-видимому, не имели письменности и не были широко грамотны. Первая попытка письменности была разработана в 862 г. н.э. фессалоникийскими монахами Кириллом и Мефодием. Эти миссионеры, которым византийский император поручил нести Евангелие славянскому населению, начали с перевода Библии и других религиозных книг на язык народа. Кирилл и Мефодий, знакомые с диалектом славянского языка, на котором говорят в Македонии, создали алфавит, основанный на фонематических свойствах этой формы славянского языка (26-28). По этой причине предком старославянского (OCS, старейшая письменная форма общеславянского) был македонский диалект (Мф. 75). Несмотря на некоторые разногласия в прошлом, сейчас большинство ученых считают, что система письма, созданная Кириллом и Мефодием, представляла собой сложную глаголицу (см. Приложение Б). Происхождение кириллической системы (см. Приложение C), гораздо более простого алфавита, основанного в основном на орфографии греческого, иврита и коптского языков, менее достоверно. Сокольский постулирует, что эта система была создана другим человеком после смерти Кирилла и Мефодия, возможно, епископом Климентом (30). Матфей, однако, утверждает, что сам Кирилл «должен был изобрести ее [кириллицу] до своего отъезда с… Мефодием» из их миссионерских путешествий в земли славян (68). Однако помимо вопроса о том, кто создал кириллицу, основная часть системы сохранилась до наших дней и служит орфографической основой нескольких языков мира помимо русского, в том числе украинского, болгарского и монгольского. На протяжении всей истории русского языка и его предшественников в письменной форме языка произошло несколько кардинальных изменений, отчасти из-за постоянного напряжения между письменной и устной речью. Как рассказывает Сокольский, после падения Византийской империи в 1453 году в Москву эмигрировало большое количество византийских и болгарских ученых. Заметив несоответствия и безудержную «русификацию» религиозных текстов и записей, изначально написанных в OCS, эти ученые попытались стандартизировать письменный язык. Их целью было противодействие «испорченности» исходного языка. Основным результатом этих реформ, известных как «Второе южнославянское влияние» (первое из которых было влияние македонского диалекта), было восстановление многих архаичных выражений, которые были модернизированы, повторное введение фонем / d / и / ts /, и противодействовать замене ОКС » » (мажор jus , произносится /u/ с русским «y», которое стало символизировать фонему /u/ (102-3). Другой пример планового изменения языка имел место в 18 ом веке при Петре Великом. По словам Сокольского, Петр хотел «распространить грамотность среди населения. С этой целью он ввел в 1708-1710 годах новую, более простую и легкую азбуку», известную как «гражданская азбука» ( гражданский шрифт ). Его изменения включали удаление нескольких греческих букв, написание « » (/i/) как «i», и упразднены знаки ударения и titly , которые были надстрочными знаками, указывающими на сокращения (Сокольский 117). Хотя алфавит OCS остается официальным алфавитом Русской Православной Церкви, изменения в орфографическая система, установленная Петром Великим, в целом не изменилась в нерелигиозных сочинениях и по сей день.0122 гражданский расстрел были учреждены коммунистическим правительством в 1917 году. Среди прочего, « » ( твьерды знак , «твердый знак»), утративший свое звуковое значение из-за фонологического изменения, был устранен. «» ( джат , первоначально произносимое приблизительно как /ie:/), также слилось с фонемой /je/ («е»), что вызвало путаницу в орфографических соглашениях. Таким образом, иероглиф jat был исключен, а все экземпляры фонологического /je/ орфографически представлялись как «е» (Сокольский 141) 9.0116 Таким образом, несмотря на стремление ученых 13 -го -го века и других сохранить русскую письменность в соответствии с OCS, в последнее время их усилиям противодействуют движения в сторону упрощения и попытки ближе сохранить письменный и разговорный языки. связанные с. Из-за этого факта и того, что Церкви сохранили традиционную ПЦС, Россия сегодня имеет по существу два различных письменных языка, которые не являются взаимно понятными. Однако обе системы письма послужили ценными источниками сведений об истории русского языка. Фонологическая и фонетическая системы Хотя в фонологической и фонетической системах русского языка произошло большое количество изменений с момента его раннего индоевропейского происхождения, я должен ограничить свое обсуждение некоторыми из них. более принципиальные звуковые сдвиги. Наиболее интересные и важные звуковые изменения происходят между общеславянским и древнерусским. К ним относятся потеря глухих гласных, известная как jers , появление «аканье» (изменение произношения безударных гласных) и палатализация велярных. В общеславянском языке было две глухие гласные, известные как «джерс» (русский глухие ). Орфографически они были представлены как « ». » и » и произносится примерно как /у/ и /и/ соответственно. Как отмечает Кипарский, мы можем сказать, анализируя тексты второй половины X века, что эти буквы уже менялись, «часто менялись местами». . . часто опускается в определенных позициях» (97). В конце концов, в определенных условиях jers стали настолько слабыми, что они вообще не произносились в конечной позиции слова или интерконсонантно в определенных слогах. В других местах изменения были более постепенными. Как утверждает Кипарский, «утрата медиальной слабости и не началась раньше 1100 г. , а завершилась где-то в 13 -м ст[урии]». «Сильные» или ударные jers не исчезли, а трансформировались соответственно в /o/ и /e/ (102). Хотя в современном русском языке слабые йеры уже не произносятся, «мягкий знак» () по-прежнему пишется во многих словах, указывая на «мягкость» или палатализованность предшествующего согласного. В результате 19-го века в большинстве слов от «твердого знака» отказались.17 орфографических реформ (Сокольский 117), но остается в нескольких отдельных словах. В древнерусском языке фонема /о/ произносилась как [о] в любом окружении. Где-то в 13 и 14 веках, однако «безударное о стало произноситься как а» (Сокольский 54). Мэтьюз утверждает, что это изменение распространялось постепенно, начиная с диалектной вариации, встречающейся в центральной России (очевидно, свысока рассматривавшейся как «провинциальная»), и медленно распространяясь среди населения, пока не стало частью стандартного диалекта. В 17 -й В. , «не было какое-то время общепринятой нормы произношения» безударного /о/ в московском наречии (168). Однако к 18 -му веку даже Петр Великий безударно произносил /о/ как /а/, о чем свидетельствуют его «частные письма, [которые] написаны не слишком тщательной орфографией» (170). К концу 18 го века и началу 19 го года Ломоносовская чрезвычайно консервативная Академия Грамматика содержала правило произношения для аканье : «Буква о в безударном состоянии произносится во многих словах, как буква а в обычном разговоре, для смягчения артикуляции (Матфея 174). Сегодня /о/ произносится как // в большинстве безударных слогов, «с варианты в зависимости от до- или посттонического положения безударного слога» (Кипарский 142). История русского языка. Как указывает Мэтьюз, «общеславянские веляры были твердыми [т.е. непалатализованное]. . . и начало их палатализации в древнерусском можно наблюдать спорадически в XI веке» (156). Свидетельством этого изменения являются тексты, где знак «» (//), прежде писавшийся после этих небных согласных, стал заменяться гласной переднего ряда «9»0005 (/i/), показывающее палатализацию предшествующего согласного (156). Это изменение постепенно проходило через язык от 11 го до 14 го веков, когда «обычно предполагается, что . . . процесс был завершен, и употребление for стало традиционным» (Мэтьюз, 163). В современном русском языке за небными согласными следуют исключительно гласные переднего ряда, что указывает на завершение процесса палатализации. Конечно, это далеко не так. исчерпывающее обсуждение всех фонологических и фонетических изменений в истории русского языка, однако я надеюсь, что оно послужит образцом некоторых звуковых изменений, происходивших между общеславянским и древнерусским, а также основой для дальнейшего изучения этой темы. Исторические рефлексы в современном лексиконе История слов, составляющих современный русский язык, чрезвычайно сложна. Запутанная сеть лексических единиц отражает сложную историю самих восточных славян, уходящих корнями как в прошлое, так и в настоящее. Сокольский делит русскую лексику на четыре группы, о которых я хотел бы сказать кратко: «Общеславянские слова, восточнославянские, чисто русские слова и слова, заимствованные из других языков» (85). Сокольский цитирует русского лингвиста Трубачева, который, видимо, утверждает, что тот или иной словарь русского языка содержит 3191 слово общеславянского происхождения. Эти слова отражают темы природы, тела, социальных отношений и работы и, по-видимому, имеют родственные связи во всех славянских языках (86–7). Они отражают неизменные элементы мира говорящего, передаваемые от родителей к детям на протяжении столетий, так что современный русский употреблял бы очень похожую форму для таких слов, как «земля», «дождь», «сердце», «сосед», «сосед». зерна» как его до 5 -й век Предки славян (Сокольский 85-6). Другая группа слов, которую Сокольский указывает как составляющую часть современной русской лексики, имеет восточнославянское (древнерусское) происхождение. Эти слова являются общими для современного русского, белорусского и украинского языков, но отсутствуют в западной и южной группах славянских языков. Эти слова включают семейные отношения, животных, цвета и слова, указывающие на время, такие как «сегодня», «после» и «сейчас» (88). Однако основная масса слов в современном русском языке считается «чисто» русским языком (Сокольский 88). Многие из них включают слова, придуманные в советское время, особенно сокращения и сложные слова, которые процветали в эпоху бюрократического языка (143). Многие слова в русском языке были заимствованы из разных языков на разных этапах истории. Первыми князьями государства, известного как Русь, были варяги из Скандинавии, правившие веками. Хотя несколько редко употребляемых слов, таких как « кнут » для обозначения кнута, происходят из языка викингов, большая часть скандинавского влияния сохраняется только в именах, таких как «Игорь», «Ольга» и «Олег» (Сокольский 89). От татарского нашествия и контроля над Русью (которое длилось с 1240 по 1480 год) очевидны другие остатки. Слова, обозначающие «кирпич», «охрана» и «деньги», среди прочего, сохранились в русском языке и сегодня (Сокольский 89).). Когда князь Владимир «крестил» Русь в православие в 988 году, было также принято значительное количество греческих слов для обозначения религиозных идей и объектов, таких как «евангелие», «икона», «монастырь» и «ангел» (Сокольский 89). Другой важный источник заимствования, на который указывает Сокольский, пришелся на время культурных реформ Петра Великого. Поскольку вводилось большое количество книг по новым для России предметам, переводчики часто предпочитали просто копировать иностранные слова вместо того, чтобы находить подходящие аналоги в русском языке. Это привело к «борьбе… против чрезмерного употребления иностранных слов. Даже сам Петр Великий был вынужден приказать одному из своих послов ограничить употребление им иностранных слов» (122). Особое восхищение вызывал французский язык, зародившийся в 18 -й -й и 19-й -й -й века следует рассматривать как модные и превосходящие русские. Эта «галломания» оставила свои следы в таких словах, как «история (здания)», «вагон», а также во многих других (128). Конечно, русский язык заимствовал слова из бесчисленного множества других языков, но это основные влияния. Вместе эти слова общеславянского, восточнославянского, чисто русского и иностранного происхождения объединяются в богатый и сложный лексикон, который я считаю одним из самых интересных аспектов современного русского языка. |