Содержание
Называйте нас иначе! Сакартвело, Аотеароа и другие страны, которые меняют название
- Глеб Савченко
- BBC News Украина
Подпишитесь на нашу рассылку ”Контекст”: она поможет вам разобраться в событиях.
Автор фото, Getty Images
В 2011 году тогдашняя госсекретарь США Хиллари Клинтон оказалась в очень непростой ситуации. Она прибыла с официальным визитом в Мьянму, где в течение двух десятилетий у власти была военная диктатура, но теперь страна становилась на путь либерализации.
Приезд Клинтон имел историческое значение — он должен был стать началом сближения двух государств и свидетельствовал о поддержке США в проведении реформ. Но была одна серьезная проблема: во время поездки Клинтон пришлось проявить немалую осторожность, чтобы случайно не назвать Мьянму… Мьянмой.
Дело в том, что до 1989 года государство, в которое приехала Клинтон, было известно всему миру как Бирма. Новое название — Мьянма — утвердил военный режим, который США считали нелегитимным. И хотя новое наименование постепенно стало приживаться в мире, несколько стран, в частности Соединенные Штаты, на высшем уровне принципиально употребляли старое название.
Помощники Клинтон рассказывали, что во время того визита она оказалась перед непростым выбором: обидеть принимающую сторону, назвав страну Бирмой, или отойти от государственной позиции США, назвав ее Мьянмой.
Автор фото, Getty Images
Клинтон выкрутилась из такой ситуации благодаря формулировке «эта страна», которую она активно использовала вместо названия государства.
- Македония вступает в НАТО. Разговоры о «руке Москвы» затихают
- Проспекты Бандеры и Шухевича: кто, почему и как судится из-за переименования
- Блог редактора: от Киргизии до Кыргызстана
Но переименование стран и городов иногда создает не только курьезы на самом высоком политическом уровне. Это порой приводит к путанице для обычных людей, которые не столь внимательно следят за тем, как те или иные страны меняют свои названия.
То, что некоторым кажется путаницей, другие считают восстановлением исторической справедливости и разрывом с колониальным прошлым.
Именно такой была одна из причин переименования Бирмы, которая более чем столетие находилась под управлением Британии. Похожие соображения — и у других стран, которые борются за то, чтобы их или их города называли так, как им кажется правильным.
Не Цейлон, а Шри-Ланка (но чай все равно цейлонский)
Настоящий бум переименований стран мира начался во второй половине прошлого столетия, когда в мире появилось большое количество новых независимых государств, которые меняли свои названия, прощаясь с колониальным прошлым.
Автор фото, Getty Images
Подпись к фото,
Камбоджа после получения независимости меняла название пять раз
Пропустить Подкаст и продолжить чтение.
Подкаст
Что это было?
Мы быстро, просто и понятно объясняем, что случилось, почему это важно и что будет дальше.
эпизоды
Конец истории Подкаст
В их числе была и Шри-Ланка, которую мир долго знал как остров Цейлон — еще с того момента, как в XVI веке такое название ему дали португальцы. После этого остров переходил под управление Нидерландов, затем — Британии, но его название оставалось неизменным.
Только в 1970-х годах страна сначала получила название Республика Шри-Ланка, а чуть позже стала Демократической Социалистической Республикой Шри-Ланка.
Аналогичные «биографии» — у десятков стран, которые после получения независимости рвали с колониальным наследием: Зимбабве (которое в свое время имело название Южная Родезия), Мали (когда-то оно было Французским Суданом), Белиз (ранее — Британский Гондурас), Буркина-Фасо (называвшееся Верхней Вольтой).
Некоторые страны меняли названия по несколько раз. Например, Камбоджа, которая успела побывать и Кхмерской Республикой и Демократической Кампучией и снова Камбоджей — каждым переименованием силы, которые приходили к власти, подчеркивали: они открывают новую страницу в истории государства.
Прощание с временами колониализма не обошло и названия больших городов: в 2001-м индийская Калькутта стала Колкатой, чтобы наименование отвечало звучанию топонима на бенгальском языке, а не на языке колонизаторов. Еще раньше Бомбей переименовали в Мумбаи, а Мадрас — один из самых больших городов в Индии — в Ченнаи.
Правда, изменение топонимов самими странами не всегда означало, что весь мир забудет старые — даже когда другие страны официально признавали переименования и соглашались использовать их в публичном пространстве, в повседневной жизни люди часто продолжали пользоваться прежними названиями.
Та же Мьянма, хотя это название признают ООН и большинство государств мира, для многих — даже в самой этой стране — по-прежнему остается Бирмой, даже спустя 30 лет после переименования.
А цейлонский чай и через полстолетия со времени переименования острова так и не стали называть шри-ланкийским, иронизируют критики переименований.
Сакартвело, а не Грузия
Желание восстановить историческую справедливость и символически порвать с прошлым характерно и для бывших республик СССР.
Автор фото, Getty Images
Подпись к фото,
На фоне ухудшения отношений с Россией власти Грузии стали призывать другие страны использовать название «Сакартвело»
В январе 2021 года Литва официально утвердила новое название Грузии, которое теперь будет использоваться в официальных документах, — Сакартвело. Именно так называют свою страну сами грузины.
В мире страну чаще всего называют или русским словом «Грузия», или латинским » Georgia» (Джорджия или Георгия). И если у грузин нет особых претензий к латинской вариации, которая закрепилась в большинстве иностранных языков, то к русской, распространенной прежде всего в Восточной Европе и нескольких странах Азии, их достаточно.
Название «Грузия» в стране связывают с многими годами отсутствия независимости в составе Российской империи и СССР. Именно поэтому грузинские власти уже долгое время призывают другие страны отказаться от использования этого наименования.
Тем временем белорусы уже почти 30 лет ведут споры с Россией, которая продолжает называть их страну не «Беларусь», на чем они настаивают, а «Белоруссия».
После того как Литва согласилась узаконить новое название Грузии, оказалось, что определенные претензии у белорусов есть и к литовцам. Лидер белорусской оппозиции Светлана Тихановская предложила властям Литвы использовать для обозначения Беларуси название Belarusià, а не Baltarùsija, как сейчас. По словам Тихановской, нынешнее литовское название воспринимается как калька с русского языка, что приводит к ошибочному ассоциированию с Россией.
К борьбе за правильные названия присоединяются и киргизы, которым не нравится, что их страну, которая после распада СССР стала называться Кыргызстан, в России продолжают называть «Киргизия» — в этом критики, опять же, видят следование имперским традициям.
У многих россиян для киргизов, белорусов и молдаван (которым тоже не нравится российское название «Молдавия», а не «Молдова») ответ, как правило, один: таковы правила русского языка.
Зе Юкрейн
Хотя Украине и не пришлось радикально менять свое название после получения независимости, зато приходится спорить со всем миром из-за английского определенного артикля the, который многие политики и деятели из англоязычных стран любят добавлять к Ukraine.
Автор фото, Getty Images
Подпись к фото,
На употреблении формы «the Ukraine» ловили в числе прочих Дональда Трампа
В этом критики видят коннотацию восприятия Украины как части России, а не отдельной страны. Они говорят, что в английском языке артикль the обычно употребляется для обозначения регионов или территорий и в отношении независимых стран его, как правило, не используют.
Статистика Google Books свидетельствует, что форма the Ukraine действительно была популярной в англоязычных источниках в течение многих десятилетий, но со временем все же начала уступать Ukraine.
Впрочем, форму the Ukraine и сейчас можно нередко услышать даже от западных ведущих политиков, в том числе и от президента США.
Когда в 2019 году разразился скандал вокруг разговора Дональда Трампа и Владимира Зеленского, а слово «Украина» постоянно звучало в американских СМИ, украинское посольство в США не уставало напоминать своим западным читателям в социальных сетях: «Ukraine, not the Ukraine«.
Точно так же привлекали внимание к инициативе «Kyiv not Kiev«, призывая международные СМИ и компании переходить на официально принятую Украиной транслитерацию названия своей столицы, а не использовать скопированную из русского языка.
Всем известен и еще один языковой спор, связанный с Украиной, — написание страны с предлогом «в» или «на». Некоторые россияне, опять же, утверждают, что сложившиеся правила русского языка диктуют употребления формы «на Украине». Многие украинцы считают это наследием имперского прошлого и настаивают, что со словом «Украина» нужно употреблять предлог «в», поскольку это страна, а не остров или регион другого государства.
Не Новая Зеландия, а Аотеароа
Бывает и так, что страны думают о переименовании, но до конкретных решений дело пока не доходит.
Автор фото, Getty Images
Подпись к фото,
Не исключено, что Новая Зеландия когда-нибудь будет назваться Аотеароа. По крайней мере эта идея уже давно обсуждается
В Новой Зеландии уже не первый год продолжается общественная дискуссия об отмене европейского названия и утверждения нового — Аотеароа. Так страна называется на языке маори, местного коренного населения.
Слово Аотеароа, которое может быть переведено как «земля длинного белого облака», давно стало в Новой Зеландии общеупотребительным и хорошо известно всем ее жителям как альтернативное название страны.
Сторонники переименования считают, что новое название было бы более исторически справедливым и к тому же подчеркнуло бы уникальность страны. Они же предлагают не ограничиваться одной лишь сменой названия страны, но и больших городов, таких как Веллингтон или Крайстчерч. Первый хотят назвать Те Фанауи-а-Тара, второй — Отаутахи.
Критики, напротив, говорят, что для современного мультикультурного общества Новой Зеландии название Аотеароа может оказаться не таким уж объединяющим. Кроме того, исторически оно относится только к одному из регионов страны, а не ко всей ее территории.
Но кроме исторических и политических аргументов, у тех, кто советует не спешить с переименованием, есть и еще один довод: финансовый. По их оценкам, если подчитать все затраты страны, к которым приведет смена названия, соберется значительная сумма — примерно 1 млрд долларов.
Когда не хочется, но нужно
Переименование стран не всегда связано с большим желанием ее жителей пойти на такой шаг: спросите об этом, например, у Северной Македонии, которая еще не так давно была просто Македонией.
Автор фото, Getty Images
Подпись к фото,
Новое название Македонии не понравилось ни грекам, ни македонцам. В обеих странах против него протестовали тысячи людей
Если для других стран смена названия обычно становится способом утвердить свое понимание исторической справедливости, то для македонцев переименование, наоборот, означало отказ от своих принципов.
Почти 30 лет македонцы спорили о праве на название «Македония» с Грецией, в состав которой сходит одноименный регион. Возможно, этот спор продолжался бы бесконечно, если бы у Греции не было действенного способа давления на соседей: страна блокировала желание Македонии вступить в НАТО и ЕС.
В результате странам удалось достичь компромисса — два года назад Македония переименовалась в Северную Македонию (Северна Македониjа).
И хотя на правительственном уровне спор можно считать решенным, среди жителей обеих стран таким результатом довольны далеко не все.
Многотысячные протесты против нового названия проходили по обе стороны греко-македонской границы: македонцев не устраивало, что в названии их страны появится слово «Северная», греков — что там все же останется «Македония».
Не путайте нас!
Запутаться во всем разнообразии новых названий не так уж сложно. И иногда государства переименовываются именно для того, чтобы избежать путаницы. Но этим, возможно, запутывают иностранцев еще больше.
Автор фото, Getty Images
Подпись к фото,
Король Мсвати III
Так в 2018 году с политической карты мира исчезла африканская страна Свазиленд, которую тамошний король решил переименовать.
Зачем? Потому что Swaziland было очень похоже на Switzerland, то есть английское название Швейцарии. «Всякий раз, когда мы едем за границу, люди думают, что мы из Швейцарии», — обижался монарх Мсвати III.
Но если ты король, решить такую проблему не так уж трудно: Свазиленда больше нет, теперь это Эсватини.
Кто следующий?
Возможно, Филиппины. По крайней мере в 2019 году президент Родриго Дутерте заявлял, что рассматривает возможность переименования страны. Новым названием островного государства может стать «Республика Махарлика».
Автор фото, Getty Images
Подпись к фото,
Родриго Дутерте считает, что Филиппинам пора вернуться к корням
Причины потенциальной смены названия — все те же, что и у большинства других стран, которые на это шли: расставание с колониальным прошлым.
«Название нашей стране дал Магеллан, путешествие которого оплатил испанский король Филипп. Поэтому этот дурак и назвал ее Филиппинами, — говорил Дутерте. — Эти сукины дети пришли сюда, убивали нас и лишили свободы. Так что в течение 400 лет наши малайские корни постепенно исчезали. Но ничего, когда-нибудь мы это изменим».
Вернуть историческое название Калининграда «Кёнигсберг»
Сегодня Калининград представляет собой часть территории Российской Федерации, географически отделённой от основной территории государства. Калининградская область находится в самом центре Европы, но в окружении территорий иностранных государств. Область не имеет никакой общей границы с остальной Россией. Это ощущается и при формировании образа жизни её жителей, которым объективно стали очень важны отношения с соседними странами. Калининградцам никак не хочется потерять свою европейскую самобытность и по архитектурным особенностям застройки центра города, и по хорошо сохранившимся в памяти народа историческим названиям географических объектов.
Мы, жители Калининграда и Калининградской области хотим, чтобы городу Калининграду вернули его историческое название — Кёнигсберг. Под этим именем он вошел в историю государства Российского. Именно Кёнигсберг присягал императрице Российской Елизавете, именно Кёнигсберг освобождали советские воины от фашистской напасти. Была понятна необходимость переименования города в советское время — когда Великая Отечественная война была так близко. Но сейчас пора вернуть городу прежнее имя. В городе нет ненависти к его историческому немецкому периоду, наоборот есть горячее желание стать российским Кёнигсбергом, сохранить свою российскую принадлежность.
Несмотря на то, что ровно 70 лет назад указом Президиума Верховного Совета СССР от 7 апреля 1946 года на территории Пруссии была образована Кёнигсбергская область со столицей — Кёнигсбергом, уже 4 июля 1946 года город и область были переименованы в честь скончавшегося «всесоюзного старосты», хотя Михаил Калинин не имел никакого отношения к этому городу, а на карте страны уже были города Калинин (ныне — Тверь) и Калининград в Московской области (ныне — Королёв). И если упомянутые города в центральной России были впоследствии переименованы, то административный центр самого западного субъекта России продолжает носить это имя.
Помимо приведённых причин добиваться возвращения исторического названия Кёнигсберг нас побуждает стремление к экономической выгоде региону, в том числе от притока туристов от создания благоприятного инвестиционного климата, от факта вхождения Кёнигсберга в семью знаменитых европейских городов, возможности вести свое историческое летоисчесление не от установления в городе советской власти, а значительно раньше. В частности при установлении исторического, видного каждому, преемства, в 2020 году можно было бы отпраздновать 765 годовщину основания города Кёнигсберга — всего того, что связано с обновлением культурного образа города.
Более того, мы уверены, что разумный ребрендинг нашего янтарного края благоприятно скажется на межнациональных отношениях в Центральной и Восточной Европе.
Экономическая выгода региону, в том числе от притока туристов, от создания благоприятного инвестиционного климата, от факта вхождения Кёнигсберга в семью знаменитых европейских городов, возможности вести свое историческое летоисчисление не от установления в городе советской власти, а значительно раньше.
В частности при установлении исторического, видного каждому преемства в 2020 году можно было бы отпраздновать 765 годовщину основания города Кёнигсберга — всего того, что связано с обновлением культурного образа города.
исторических и старинных имен | Nameberry
- амишские имена — справа
- Древние греческие имена — справа
- Древние римские имена — справа
- Древние римские имена для мальчишшево — справа
- Древние римские имена для девочек — справа
- Ангел. Старинные детские имена снова в модеChevron — Right
- Библейские имена для мальчиковChevron — Right
- Библейские имена для девочекChevron — Right
- Black History Namesschevron — справа
- Кристиан Детские имена Шеврон — справа
- Колледж детские имена — справа
- Колониальные названия для мальчишшево — справа
- Колониальные имена для девочек -швейн — справа
- Колониальные названия от 1700Schevron — Право
- Cool Boy Имена из древних культурChevron — Right
- Cool Cowboy Baby NamesChevron — Right
- Cool Girl Names from Ancient CulturesChevron — Right
- Cool Mid Century Baby NamesChevron — Right
- Cool Unique Saint Names for Babieschevron — справа
- Cool Vintage Baby именах. Детские имена для современных детейChevron — Right
- Имена греческих богинь Chevron — Right
- Детские имена середины векаChevron — Right
- Millennial NamesChevron — Right
- мамы именах, правый
- Мистические имена, — справа
- Мифологические имена — справа
- Мифология мальчики имена — справа
- Мифология имена девочек Chevron — справа
- New Testampers
- Имена престарелых женщинШеврон — справа
- Имена стариковШеврон — справа
- Имена стариковШеврон — справа
- Папские именаШеврон — справа
- Богатые римские богини ИменаШеврон — Право
- Королевские имена для мальчиковШеврон — Право
- Королевские имена для девочекШеврон — Право
- Правящие римские имена боговШеврон — Право
- Имена святых для мальчиков Шеврон — Право
- Имена святых для девочекШеврон
- Лучшие детские имена 1900-х годов, шеврон — справа
- Лучшие детские имена 1910-х годов, шеврон — справа
- Лучшие детские имена 1920-х годов, шеврон — справа
- Лучшие детские имена 1930-х годов, шеврон — справа
- Топ 1940 -х годов детские имена Chevron — справа
- Топ 1950 -х годов детские имена Chevron — справа
- Top 1960 -х годов детские имена Chevron — справа
- Топ 1970 -х Right
- Лучшие библейские детские именаChevron — Right
- Уникальные имена из историиChevron — Right
- Уникальные винтажные имена для девочекChevron — Right
- Необычные старинные детские имена Chevron — Right
- Необычные библейские детские имена Шеврон — справа
- Викторианские имена из 1800Schevron — справа
- Викторианские королевские детские имена — справа
- Винтажные детские имена — справа
- Vintage Boy names Chevron — справа
- Vintage Girl Namesshevron -Right
- Винтажные прозвища для девочекChevron — Right
9 Псевдонимы для мальчиковChevron — Right
Старомодные детские имена | Nameberry
- AtticusHeart
Происхождение:
Латинское
Значение:
«из Аттики»
Описание:
Аттик происходит от греческого Аттикос, что означает «из Аттики», древнегреческого региона, в котором находились Афины. Аттикус — литературное имя во многих смыслах. Прежде чем оно стало синонимом Аттика Финча, имя Аттикус ассоциировалось с Титом Помпонием Аттикусом, римским литературным деятелем.
Atticus ContinuedChevron — Right
- TheodoreHeart
Происхождение:
Греческий
Значение:
«дар Божий»
Описание:
Как бы маловероятно это ни казалось, Теодор — новое популярное имя, впервые вошедшее в десятку лучших в 2021 году. время когда-либо. Дружелюбное прозвище Тео может быть причиной этого, хотя есть много мальчиков, которым Тео также дали полное имя. Сложите их числа вместе, и два имени перейдут к номеру 6.
Теодор ПродолжениеChevron — Right
- AureliaHeart
Происхождение:
Latin
Значение:
«золотой»
Описание:
Aurelia — женская форма латинского имени Aurelius, древнеримской фамилии. Аврелий происходит от латинского слова aureus, означающего «золотой», которое также было названием золотой монеты, использовавшейся в Древнем Риме. Аврелий был прозвищем, третьим именем в римской культуре, которое часто ссылалось на личную характеристику или черту, вероятно, использовавшуюся для кого-то с золотыми волосами.
Aurelia продолжительность chevron — справа
- Felixheart
Происхождение:
Латинский
Значение:
«Счастливые, отбывшие»
Описание:
. Роман Сулла, считавший, что боги особенно благословили его на удачу. Это имя четырех пап и шестидесяти семи святых; в Библии Феликс — римский прокуратор Иудеи.
FELIX CONLOMCHEVRON — Справа
- ELOISEHEART
Происхождение:
Французская и английская вариация Heloise
Значение:
«Здоровый; широкий»
. озорство в отеле «Плаза», в то время как в оригинальной версии Элоиза напоминает о красивой и ученой жене французского философа Питера Абеляра, которой восхищались за ее верность и благочестие.
Eloise ContinuedChevron — Right
- SilasHeart
Происхождение:
арамейский, латинский, греческий
Значение:
«леса; или о котором молились»
несколько – происхождение. Это может быть упрощенная форма латинского Silvanus, что означает «лесной», или, альтернативно, может быть греческая форма арамейского Seila или еврейского Saul, что означает «просимый, о котором молятся».
Silas продолжение chevron — справа
- OpheliaHeart
Происхождение:
Греческий
Значение:
«Помощь»
Описание:
Opheli трагическая героиня, для которой он, кажется, придумал это имя, но все больше и больше родителей начинают отбрасывать эту ассоциацию. Есть также бесстрашная Офелия в «Хижине дяди Тома 9» Гарриет Бичер-Стоу 1852 .0266 , который, кажется, оказал некоторое влияние на именование детей в то время.
Ophelia продолжение chercevron — справа
- OliverHeart
Происхождение:
Германский
Значение:
«Оливковое дерево»
Описание:
Оливер. «армия эльфов») или древнескандинавское Áleifr («реликвия предка»), от которого происходит Олаф. Оливье стало доминирующим написанием из-за его ассоциаций с латинским словом 9.0265 oliva , что означает «оливковое дерево». Оливер использовался как имя в средневековой Англии после распространения французской эпической поэмы «La Chanson de Roland», в которой фигурирует персонаж по имени Оливье.
Oliver Conturnchevron — справа
- Aliceheart
Происхождение:
Немецкий
Значение:
«Благородная»
Описание:
. от германского имени Adalhaidis. Adalhaidis, от которого также происходит название Adelaide, состоит из протогерманских элементов aþala , что означает «благородный», и haidu , «вид, внешний вид, тип». «Алиса в стране чудес » Льюиса Кэрролла популяризировала это имя в наше время.
Alice Conturantchevron — Справа
- HugoHeart
Происхождение:
Латинизированная форма Hugh
Значение:
«Ment, интеллект»
Описание:
6 энергии, чем оригинал, и, конечно же, мы любим имена, которые заканчиваются (или начинаются, если уж на то пошло) на о. Этот особенно привлекателен, потому что он подкреплен большой историей и европейским стилем.
Hugo ContinuedChevron — Right
- EleanorHeart
Происхождение:
Английский вариант французского провансальского Alienor, что означает неизвестное имя Алиенор, имеющее широко обсуждаемое значение. Оно может происходить от германского имени Adenorde, означающего «древний север» или «благородный север». Другая теория состоит в том, что оно происходит от латинской фразы 9.0265 alia Aenor , что означает «другой Aenor», используется для обозначения какой-то оригинальной Элеоноры, названной в честь ее матери Aenor. Королева Элеонора Аквитанской привезла его из Франции в Англию в двенадцатом веке. Другие варианты написания включают Элинор и Элеонору.
Eleanor ContinuedChevron — Right
- OscarHeart
Происхождение:
Английское или ирландское
Значение:
«Божье копье, или любитель оленей, или воин»
6 Описание:0147
Оскар имеет ирландские и скандинавские корни — скандинавский Оскар происходит от древнеанглийского Osgar, варианта древнескандинавского имени Ásgeirr. Ирландская форма произошла от гэльских элементов os , что означает «олень», и car , «любящий». В ирландской легенде Оскар был одним из сильнейших воинов своего поколения, сыном Оссиана и внуком Финна Мак Кумхейла (МакКул).
- VioletHeart
Происхождение:
Английский с латыни
Значение:
«фиолетовый»
Описание:
Фиолетовый мягкий и сладкий, но не сжимается. Викторианская фиалка, одно из самых красивых цветов и названий цветов, была выбрана высокопоставленными родителями Дженнифер Гарнер и Беном Аффлеком, что, безусловно, способствовало ее быстрому росту популярности. Вайолет впервые попала в топ-50 в 2015 году.
Фиолетовый ПродолжениеШеврон — правый
- CharlotteHeart
Происхождение:
Французское, женское уменьшительное от имени Чарльз
Значение:
«свободный человек»
Описание:
Шарлотта — женская форма мужского имени Чарльз. Оно происходит от французского уменьшительного имени Шарло, означающего «маленький Чарльз», и имени сына Карла Великого во французской литературе и легендах. Имя было популяризировано английской королевой Шарлоттой Софией, женой короля Георга III.
Шарлотта ПродолжениеШеврон — правый
- JudeHeart
Происхождение:
Латинское уменьшительное от Judah
Значение:
«восхваляемый»
Описание:
Jude — пример имени, известность которого привлекла в первую очередь его образ. Так что поклонись, Джуд Лоу: вместе с песней Леннона-Маккартни «Hey Jude» ты стер старые связи Джуда с предателем Иудой Искариотом и трагическим Томасом Харди Джудом Незаметным, и вдохновил легион новорожденных по имени Джуд.
Jude ContinuedChevron — Right
- IrisHeart
Происхождение:
Название цветка; также греческий
Значение:
«радуга»
Описание:
Iris происходит непосредственно от греческого слова iris , что означает «радуга». В греческой мифологии Ирида была богиней радуги, посланницей Зевса и Геры, которые ехали по радуге как по разноцветному мосту с неба на землю. В древние времена ирис считался символом власти и величия, а три сегмента лепестков символизировали веру, мудрость и доблесть. Это красочное изображение привело к названию цветка и цветной части глаза.
IRIS продолжение chevron — справа
- AugusTheart
Происхождение:
Немецкая форма латинской августа
Значение:
«Великолепная, великолепная»
Описание:
6. принцессой Евгенией и Мэнди Мур для своих сыновей в начале 2021 года. До этого август разгорался в Голливуде — его использовали Маришка Харгитей и Питер Херманн, Лена Олин, Дэйв Мэтьюз и Джин Трипплхорн для своих сыновей, и он быстро становится предпочтительный месяц года для имен мальчиков. Месяц август был назван в честь императора Августа.
Август Продолжение Продолжение Чеворота. . Корень, amal, является германским словом, означающим «работа», и в контексте женских имен предполагает темы плодородия, а также продуктивности. Эмилия, имя, от которого происходит Эмили, не имеет отношения к Амелии.
- Jasperheart
Происхождение:
Persian
Значение:
«Принесение сокровищ»
Описание:
66. Персидское слово ganzabara , означающее «несущий сокровище». Как имя, этимология Джаспера не связана с этимологией драгоценного камня, который происходит от семитского слова, означающего «пятнистый камень». Джаспер — это обычная английская форма имени одного из Трех волхвов, принесших дары младенцу Христу в соответствии со средневековой традицией, и появляется в Библии как ссылка на сам камень в Откровении 4:3.
Джаспер Продолжение Через. ускоряет чарты на более гладких фалдах сестры Клэр за последние несколько десятилетий.
Оскар ПродолжениеChevron — Right
Amelia продолжение chevron — справа