Игорь князь внешность: Характеристика героя Игорь, Слово о полку Игореве. Образ персонажа Игорь

Сравнительная характеристика князя Игоря и князя Всеволода из произведения «Слово о полку Игореве»

Образы Игоря и Всеволода, русских князей, в «Слове о полку Игореве» изображены в традициях эпического стиля. В основе сюжета этого произведения — поход Игоря и Всеволода на степных кочевников половцев. Значение этих князей в «Слове…» состоит в том, что их образы и действия помогают раскрыть основную мысль произведения: необходимость единения русских князей для защиты Руси от врагов.

В данной статье представлены цитаты из «Слова о полку Игореве» в переводе Д. С. Лихачёва.

Содержание

Историческая основа произведения

Игорь и Всеволод — сыновья Святослава Ольговича, княжившего в Чернигове. Существует неверное мнение, что киевский князь Святослав — отец Игоря и Всеволода. На самом деле он приходится им двоюродным братом, а в «Слове…» он назван отцом по иерархии между всеми русскими князьями. Игорь старше Всеволода на четыре года. В 1185 году ему было 34 года. Тогда он стал организатором похода на степняков-половцев, не согласовав его с великим киевским князем Святославом Всеволодовичем. В этом сепаратном походе союзниками новгород-северского князя Игоря были лишь его родственники:

  • брат Всеволод, князь курский и трубчевский;
  • сын Владимир, князь путивльский;
  • племянник Святослав, князь рыльский.

Участников этого похода постигла неудача: хотя в первой битве русские одержали победу, вторая битва закончилась их поражением. Руководители похода попали в плен к кочевникам. Через некоторое время Игорь совершил побег и вернулся на Родину, а его сын и брат вернулись на Русь позже. Племянник тоже вернулся на Русь (но по другим источникам, умер в плену).

Описание Игоря и Всеволода

В «Слове…» отсутствует описание внешности этих героев. Их психологический портрет можно составить из описания их поведения в начале похода на половцев и во время битв с ними.

Автор изобразил братьев как отважных воинов, отметив храброе, героическое поведение Игоря и Всеволода в бою. О ярости, мощи, силе свидетельствует прозвище Всеволода «Буй Тур». Упоение сражением у этого героя так велико, что он забывает и о «прекрасной Глебовне», своей жене, и о «честит и богатстве».

Храбро сражается с врагами и новгород-северский князь. Упорство этого героя «Слова…» видно не только в бою, но и перед походом: он «навёл свои храбрые полки на землю Половецкую за землю Русскую», несмотря на то что солнечное затмение предсказывало бедствие.

Сходства и различия

Эти герои схожи своим красноречием. При их встрече речь Всеволода, обращённая к брату, была очень выразительна. А Игорь при затмении солнца сумел убедить союзников и дружину продолжить поход.

Сравнение поведения в бою Игоря и Всеволода показывает их сходные качества: отвагу, смелость, мужество, сильную волю.

В «Слове…» показано и различие образов Игоря и Всеволода. Автор характеризует новгород-северского князя как человека мужественного, но эгоистичного, ведь поход он организовал, желая добыть себе славу.

В образе Всеволода автор прежде всего подчеркнул его храбрость в сражении, мощь, буйство, ярость: «Куда, Тур, поскачешь, своим золотым шлемом посвечивая, — там лежат проклятые головы половецкие». Описание образа этого героя, храбро сражающегося в первых рядах, напоминает описание образа былинного богатыря.

Характеризуя Игоря и Всеволода, автор в большей степени отметил положительные качества у младшего брата, потому что для автора мерило оценки этих героев — Русская земля. Игорь опрометчиво организовал сепаратный поход на половцев, принёсший Русской земле только горе (ведь после поражения его войска на Русь обрушилось нашествие этих кочевников).

Отношение друг к другу

Автором «Слова…» показана братская любовь Всеволода и Игоря. Всеволод поддерживает намерение Игоря совершить поход на половцев, встретив брата, он говорит: «Один брат, один свет светлый — ты, Игорь! Оба мы Святославичи! Седлай же, брат, своих борзых коней, а мои готовы уже, оседланы у Курска».

Отношение Игоря к брату доброе, он пытался помочь ему в битве с половцами: «Игорь полки заворачивает: жаль ему милого брата Всеволода».

Отношение Святослава к Игорю и Всеволоду

Киевский князь Святослав упрекает Игоря и Всеволода в том, что преждевременно они «начали Половецкой земле мечами досаждать, а себе славы искать» Этот мудрый правитель предвидит, что поражение их войск в битве будет причиной опустошительных набегов степняков на Русскую землю.

Святослав всё же считает этих князей мужественными людьми: «Ваши храбрые сердца из твёрдого булата скованы и в отваге закалены».

Сравнительная характеристика князя Игоря и князя Всеволода (таблица)

Сравнительные параметрыКнязь ИгорьКнязь Всеволод
Где княжатВ Новгороде-СеверскомВ Курске и Трубчевске
Черты характераОба брата красноречивы, отважны, мужественны, у них сильная воля.
Отношение друг к другуБратская любовь связывает этих героев, они всегда готовы помочь друг другу.
Отношение автора «Слова…» к этим героямАвтор подчеркнул целеустремлённость новгород-северского князя, а также его самонадеянность.Автор отметил ведущую черту курского и трубчевского князя: его ярость в сражении, упоённость боем.

Вывод

В «Слове о полку Игореве» значение князей Игоря и Всеволода состоит в том, что на примере их образов показана гибельность для Руси сепаратных походов на врагов. По мнению автора «Слова…», мир и процветание Русской земле принесёт лишь объединение всех князей для борьбы с врагами.

Сравнительная характеристика Игоря и Всеволода показывает неоднозначное отношение к ним автора «Слова…». Наравне с их возвеличиванием в этом произведении есть и их осуждение за опрометчивых поход, за то, что они хотели, в первую очередь, добыть для себя славы, а не заботились об общерусских интересах, о сплочении всех русских князей.

Сравнительная характеристика князя Игоря и князя Всеволода может пригодиться при написании сочинений и для подготовки урокам литературы.

Вам также будет интересно почитать:

описание и характеристика Игоря, пример сочинения по литературе

Сочинения

12.11.21

8 мин.

Князь Игорь Святославович является реальным историческим лицом, правившим на Руси. Характеристика и образ Игоря в «Слове о полку Игореве» — первом историческом источнике, рассказывающем читателю о походе князя на половцев — помогают проникнуться древней эпохой. В то время царили междоусобицы, а достичь славы можно было только военными победами.

Оглавление:

  • Историческая характеристика
  • Образ князя
  • Роль плача Ярославны


Историческая характеристика

Игорь Святославович правил небольшим городом на Руси — Новгородом-Северским. Он располагался на Черниговской земле. Женой его была дочь князя Галицких земель — Ярослава. Она очень любила мужа, о чем говорится в отдельной главе летописи — «Плачь Ярославны». Годы жизни Игоря — 1151−1201 г. Он прожил 50 лет, для жителя 11 века это внушительный возраст.

Поход на половцев, который и описывается в летописи, был совершен 23 апреля 1185 года. Он завершился неудачно, Игорю не удалось собрать с племени дань. В результате военного вторжения его берут в плен. Ему в итоге удается вырваться из лап половцев и вернуться на родину.

Это произведение проходят в школе. Сочинение «О полку Игореве» по литературе даст школьникам еще один повод переосмыслить поступок героя. Это создаст в классе картину самобытности Руси, а также того, на что шли правители, чтобы удержать власть.

Образ князя

На начало похода Игорю 34 года. Он еще считается молодым, имеет привлекательную внешность, для него настало подходящее время, чтобы совершать завоевания. В тексте «Слова…» встречается следующая характеристика князя Игоря:

  1. Автор пишет о нем как о смелом, отважном и мужественном князе, что доказывается цитатными вырезками: «Игорь-князь и Всеволод отважный — Святослава храбрые сыны…», «…мужество избрал себе опорой…».
  2. При всех положительных чертах читатель узнает, что князь является еще и чересчур самоуверенным, в какой-то мере эгоистичным. Он совершает поступки ради выгоды, о чем говорит его тщеславие. В результате его необдуманных поступков нападение на половцев завершается неудачно: «…Загубили молодость свою, На врага не вовремя напали…».
  3. Дополнительно автором создается образ княжны Ярославны, которая ждет князя домой. Через нее читатель понимает, что Игорь был еще и любящим мужем, пропажа которого заставила всех домашних скорбеть по его уходу, с нетерпением ждать домой.

При анализе сочинений «Слова о полку Игореве» исследователи пишут, что оно составлено с присущей тому времени манерой — герой представляется как идеальная личность. Также прославляется правитель, какие бы он поступки ни совершал.

Это видно в тексте летописи, ведь даже несмотря на то, что поход правителя завершился поражением, автор все равно рисует его перед читателем храбрым и благоразумным, верным своей родине. Именно верность Руси помогла князю вернуться в родной дом.

Если охарактеризовать его объективно, то Игоря можно назвать молодым правителем, который жаждет легкой славы. Он отправляется в поход, который изначально обречен на поражение. Об этом говорят все знамения, например солнечное затмение. Правитель отказывается объединяться с соседними княжествами, будучи уверенным в своей обязательной победе. Эта чрезмерная уверенность и губит его.

Он имеет горячий пыл, который проявляется в схватке с соперниками, но даже это не приносит Игорю победы. Его желание убедить остальных правителей в своей силе и значимости заканчивается провалом. Воин оказывается в плену, но ему счастливится сбежать.

Роль плача Ярославны

Дома ждать мужа по всем патриархальным традициям остается жена. Она переживает за его судьбу, и эти переживания выливаются в плач, который слышит вся Русь. Этот эпизод вставлен между описанием битвы и побегом князя из плена. Он является своеобразным предзнаменованием, ведь автор летописи пишет: «…Ярославна рано плачет…». Этими словами он дает понять, что Игорь еще вернется к ней. Анализируя плач жены князя, можно сделать выводы о нем самом:

  1. Она безмерно любит мужа и не мыслит своей жизни, если он вдруг погибнет. Если привести краткий пересказ плача, то в нем женщина просит природу помочь ему в его нелегкой битве, упрекает половецкие стрелы за то, что они смеют лететь в его сторону. В героине раскрывается тема любви.
  2. Игорь и Ярославна — это два героя, противопоставленные друг другу по своим убеждениям. Ведь для князя война — единственный способ доказать свое превосходство, он соглашается на это, когда все вокруг говорит ему о поражении. Ярославна — это образ, который несет в себе отрицание войны и прославление мира.
  3. Также Ярославна в своем плаче олицетворяет дом, домашний уют. Именно это заставляет Игоря все равно вернуться, ведь в его голове живо сознание, что где-то далеко его ждет любимая жена. Можно предположить, что обращение к силам природы также не прошло даром, они все-таки уберегли князя и помогли ему добраться до родного дома.

Плен помогает князю понять все свои ошибки. Он убегает, а долгий путь дает ему возможность переосмыслить уже сделанное. Игорь понимает всю эгоистичность поступка, который погубил жизни тысячи людей. Это характеризует правителя как мудрого, признающего свою оплошность.

Уже прибыв в княжество, Игорь Святославович заявляет, что теперь готов объединиться с остальными правителями для борьбы с половцами. Он смог пересилить свою гордыню и попросить о помощи правителей соседних земель. Главной целью является благополучие народа, а не свои собственные амбиции князя Игоря. Сочинения ученых, которые исследовали летопись, сходятся с мнением автора: сила Руси заключена в единстве.

Не успеваете написать работу?

Заполните форму и узнайте стоимость


Вид работыПоиск информацииДипломнаяВКРМагистерскаяРефератОтчет по практикеВопросыКурсовая теорияКурсовая практикаДругоеКонтрольная работаРезюмеБизнес-планДиплом MBAЭссеЗащитная речьДиссертацияТестыЗадачиДиплом техническийПлан к дипломуКонцепция к дипломуПакет для защитыСтатьиЧасть дипломаМагистерская диссертацияКандидатская диссертация

Контактные данные — строго конфиденциальны!


Указывайте телефон без ошибок! — потребуется для входа в личный кабинет.


* Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности

Подтверждение

Ваша заявка принята.

Ей присвоен номер 0000.

Просьба при ответах не изменять тему письма и присвоенный заявке номер.

В ближайшее время мы свяжемся с Вами.

Ошибка оформления заказа

Кажется вы неправильно указали свой EMAIL, без которого мы не сможем ответить вам.
Пожалуйста проверте заполнение формы и при необходимости скорректируйте данные.

Князь Игорь (Парижская опера)

Забастовки в Париже привели к отмене некоторых спектаклей Князь Игорь в Опере Бастилии. Зрители парижской оперы опустошены — в конце концов, для многих это упущенная возможность освистать Барри Коски. Возлагались большие надежды на первую постановку грандиозной незавершенной оперы Бородина в Парижской опере (с идеальным славянским составом и достаточным количеством русских басов), которая станет дебютом труппы австралийского режиссера. Исключив весь третий акт, за исключением монолога князя Игоря, Коски сосредоточил внимание непосредственно на власти и злоупотреблениях ею, темах, которые вызывают дискомфорт в сегодняшнем политическом ландшафте. И в то время как музыканты встречали восторженные аплодисменты на занавесе, Коски и его творческая команда были так же восторженно освистаны.

Дмитрий Иващенко и Ильдар Абдразаков в Князь Игорь . Фото © Agathe Poupeney

Хор впечатляет вступительными фанфарами «слава» – «слава» – когда суровый Ильдар Абдразаков в главной роли объявляет о военной кампании России против половцев, восседая на своем троне в великолепном позолоченный неф увенчан неоновым крестом. Вместо того, чтобы инсценировать затмение, которое предвещает гибель, как часть светового дизайна (Фрэнк Эвин), оно, кажется, внутренне проходит через тело государя как предчувствие конвульсий.

Контраст с «славой», провозглашаемой хором в следующей сцене, не может быть более резким, горько-ироническим контрастом с князем Галицким (русский бас Дмитрий Ульянов в неблагодарной роли, которую он полностью принимает, хотя вокально не хватает веса) и его люди насилуют и грабят в отсутствие правящего принца. Солдаты, бьющие друг друга в грудь, небрежно размахивают оружием под традиционные русские праздничные мелодии на гротескной дворцовой вечеринке у бассейна (да, бассейн на сцене, и не один, а два поросенка, которых можно разорвать). Это безвкусно-варварская сцена, вызывающая большое недовольство публики, но это и сцена женского пафоса, где жена князя Игоря Ярославна (Елена Стихина) сетует на отсутствие известий от бояр на поле боя и опасается худшего — в полное, яркое сопрано. Она также откликается на бедственное положение травмированных сельских жительниц (в душераздирающе нежном женском хоре) и одной жестоко избитой и контуженной жертве изнасилования… Даже для меня превращение их всех в монахинь кажется излишеством. Сама Ярославна берется за оружие в конце сцены, пытаясь вырваться из образа девицы в беде.

Елена Стихина в Князь Игорь . Фото © Агата Пупеней

Весь второй акт размещен на фоне окровавленного бетона застенка вражеского лагеря, куда нас переносит дочь половецкого хана (грузинское меццо-сопрано – контральто? – Анита Рачвелишвили). в небо и обратно своим паточным, чувственно-сиреноподобным появлением в сырой тюрьме, чтобы исполнить серенаду возлюбленному князю Владимиру (Павел Чернох, который отвечает взаимностью в своем комплементарном ярком теноре). Ее нежная ария стала самым аплодируемым моментом оперы. Абдразаков раскрывает всю свою драматическую напряженность в жестком басовом монологе, ощетинившемся стыдом, виной выжившего, патриотизмом и гордостью. Его противник и похититель (бас Дмитрий Иващенко) опасно жизнерадостен и поет с полированной утонченностью, когда он участвует в запутанной силовой игре с раненым, привязанным принцем. Половецкие пляски, которые он запускает, чтобы развлечь своего «гостя», — это момент, которого все ждали, один из самых известных и любимых пассажей в русской музыке. Хор и оркестр под управлением Филиппа Джордана отдали все свои силы этой волнующей, всеохватывающей музыке. Натиск танцоров в масках в богато детализированных и разнообразных костюмах (Клаус Брунс) с часто примитивной, угловатой и ритмичной хореографией, напоминающей Стравинского (Отто Пихлер), парад через комнаты пыток (как ни странно, истощенные заключенные присоединяются к драке). Это не могло длиться более 10 минут, но слава досталась этим долгожданным танцам, музыкальной и визуальной кульминации постановки – я был почти ошеломлен силой припева.

Адам Палка и Андрей Попов. Фото © Agathe Poupeney

Не успел подняться занавес финального акта – пустынной трассы на окраине разграбленного Путивля, – поднялся хор возмущенного кудахтанья парижской публики. Конечно, для принца это мрачное возвращение домой, но его воссоединение с Ярославной поистине трогательно. С помощью Скулы и Ерошки (Адама Палки и Андрея Попова, создающих легкий комический рельеф на протяжении всего действия) Коски превращает этот радостный момент для страдающих людей в фарс.

Какими бы ни были придирки к видению Коски Князя Игоря, , постановка выходит за рамки шокирующей ценности с сильным аргументом в основе каждого сценария, никогда не умаляя человеческой драмы, лежащей в основе оперы. Особенно живой и отзывчивый звук из ямы напоминает о том, что это одна из последних постановок Филиппа Жордана в качестве уходящего музыкального руководителя Оркестра Парижской оперы. Стоит посмотреть только хоры.


Парижская опера  Цена Игорь продолжается в Опере Бастилии до 26 декабря

Показ в избранных кинотеатрах в рамках сезона 2019/20 Дворца оперы и балета с 28 февраля по 1 марта

Сказка о вооружении Игоря Индекс

Сказка о вооружении Игореве Индекс



Священные тексты
Легенды/Саги


Купить эту книгу на Amazon.com


[1915]



Содержание
Начать чтение
Перейти к тексту


Тогда Игорь взглянул на яркое солнце и увидел, что все его воины покрыты
с тьмой, [которая исходила] из него. И сказал Игорь своему
дружина: — «Братья и дружина! Лучше уж быть изрубленной
чем быть в плену! Так сядем, братцы, на нашего стремительного
коней и посмотри на синий Дон!»

«Повесть о Игореве» — длинная русская баллада XII века.
Эта работа часто упоминается просто как Слово , Сказка (от русского названия
Слово о полку Игореве ).
В XII веке Россия представляла собой небольшую враждующую группу городов-государств, не
центральная власть или сплоченность.
Через пятьдесят лет монголы опрокинут русских и
править ими железной рукой в ​​течение двух столетий.
Но в то время самыми стойкими врагами русских были
свирепые половцы-кочевники.
Они бродили по широким травянистым равнинам Дона и Днепра.
вплоть до внутренних морей, южнее территории России.
В 1185 году произошла небольшая стычка между половцами и Игорем Святославичем,
дворянин Чернигова, города на территории современной Украины, был
увековечены в этом стихотворении.

Это не было стратегическое сражение: Игорь шел со своими братьями
на обиде, будучи исключенным из более крупной экспедиции, и
Встреча с противником была чисто импровизированной.
И не было это победой: Игорь был ранен и взят в плен в бою,
позже сбежал, чтобы вернуться в Чернигов.
Однако из этого инцидента был построен один из первых
сокровища русской литературы.
Присутствуют яркие природные метафоры, воскрешение славянских языческих
божества и волнующее описание боя.
Там призыв к русскому национальному единству,
как поэт умоляет каждую из фракций поддержать Игоря
в час нужды.
Еще более поразительным является тот факт, что мы ничего не знаем
об авторе Слово , кроме этого он был
современник событий, о которых он писал, возможно, даже свидетель.

Слово было обнаружено в 1795 году в пачке рукописей.
куплены в монастыре.
Он был опубликован в 1800 году, хотя большая часть тиража была уничтожена.
вместе с оригиналом рукописи в 1812 году во время пожара, который
отступающие силы Наполеона устремились к Москве.
Всегда были мучительные сомнения в подлинности
стихотворение, потому что ни одна другая его рукопись никогда не была найдена.
Некоторые предполагают, что это может быть из-за явных языческих верований в
Слово , что, возможно, побудило Церковь тихо отложить его в долгий ящик.
Подделать этот текст было бы почти невозможно,
как это написано на очень архаичном русском языке который имеет
противостоял современным лингвистическим исследованиям.

Опера XIX века « Князь Игорь » Бордина и
Римского-Корсакова базировался на «Слово ».
Отрывок из этой оперы, оркестровая Половецкая сюита
является основным продуктом в репертуаре «классической поп-музыки».

Это перевод Магнуса, единственный публичный
домен английский перевод Слово ,
и впервые появляется в Интернете на этом сайте; это долго
распроданы и труднодоступны.
Есть известный перевод 1960 года Владимира Набокова, автора
из Лолита (см. рамку справа), которая в настоящее время
распродан, но доступен по крайней мере в двух изданиях.
Набоков описывает работу Магнуса как «причудливую смесь невероятного
грубые ошибки, фантастические исправления, беспорядочная эрудиция и проницательные догадки».
Однако, поскольку это единственный в настоящее время в открытом доступе
в США этого должно хватить.
Среди особенностей этого издания — дюжина генеалогических
карты русских дворянских родов того периода, который Набоков
считается очень полезным при подготовке его перевода.

Примечания к производству:
Ваш браузер должен быть настроен на просмотр Unicode: см.
файл справки Unicode священных текстов, если
у тебя проблемы.
К сожалению, из-за ограничений текущего оптического характера
технологии распознавания, мне пришлось опустить около семидесяти страниц заключительных заметок.

— Джон Бруно Хэйр, 11 мая 2006 г.


Титульный лист и титульный лист
Предисловие
Содержание
Схема транслитерации

Введение

История рукописи
География России. Преемники Владимира II
Падение Киева и восстание Суздаля и Москвы
Исторические справки об Игоше Святославиче
Летопись 1185 года Переведенный полностью
Построение поэмы
Стихотворение
Стиль и авторство
Языческие пережитки в тексте Слова
Боян
Троян
Язык и грамматика

Генеалогические таблицы

Таблица I.