Мужские и женские украинские имена, современные и редкие. Украинские имена


Украинские имена традиционные и современные, редкие и красивые, мужские и женские: язык и чтение имени

Украинские имена по своему происхождению мало чем отличаются от русских. Как государство Украина существует совсем недавно, а источники имен остались теми же, что и раньше. Они восходят к эпохе домонгольской Руси, и их отличия от русских заключаются главным образом в произношении и степени распространенности. Это связано с тем, что основой украинской культуры стали сельские традиции, а язык, по сути, является фонетической записью местных диалектов.

Несмотря на то что украинские имена в большинстве своем соответствуют русским, они имеют ряд особенностей, связанных с развитием языка и долгим нахождением разных частей Украины под властью других государств. Эти отличия можно обозначить так:

  • преобладание народных форм над церковными;
  • более широкое использование славянских имен;
  • влияние соседних народов как на произношение имени, так и на его уменьшительную форму.

Содержание материала

Крестильные, или календарные имена

Они пришли на Русь из Византии, и по своему происхождению были греческими, еврейскими и латинскими. Славянам было трудно к ним привыкать — сказывались различия в фонетике. Например, на Руси не было звуков [ф] и [θ], в произношении доминировало оканье, а длинные слова были не в почете.

На территории России звук [ф] появился после оглушения конечных согласных, а на Украине такого не произошло.

К XVI веку начала исчезать Ѣ, причем, в России ее заменил [е], а на Украине — [i].

Также рекомендуем прочитать:

Когда Украина была частью Российской империи, календарное имя записывали в своей полной форме, но если русский хотя бы в городе воспринимал это как нечто само собой разумеющееся, жителю Украины было трудно с этим свыкнуться, и после того как в СССР был кодифицирован украинский язык, произношение имен было зафиксировано фонетически.

Например, среди украинских мужских имен список изобилует именами, начинающимися на О: Алексей по-украински Олексiй и Олекса, Александр — Олександр и Олесь, Евстафий — Остап, Афанасий — Опанас и Панас. Андрей по-украински — Ондрiй, хотя сейчас чаще встречается все же Андрiй.

Ф и фита заменялись на [п], [т] и [в]: это можно увидеть по именам Евстафий и Афанасий. Среди женских можно отметить:

  • Фекла — Векля и Текля;
  • Феодора — Пiдорка;
  • Ефросиния имело уменьшительные Проня и Прiся.

В последние десятилетия на Украине возникла паспортная проблема, связанная с именами. Отчасти это явилось следствием правил, введенных для заполнения заграничных паспортов. Они записывают имя по стандартной транслитерации, из-за чего национальный вариант, записанный в гражданский паспорт, может сыграть с обладателем имени злую шутку.

В СССР имя в национальных республиках не транскрибировалось, когда дело касалось украинского и белорусского языков. То есть Надiя Володимировна в русском варианте становилась Надеждой Владимировной. И всем это казалось нормальным. Теперь обладатели именно календарных имен столкнулись с тем, что имена это, оказывается, разные.

Насколько это хорошо — неизвестно. Обладатели таких имен, если они не изменились до неузнаваемости, считают, что имя одно, а его написание — дело третье. То есть Екатерина будет не против, если на Украине ее запишут как Катерину, а в загранпаспорт как Catherine. Но чиновники так не считают.

Диктат украинской формы испытывают и те, кто хочет настоять на национальном варианте, если он не является украинским.

Древнерусское наследие в именах

Как уже сказано ранее, использование дохристианских имен на Украине распространено больше, чем в России. Интересен тот факт, что такие имена могут иметь как мужские, так и женские формы, нераспространенные в России. Отчасти это обусловлено польским влиянием, а другой причиной являлось долгое нахождение украинцев вне правового поля Российской империи, где с некоторых пор некалендарные имена давать не разрешалось. Они, конечно, были в обиходе, но в документы не записывались. На Украине сложилась иная ситуация.

Среди таких имен можно вспомнить мужские Володимир, Владислав, Ярослав, Станiслав, Мирослав, Богдан, причем последние четыре имеют женские формы. Имя Мирослава распространено больше среди женщин.

Старое и новое иноязычное влияние

Оно наблюдалось в приграничных районах и в местах, где проживало смешанное население. В первую очередь это касается западных областей, которые входили на протяжении истории в состав разных государств. Среди таких влияний можно выделить:

  • словацкое;
  • венгерское;
  • молдавское и румынское;
  • немецкое;
  • польское.

Чаще это сказывалось на уменьшительных вариантах имен, но фиксируются и полные варианты. К таким именам можно отнести мужские Тибор, Пишта, Даць, Вили, Руди, женские Бронислава, Жужа (венгерский вариант Сусанны), Ляна, Аурика. Типично чешскими и словацкими являются имена Божена, Милош, Радомир, Драга.

Новое время тоже внесло свой вклад, и среди украинцев, как и русских, появились Роберты, Артуры, Жанны, Альберты и Арнольды.

Имя по-украински и его варианты

Нагляднее всего сравнить украинские и русские имена можно в таблице.

имя русский вариант украинский уменьшительные формы
Анна Анна Ганна Аня, Ганя, Нюра, Нуца (рум.)
Елена Алена, Елена Олена Оля, Ляля, Геля
Мария Мария Марiя, Маруся Маруся, Марiчка (карп.)
Надежда Надежда Надiя Надієчка, Надійка
Евдокия Авдотья Явдоха, Вiвдя Дуся, Дося, Дуня
Мирослава   Мирослава Мирося
Ксения Ксения, Аксинья Оксана Оксана
Ирина Ирина, Арина Орина Iра, Яруся, Орися
Евгения Евгения Югина, Ївга Женя, Геня, Ївгочка, Югинка
Антон Антон Антiн Антiнко, Тоська
Георгий Георгий, Егор, Юрий Георгiй, Юрiй, Юрко Жора, Гоша, Юрась, Юрко, Юраш
Дмитрий Дмитрий Дмитро Дмитрусь, Мiтько
Дорофей Дорофей Дорош Дорош
Николай Николай Микола Миколка, Коля
Никита Никита Микита Микитко
Петр Петр Петро Петрусь, Петрик, Петько
Филипп Филипп Пилип Пилипок, Пилипец
Фома Фома Хома Хомко, Томусь

Конечно, эти варианты являются утрированными. Имена могут записываться как в русской, так и в украинской транслитерации, а уж уменьшительные формы могут отличаться значительно. Как в русском, так и в украинском языке существует два написания имени Наталья: Наталя и Наталiя. Имя Юрий давно уже стало самостоятельным и не привязывается к Георгию. То же можно сказать о имени Евгения и его производных.

Распространение и данные ЗАГС

Сегодня сложно судить о том, какие имена на Украине являются самыми распространенными. Статистики найти не удалось. В последнее время ЗАГСы стали подводить ее только по именам, даваемым новорожденным. И если посмотреть на них внимательно, то можно заметить тенденцию писать имена в виде, приближенном к календарному.

Украинцы, как и русские, мало придают значения тому, как имя переводится с языка оригинала. Главным критерием выбора служит мода и то, подходит ли имя к фамилии и отчеству. Пол ребенка тоже имеет значение. Не особо приметными являются украинские имена для мальчиков, редкие и красивые достаются девочкам. Впрочем, когда в одной группе детсада пять Анастасий, это начинает раздражать.

На 2015 год по именам девочек есть следующие данные:

место имя количество регионов, где оно распространено
1 Анастасiя 25
2 Софiя 25
3 Анна 20
4 Вiкторiя 18
5 Марiя 18
6 Дарiя, Дарина 16
7 Веронiка 14
8 Полiна 14
9 Злата 13
10 Соломiя 10
11 Катерина 9
12 Олександра 9
13 Ангелiна 9
14 Єва 8
15 Дiана 8

По мужским именам сводка еще интереснее. Среди имен мальчиков украинских современных красивых (если смотреть, что под словом «красивый» понимают русские и украинцы, говоря об имени) практически нет:

место имя регионы
1 Артем, Артемій 25
2 Олександр 25
3 Максим 24
4 Дмитро 22
5 Назар и Назарiй 20
6 Андрiй 18
7 Владислав 18
8 Iван 18
9 Данило, Данііл и Даніїл 17
10 Денiс 16
11 Iлля 16
12 Богдан 14
13 Матвiй 14
14 Микита и Нікіта 14
15 Тимофій 14

Как видно, желание сделать имя универсальным преобладает над стремлением к национальной орфографии.

Правила чтения украинских имен

Украинский алфавит немногим отличается от русского, но отличия имеют важное значение при чтении. Если внимательно посмотреть на список популярных имен, то можно заметить, что в разных вариантах имен наблюдается употребление разных букв. Это связано с особенностями чтения. В принципе, запомнить некоторые правила будет несложно:

  • е читается как [э];
  • Є — [йэ];
  • и — [ы];
  • i — [и];
  • ї — [йи].

Зная это, можно и правильно записать свое имя, чтобы его прочитали правильно.

Например, [н’ик’ита] будет писаться как Нiкiта, а не Никита — при такой транслитерации его прочтут, как [ныкыта].

Как бы ни писалось имя, важно помнить: главное — чтобы человек был хорошим, а имя и поменять можно.

Внимание, только СЕГОДНЯ!

magiya.guru

Украинские имена. История и значение

Украинские имена имеют много общего с русскими и белорусскими. Это неудивительно, ведь наши народы имеют общие корни и одну историю. Переплетение судеб привело к тому, что сейчас на Украине просят записать детей в русскоязычной форме имени, в то время как на родном языке оно может звучать совсем по-другому. В чем же особенность украинских имен?украинские имена

Заглянем в прошлое

Сейчас на Украине возвращается мода называть детей старославянскими именами. Так в садиках и школах можно встретить девочек Богдану, Мирославу, Божедану, Велену, Божену. Мальчики нарекаются Добромиром, Изяславом, Любомиром. Но это лишь современные тенденции, хотя они соблюдались практически всю вековую историю братского народа.

Когда на Руси было принято христианство, всех обязательно стали крестить в церкви и давать имена святых великомучеников. Эта традиция сохраняется и сейчас. Вот только детей мы все равно продолжаем именовать именно так, как записано в свидетельстве? А почему так происходит?

Оказывается, этому явлению уже больше тысячи лет. Еще с первых христианских годов люди, привыкшие к старославянским именам, так и продолжали называть своих детей. А то, что требует от них церковь, просто оставалось на бумаге. Так известные украинские имена Богдана Хмельницкого и Ивана Мазепы на самом деле могли быть другими. Богдана в детстве крестили под знаменем святого Зиновия, а Ивана как Истислава. украинские мужские имена

Примеры имен христианского происхождения

Но язык народа велик и могуч, поэтому некоторые украинские имена все-таки были позаимствованы у христианской веры. Со временем они были изменены и адаптированы под нежное звучание колоритного языка. Аналоги, кстати, есть и исконно русские. Вот, например, Елена на Украине звучит как Олена, Емилиан – Омелян, Гликерия – Ликеря (рус. Лукерья).

В древнерусском языке не было имен, которые бы начинались на первую букву алфавита А. Это правило позже перешло и в Украину, за исключением имени Андрей (Андрій, хотя в некоторых селах можно услышать Гандрій) и Антон. А вот более привычные нам Александр и Алексей заимели первую О и превратились в Олександра и Олексія. Кстати, милая Анна в Украине звучит как Ганна.

Еще одна фонетическая особенность древнего языка – отсутствие буквы Ф. Практически все слова, имеющие Ф, заимствованы из других стран. Именно поэтому, христианские варианты Фекла, Филипп и Феодосий превратились в Теслу, Пилипа и Тодося. значение имен украинских

Украинские мужские имена

Назвать все имена, подходящие мальчикам и которые будут считаться исконно украинскими, просто невозможно. Их великое количество и все они имеют под собой старославянские корни. Предлагаем рассмотреть наиболее часто встречающиеся украинские мужские имена и их значение.

  • Агап – романтический, легкомысленный.
  • Олександр (Александр) – защитник, мужественный воин.
  • Олексій (Алексей) – так же, как и Александр.
  • Богдан – благословленный Богом.
  • Болеслав – прославленный в веках.
  • Братослав – волелюбный, справедливый.
  • Бронислав – защитник, воин.
  • Велемир – посланный для мира.
  • Витомир – дарующий мир.
  • Всеволод – от слова слава, побеждающий и прославленный.
  • Вратислав – славный, статный, крепкий.
  • Гаврила – от христианского Гавриила – сильный, как Бог.
  • Гордей – гордый, величавый.
  • Гордислав – так же, как и Гордей.
  • Данил – от христианского Даниила – ученик Бога.
  • Добромир – несущий добро.
  • Даромир – так же, как Добромир.
  • Доброслав – славный, добрый.
  • Еремей – благословленный Богом.
  • Ермолай – вестник народа.
  • Житомир – живущий в мире.
  • Златодан – дарует золото, драгоценности.
  • Златомир – золотой мир.
  • Ладомир – лад и мир.
  • Мстислав – защитник.
  • Остап – стойкий, верный.
  • Радомир – борющейся за свободу и мир.
  • Ростислав – рожденный для славы.
  • Светогор – дарованный солнцем.
  • Святослав – священный, славный.
  • Тихомир – тихий и мирный.
  • Тихон – спокойный, вежливый.
  • Федор (Федот) – одаренный Богом.
  • Яромил – от имени славянского Бога солнца – Ярила.
  • Ярослав – смелый, сильный, яростный. список украинских имен

Женские имена

Многие женские имена имеют производную форму от мужских. Список украинских имен в женской форме:

  • Берегиня – оберегающая дом (от имени славянской богини).
  • Велимира – мирная.
  • Весна – свежая, молодая.
  • Ганна (Анна) – милая, отзывчивая.
  • Горислава – мудрая.
  • Дана – Богом дана.
  • Долина – правительница мира.
  • Забава – веселая, озорная.
  • Злата – озаренная солнцем.
  • Зорина (Зоря) – рассветное солнце.
  • Красава – красивая.
  • Купава – (от слав. Богини) – богатая, нежная.
  • Лада – мирная, приносящая добро.
  • Малуша – маленькая.
  • Мальва – спокойная.
  • Рада – радостная, веселая.
  • Росина – светлая, чистая.
  • Русана – светловолосая.известные украинские имена

Значение имен украинских можно понять уже с самого названия. Исконно украинские слова применялись для отображения их значения на характере ребенка. Поэтому, если вы читаете Милослава, значит, подразумеваете, что это милое создание обязательно прославится.

Как правильно читать украинские имена

В украинском языке практически все буквы аналогичны русским. За исключением некоторых. Они составляют особенную трудность для жителей других стран, поскольку язык требует выговаривать их гладко и мягко.

Так, буква г есть в двух вариантах. Первая обыкновенная читается гортанно, мягко, а вторая с хвостиком – более твердо. Кроме того:

  • е читается как русское э;
  • є - е:
  • і - и;
  • и – аналогично ы;
  • ї - как "йи"
  • ьо - как русское ё.

Особенности современных имен

Современные украинские имена уже потеряли свою уникальность. Конечно, родители западных областей и некоторых центральных регионов еще сохраняют древние традиции, но вся остальная часть и особенно большие города предпочитают использовать русифицированные формы. Кстати, в украинском паспорте данные о человеке пишут на двух языках - национальном и русском.

fb.ru

Украинские женские имена (популярные и редкие): список :: SYL.ru

На современной территории Украины проживают многие народы: украинцы, русские, белорусы, греки, армяне, евреи, болгары, грузины. Такое многообразие наций обусловлено историческим развитием этого государства. Украинские женские имена имеют древнюю и самобытную историю.

Краткие сведения об истории появления украинских имен

В древности земли Киевской, Житомирской, Полтавской, Черниговской и других центральных областей Украины были заселены племенами славян-язычников. С появлением государства Киевская Русь связана легенда о приходе викингов, которые и были первыми правителями Руси: Рюрик, Игорь, Ольга, Олег – все эти имена имеют скандинавское происхождение.

После христианизации Руси князем Владимиром исконно славянские и скандинавские языческие имена стали постепенно вытесняться греческими. Однако, к счастью, народ не отказался от своей культуры. Новорожденным стали давать два имени: одно – славянское (языческое), а другое – греческое (христианское). Именно устойчивость традиции позволила сохранить исконный колорит славянских названий.

При дальнейшем разделении Руси на Киевское и Московское княжества, при расширении территории государства и расселении славян от Москвы до берегов Азовского моря, русские и украинские женские имена, которые исторически имеют общее происхождение, стали различаться.

Отличие русских и украинских имен

Когда центр Киевской Руси сместился в Московское княжество, христианство стало по-настоящему родной религией для народа Руси, в обществе появились сословия (крестьяне, бояре, князья), стало развиваться культурное взаимодействие государства с другими странами Европы и Азии. В результате укрепления христианства как государственной религии новорожденным давали два имени: одно выбирали по святцам (это имя часто советовал священник), а второе – славянское, используемое в домашнем кругу.

С повышением грамотности в обществе славянские названия стали постепенно выходить из употребления и заменялись именами христианскими, особенно теми из них, которые упомянуты в священных текстах. Древнерусское, а затем и российское общество, особенно его наиболее обеспеченная прослойка, все больше перенимала европейскую культуру.

Одновременно с этим на территории современной Украины в среде простого народа сохранялись и удерживались древние традиции. Если в Древней Руси славянские имена использовались в основном в семье, а официально человек представлялся наименованием, данным ему при крещении, то на Украине дело обстояло наоборот. Основным именем считалось славянское. Возможно, в этом и кроется причина, по которой украинские женские имена сохранили свой национальный колорит.

Фонетические особенности украинских имен

Иностранные названия, попав в древнерусскую среду, меняли свое произношение. Так, например, греческое имя Анна в украинском языке приобрело форму Ганна, имя Ксения – Оксана, а имя Феодора – Тодора.

Это произошло потому, что в древнерусском языке, на котором разговаривали 1000 лет назад славяне Киевской и Московской Руси (это был один язык), звука ф- не было вообще, для славян он был трудно произносим, и его заменили на более удобный звук т-. Так появилось имя Тодора.

А звук а- в языке восточных славян никогда не стоял в начале слова (абсолютно все понятия, которые в русском или украинском языке начинаются на а-, имеют иностранное происхождение: арбуз, арба, арий, аквамарин). Так появились украинские формы: Олександр, Олексий, Олеся, Оксана. От параллельных русских, например Аксиньи, образованной от греческой Ксении.

Нужно сказать, что замена начального а- на о- была свойственна вообще всей народной среде Руси (а не только территории современной Украины). Так, русский купец из Твери Афанасий Никитин в своей книге «Путешествие за три моря» (XV век) называет себя Офонасием.

Древние односложные женские имена

Старинные украинские женские имена могут состоять из одного корня (Вера, Воля, Ждана). Некоторые такие древние названия являются распространенными, а некоторые – вышли из употребления. К односложным женским наименованиям украинцев относятся, например, представленные ниже.

Древние славянские односложные женские имена
Женское имяЕго значение
Ведана"знающая, умная"
Влада"мужественная, сильная"
Ждана"та, кого ждут, кому рады"
Зоря, Зоряна (ударение на первый слог)"ранняя"
Лада"добродушная, та, кто со всеми ладит"
Леляот имени славянского бога любви и страсти
Милана"милая, женственная"
Хвала"красивая, вызывающая восторг"
Чара"обаятельная, та, которая очаровывает"

Древние двусложные женские имена

В настоящее время немного чаще встречаются украинские женские имена, состоящие из двух корней. Владислава – от слов «слава» и «влада» – сила, мужество. Златомира – от понятий «мир» и «злато» – золото. Значение, которое имеют исконные украинские женские имена (список ниже), иногда легко определить самостоятельно по корню слова. Далее рассмотрим конкретные примеры. Двусложные украинские женские имена – красивые, мелодичные, колоритные. В них отражены музыка и поэзия народа. Примером их являются следующие: Божемила, Болеслава, Братолюба, Доброгора, Дружелюба, Златомира, Любава («любимая»), Любомила, Любомира, Любослава, Мечислава, Мирослава, Мудролюба, Радмира, Светлана, Светояра.

Как видно из этого перечня, редкие украинские женские имена чаще всего имеют в составе слоги –слава, -любо, -мила, -мир. Можно предположить, что в таком принципе словообразования заложены исконные ценности славян: быть любимой, женственной («милой), доброй («мир») и храброй («слава»).

Современные украинские имена

В современной Украине в основном встречаются те же имена, которые используют в России и Белоруссии. Они славянского, греческого, римского, еврейского и скандинавского происхождения. Однако, в отличие от российского общества, в Украине наблюдается постепенное повышение интереса к древним именам, что свидетельствует о возрастании духа патриотизма в социуме и о внимании к собственным культурным традициям. Особенно это характерно для западных регионов страны, где новорожденным девочкам все чаще дают древнеславянские имена, которые представлены выше.

Однако, несмотря на то, что с каждым годом увеличивается количество новорожденных девочек, которым дают славянские наименования, в целом по стране на выбор имен по-прежнему влияет общая мода из восточной Европы.

Популярные женские украинские имена: Алина, Алиса, Анна / Ганна, Богдана, Виктория, Вероника, Дарина, Диана, Елизавета, Катерина / Екатерина, Кристина, Людмила, Надежда, Наталья, Мария, Оксана, Олеся, София, Татьяна, Ульяна, Юлия.

Заключение

Женские имена, распространенные на территории современной Украины, многообразны и по значению, и по истории происхождения. Однако из всех восточнославянских народов украинцы (особенно из западных регионов страны), как кажется, больше других сохранили в своем ономастиконе древние славянские имена. Когда-то давно они использовались всеми славянами, но с принятием христианства были постепенно заменены греческими и европейскими.

www.syl.ru

Украинские имена мужские

украинские мужские имена

 

Ниже представлен список мужских украинских имен и их значения:

Августин — почитаемыйАгап — любовьАдриан — житель города АдрииАлександр — мужественный защитникАлексей — защитникАнтоний — вступающий в бойАркадий — блаженныйАрсений — мужественныйАртём — невредимый

Богдан — данный БогомБолеслав — наиславнейшийБратослав — борющийся за славуБронислав — славный защитник

Валентин — сильныйВалерий — богатыйВелемир — великий мирВениамин — любимый сынВикентий — побеждающийВитомир — живущийВладимир — владеющий миромВратислав — славныйВсеволод — властелинВсеслав — прославленный

Гаврила — сильный как БогГеннадий — благородныйГеоргий — земледелецГерасим — уважаемыйГлеб — любимец БоговГордей — величавыйГордислав — гордый и славныйГригорий — бодрствующий

Данил — судья мой БогДаромир — дарящий мирДенис — принадлежащий ДионисуДобромир — благородныйДоброслав — славящийся добромДорогомир — богатый и мирныйДорофей — дар Богов

Евдоким — славныйЕгор — земледелецЕлизар — Бог помогЕлисей — БогЕремей — возвышенный БогомЕрмолай — вестник народаЕрофей — священныйЕфрем — плодовитый

Ждан — ожидаемыйЖитомир — живи в мире

Звенислав — прославленныйЗиновий — Зевсова силаЗлатодан — драгоценныйЗлатомир — золотой мирЗореслав — славящий зарю

Игорь — силаИлларион — весёлыйИлья — сила БожьяИосиф — Бог да умножит

Карл — смелыйКлавдий — хромающийКлимент — милостивыйКорней — рог

Лаврентий — лаврЛадимир — несущий мирЛадомир — лад и мирЛолит — печаль

Макар — счастливыйМарк — молотокМатвей — дар БогаМирослав — прославляющий мирМоисей — извлеченный из водыМстислав — славный защитник

Наум — утешающийНикита — победитель

Олександр — защитник людейОскар — Божье копьеОстап — устойчивый

Павел — маленькийПорфирий — багряныйПотап — овладевший

Радим — борец за мирРадислав — борец за славуРадомир — борец за мирРатислав — прославленный в боюРодослав — радующийся славеРостислав — растущая славаРуслан — лев

Савелий — желанныйСветлан — светлыйСветогор — победительСветомир — несущий мирСветослав — славящий светСвятослав — священная слава

Терентий — утонченныйТимофей — почитающий БогаТимур — железныйТихомир — тихий и мирный

Фадей — дар БогаФёдор — Божий дарФедот — богоданныйФилипп — любящий конейФома — близнецФредерик — мирный лидер

Хранимир — хранящий мир

Эрнест — серьезный

Яков — следующий по пятамЯромил — милостью подобный ЯрилеЯромир — солнечный мирЯрослав — яростный

feminissimo.ru

Украинские имена Женские

 

Ниже представлены украинские женские имена списком:  Украинские женские имена на букву А:

 

Августа — величественная Аврора — светлая Агата — добрая Агнесса — непорочная Агния — невинная Акулина — орлица Александра — защитница людей Алина — другая Алиса — благородная Алла — световая колонна Ангелина — ангельская Анджелина — вестница радости Анжела — ангельская Антонина — вступающая в бой Анфиса — цветущая Аполлинария — посвященная Аполлону Афанасия — бессмертная

Украинские женские имена на букву Б:

 

Берегиня — оберегающая Богдана — Богом данная Боголюба — любящая Бога Богумила — угодная богам Богумира — несущая мир Божедана — данная Богом Божемила — милая Богу Болеслава — более славная Братомила — милая брату Будана — лентяйка Будимира — пробуждающая мир

Украинские женские имена на букву В:

Ведана — ведающая Велимира — мирная Верхуслава — выше славы Веселка — веселая Весна — молодая Виста — видение Влада — владеющая славой Владислава — владеющая славой Власта — родная Всеволода — всевластная Всемира — всем мирная

Украинские женские имена на букву Г:

 

Гаина — спокойная Горислава — славная Градислава — премудрая Гранислава — настойчивая

Украинские женские имена на букву Д:

Дана — Бог мой судья Дияна — божественная Добролюба — добрая Добромила — добродушная Добромира — благородная Долина — мировая правительница

Украинские женские имена на букву Ж:

Ждана — долгожданная Житомира — живи в мире

Украинские женские имена на букву З:

 

Забава — забавная Звенислава — звенящая слава Злата — золотая Златомира — золотой мир Зореслава — славящая зарю Зорина — сверкающая Зоря — утренняя

Украинские женские имена на букву К:

Калина — добрая победительница Красава — красивая Красимира — красивая Купава — богатая

 

Украинские женские имена на букву Л:

Лада — милая Ладислава — владеющая славой Лель — любовный Лолита — печальная Любава — любимая Любислава — любимая славой Любов — любовь Любомира — любовь и мир Людмила — милая людям

Украинские женские имена на букву М:

Малуша — маленькая Мальва — нежная Милана — милая Милослава — милая и славная Мирана — мирная Млада — молодая

Украинские женские имена на букву Н:

Найда — нимфа воды Найдена — найденная Немира — беспокойная

Украинские женские имена на букву О:

Орина — мир, покой Остромира — храбрая и мирная

Украинские женские имена на букву Р:

Рада — весёлая Радана — радость дана Радимира — радующаяся миру Радомира — радующаяся миру Рогволода — мудрая правительница Родослава — прославит род Роксолана — светлая славянка Росина — роза Русана — русая Русудана — сверкающая Рута — рута

Украинские женские имена на букву С:

Свитлана — светлая Святогора — святая гора Святослава — святая слава Славолюба — любящая славу Снижана — снежная Судислава — уравновешенная

Украинские женские имена на букву Т:

Твердислава — сильная Творимира — творящая мир

Украинские женские имена на букву Х:

Хвалимира — хвалящая мир Хранимира — хранящая мир

Украинские женские имена на букву Ч:

 

Чеслава — честная слава

Украинские женские имена на букву Я:

Ярина — яркая Яромила — молодая Яромира — освещающая мир Ярослава — яркая слава  

feminissimo.ru

женские, мужские (для мальчиков, девочек)

Содержание статьи:

  1. Традиционные украинские имена
  2. Самые популярные имена в Украине на сегодняшний день
  3. Список мужских украинских имен и женских
  4. Украинские современные имена для девочек

Украинские имена: женские, мужские (для мальчиков, девочек)-2

Традиционные украинские имена

В древности имя говорила о характере носителя, о его положительных качествах. Иногда наименование давали в честь родственников, которые были известны или успешны в своем деле. Сегодня значения сохранились, но им уделяют не слишком много внимания.

Имена на украинском языке не содержат начального а-, вот потому пришедшие – Александр, Алексей вскоре превратились в Олександр, Олексий. Точно так видоизменились имена Хведь на Феодор, Йосиф на Йосип, где звук ф перешел с хв.

Многие формы образовались под воздействием ласкательных уменьшений: Лев — Левко, Варвара-Варка. Употребляются в народе оба варианта имени, которые не теряют своего значения.

Самые популярные имена в Украине на сегодняшний день

Современные популярные украинские имена разделяются на несколько групп:

  • • Распространенные – светские формы, пришедшие из православного календаря: Олена, Тетяна, Дмитро, Олександра, Лариса.
  • • Имена мальчиков украинские современные красивые, которые берут свое начало со старославянских наречий: Владислав, Ярослав, Всеволод, Святослав.
  • • Католические имена, которые были взяты с польского диалекта: Тереза, Ванда, Казимир, Любомир.
  • • Украинские женские имена красивые, пришедшие с других стран совсем недавно: Жанна, Снежана, Карина, Ноель.

Подбирая украинские женские имена нужно подчеркнуть, что они берут свои корни из славянских и романно-германских групп. Характерным признаком выступает двусложность имени. Братолюба – та, что любит брата, Мирослава – покорительница мира. Также можно отметить символизм практически каждого древнего украинского имени, например, Чаруна (чарующая), Софья (добродетельница), Уляна (святая), Мария (нежная).

По данным за 2014 год на Украине самыми популярными стали наречения Анастасия и Александр. Тысячи малышей получили именно эти имена, обещающие прекрасное будущие. Александр всегда считался победителем, это имя популярно еще с периода походов Александра Македонского, а Анастасия — возрожденная, побуждающая к жизни. Самое распространенное женское имя в Украине выбрано не случайно, в период сложной ситуации люди мечтают о том, чтобы их дети были счастливы.

Чуть меньшую популярность получили украинские имена девочек: Анастасия, Анна, Алена, Наталья, Ярослава. Еще много было заимствованных имен: Елизавета, Полина, Евгения, Валентина. Сократился спрос на древние имена. Среди мальчиков появилось много Максимов, Дмитриев, Егоров, Филиппов и Никит. Сказать украинские ли это имена мальчиков сложно, многие имеют запутанное происхождение.

Список мужских украинских имен и женских

Самые популярные имена мальчиков в 2015 в Украине известны многим, а вот к самым редким относятся: Лоаммий, Августин, Рамис, Зелай. Необычные и порой тяжело произносимые, чаще всего распространенные в центральных и восточных частях страны.

Для девочек редкими считаются: Индира, Вселена, Эля, Сурея, Аладина, Юрдана, Елория, Карабина, такие украинские женские имена красивые и удивительные, но их популярность уменьшается. Часто они неблагозвучны с фамилией или отчеством, поэтому родители не спешат их использовать.

Чтобы облегчить выбор имени, можно использовать список украинских женских имен, где выложены красивые украинские имена для девочек и украинские имена для мальчиков. Важно оценить не только звучание, но и значение имени, его перевод с древних народов. Украинские имена девочек:

  • • Агата — доброжелательная;
  • • Агния — целомудренная;
  • • Алина — отличная от остальных;
  • • Анфиса — яркая, запоминающаяся;
  • • Боголюба — почитающая бога;
  • • Велимира — несущая мир;
  • • Виста — смотрящая в будущее;
  • • Дана — подаренная богом;
  • • Злата — ценная, важная;
  • • Любава — любовь дарующая;
  • • Людмила — любимая людьми;
  • • Малуша — крошечная;
  • • Орина — спокойная;
  • • Снежана — зимняя, скромная;
  • • Чеслава — честная, рассудительная.

Украинские мужские имена:

  • • Агап — любящий, открытый;
  • • Алексей — помогающий слабым;
  • • Аркадий — признанный богом;
  • • Валентин — знающий себе цену;
  • • Вениамин — самый лучший;
  • • Всеволод — вождь;
  • • Гаврила — самый сильный и яркий;
  • • Георгий — управляющийся с землей;
  • • Дорофей — весточка от бога;
  • • Корней — предприимчивый;
  • • Макар — счастливчик;
  • • Наум — дающий надежду;
  • • Федот — несущий радость.

Украинские современные имена для девочек

Сегодня родители часто выбирают имена не по значению, а по звучанию. И среди украинок вырастают Моники, Аделли, Дакоты, Джоанны. Веяние моды приносят все больше европейских и американских имен. Это не всегда благоприятно для детей, поэтому ежегодно около 15 тысяч человек обращаются для смены имени. Странные сочетания фамилии, имени и отчества могут испортить жизнь. Красивые украинские имена имею больше шансов сделать ребенка счастливым, чем англоязычные наречения.

Пусть имя каждого рожденного ребенка будет не только ярким, но и счастливым. Сегодня любящие родители выбирают украинские имена девочек и имена для мальчиков, украинские современные красивые, создавая новый усовершенствованный список имен.

love-mother.ru

Украинские женские имена: состав и происхождение

Имена, которые носят жители Украины, в целом близки русским и белорусским. Однако они имеют собственную специфику, которую мы и обсудим ниже, подробно разбирая украинские женские имена.

украинские женские имена

Близость украинских имен к русским и белорусским

В том, что ономастикон Украины схож с русским и белорусским, нет ничего удивительного. Все три государства являются наследниками общей восточнославянской языческой культуры. Кроме того, на них в равной мере повлияла христианизация с превалирующим значением восточного православия. Вместе они составляли СССР, культурные традиции которого также отразились на именослове всех трех стран.

Славянские языческие имена

Первая категория имен связана с древней национальной культурой. Это исконные славянские варианты, которые были в ходу до того, как князь Владимир инициировал политику христианизации на Руси. Состоят эти украинские женские имена из знакомых корней и практически никогда не требуют перевода. Они отличаются особой мелодикой и национальным колоритом, а потому легко узнаются из общей массы. К сожалению, после того как на Руси утвердилось христианство, а язычество пришло в упадок, множество славянских имен вышло из широкого обихода. Некоторые из них встречаются очень редко, а иные и вовсе были бесследно утрачены.

украинские женские имена красивые

Восточно-христианские имена

Политическая ориентация княжеств, на территории которых располагается современная Украина, привела к тому, что на их землях утвердилась именно восточная христианская традиция, то есть православие, которое не состоит в общении с Римом. В отношении именослова это сказалось в том, что жителей стали крестить именами, характерными преимущественно для греков. Так, многие украинские женские имена представляют собой адаптации исконных греческих имен. Есть среди них, впрочем, и латинские и семитские варианты.

украинские женские имена список

Западно-христианские имена

Но одним православием религиозная жизнь Украины не исчерпывается. Географическое положение и соседство с другими государствами сделали ее местом встречи самых разных культурных и религиозных традиций. Являясь на протяжении всей истории своего существования ареной политических игр между Россией и соседними Западноевропейскими государствами, Украина вобрала в себя немалый пласт западноевропейской культуры. Несмотря на господствующее православие, влияние католичества в этих землях было и остается достаточно значительным, а потому, в отличие от России, украинские женские имена включают в себя немало и европейских – латинских, германских и др. вариантов.

История имен на Украине

Первоначально многие жители Украины носили два имени – славянское языческое и христианское. Это было особенно популярно в период двоеверия, когда люди, придерживаясь еще отеческих традиций, уже были вовлечены в орбиту христианства. Христианское имя в сознании людей обеспечивало им защиту и покровительство одноименного святого – своего рода небесного патрона и покровителя. Языческое имя аналогичным образом позволяло рассчитывать на милость и помощь богов. Кроме того, оно служило своего рода амулетом, данным родителями, суть которого раскрывалась в его значении. С течением времени имена из церковных святцев стали привычными и начали восприниматься, как родные. Постепенно они практически полностью вытеснили исконные формы.

украинские женские имена и их значения

Специфика произнесения

Принимая иностранные имена, украинцы, однако, нередко изменяли их звучание, так что они и в самом деле украинизировались. Украинские женские имена были особенно подвержены этому процессу.

К примеру, церковное и еврейское Анна стали произносить как Ганна. Подобные процессы происходили всегда, когда имя начиналось с «а». Это связано с тем, что в украинском языке сохраняется древнее правило, не допускающее, чтобы слово начиналось с этого звука. Поэтому его стали либо предварять придыхательной «г», либо изменять на «о». Так, Александра превратилось в Олександру. Хотя встречаются и исключения. К примеру, Антонина чаще всего употребляется с «а», хотя вариант с «о» также существует, но встречается крайне редко.

Еще один интересный момент заключается в том, что в древности в славянском языке не было звука «ф». Из-за этого имена, имеющие его в своем составе, стали звучать по-новому.

Некоторые украинские женские имена и их значения соотносятся с другими именами, от которых они происходит, но представляют собой все-таки самостоятельные формы. Это стало возможным при помощи, например, уменьшительного суффикса, прибавляемого к изначальной форме. Таким образом, к примеру, появилось имя Варка, имеющее своим источником имя Варвара. Но официально это два различных имени.

редкие украинские женские имена

Украинские женские имена. Список

Теперь приведем небольшой перечень женских имен в качестве примера. Разумеется, этот список не может претендовать на полноту. В нем собраны преимущественно наиболее редкие украинские женские имена, а также самые, на наш взгляд, красивые.

- Чаклуна. Это старинное имя, которое можно перевести словом «очаровательная».

- Чернава. Так нарекали девочек, отличающихся темными волосами. Оно, собственно, и означает «темноволосая».

- Светояра. Это славянское имя, которое буквально значит «свет солнца». Можно перевести и просто как «солнечная».

- Любава. Означает «любимая»

- Красава. Не требует перевода, потому что его смысл и так очевиден – «красивая».

- Радмила. Переводится как «очень милая».

- Любомила. Опять же, не требует уточнения по смыслу.

- Лучезара. Переводится как «лучезарная».

- Ладомила. Имя богини Лады включают в себя многие древние украинские женские имена. Красивые по звучанию, они отличаются и глубиной смысла, а потому их трудно выразить одним словом. Можно перевести это имя и как «милосердная», и как «добрая и милая», и как «милая и гармоничная».

- Доброгора. Означает «несущая добро».

- Оксана. Это очень популярное имя не только на Украине, но и во всех странах СНГ. Представляет собой украинизированную форму греческого имени «Ксения», которое переводится как «гостеприимная».

fb.ru