Египетские иероглифы. Египетские иероглифы и их значение. Древние египетские иероглифы. Древнеегипетские иероглифы


Египетские иероглифы: «алфавитные» знаки

 

2.7. Графические особенности и аббревиатуры

Египтяне никогда не воспринимали свою письменность как просто механический условный метод коммуникации. Она обладала для них религиозной и магической силой, способной благословлять или проклинать в этой жизни и в той, что грядет после смерти. Многие надписи, особенно те, что помещались на стенах храмов, были предначертаны самой вечности. Помня это, кто бы стал вести себя небрежно с их формами? Однако проявляемая в отношении этих знаков забота не сводилась к простому поиску эстетической красоты (например, способа их прямоугольной компоновки). Данная забота проявлялась и в осмысленном подборе текстов, способном отразить духовные связи. Примером может послужить надпись на алебастровой чаше Тутанхамона. Царское имя обращено направо, тогда как слова "возлюбленный Амоном" - налево, таким образом обе части текста обращены друг к другу, дабы самим расположением знаков явлена была любовь бога к царю и царя к богу. Сложно предположить, чтобы это оказалось случайным после тысяч примеров, подтверждающих, что подобное обращение было намеренным.

Другой обычай, имеющий религиозное объяснение, тоже создает трудности в чтении имен царей и всех тех, чьи имена удостоились быть записанными. Такие имена обычно состоят из нескольких слов и часто представляют собой целые фразы. Как правило один из их элементов оказывается в свою очередь именем бога или богини, например: "Амон доволен" = Аменхетеп или "Ра дал ему жизнь" = Рамсес. Однако из почтения к богу его имя помещали в самом начале, даже если грамматически оно должно было располагаться в каком-либо ином месте. Подобное явление наблюдается не только в отношении имен, но и в отношении топонимов, титулов и некоторых религиозных формул. Правильное чтение царских имен, включающих имена богов, может быть установлено только теми, кто обладает основательными знаниями в области египетского языка, однако и после этого чтения иногда остаются спорными и египтологи расходятся во взглядах на то, как их следует произносить.

На первый план выдвигались не только имена богов. Самому слову "бог" , оказывалась та же почесть в составных конструкциях. Приведем три примера:

Этот распространенный титул появляется еще и в сокращенных формах:

s-ntr фимиам,ладан

(Здесь и далее по ходу изложения будут вводиться новые иероглифы.)

Инверсия, подобная той, что наблюдается в примерах с ntr, встречается в выражениях со словом "царь". Само это слово также содержит инверсию, поскольку , Царь [Верхнего Египта], читается не как sw.t-n, а какn-sw.t; знак осока был поставлен в начале слова, ибо он является царской эмблемой. Соответственно, титул знатной дамы знакомая с царем,записывался не как , а как 
(записано буквально ).

Таким же образом египтяне записывали титулы знатная дама царя:

,

а царская жена - как 

Здесь уместно обсудить формулу, с которой начинается большинство обращенных к усопшим молитв, записанных на стелах и иных памятниках. Речь идет о формуле

,

а также о ее вариантах. Она читается хетеп-ди-несут, хотя иероглифы записаны обычно в другом порядке. Перевод данной формулы - "подношение, которое совершает царь" - является отчасти проблематичным, поскольку значение это с течением веков эволюционировало.

Некоторые из наиболее распространенных выражений, использовавшихся в погребальном культе обычно записывались в сокращенной форме (аббревиатуре). Среди них название самого подношения:

,

буквально - "продвижение в голосе" (имеется ввиду голос того, кто возносит молитву и совершает подношение душе усопшего). Обычно это записывалось так:

.

Умерший мужчина обычно назывался , а умершая женщина - , что значит почтенный; тот, к кому относятся с благоговением.

Другим эпитетом, употреблявшимся по отношению к усопшему, является , что буквально значит глас истинный и указывает на то, что умерший на суде признан невиновным. Данный эпитет помещался в конце имени усопшего и часто писался сокращенно . Иногда знаки этого слова разворачивались в направлении имени усопшего.

По отношению к усопшим, вне зависимости от их пола, могло быть использовано обращение Осирис. Египтяне надеялись слиться с этим богом после смерти, и данное обращение демонстрирует их веру в то, что подобное слияние осуществилось.

Следующей важной аббревиатурой является . Эти знаки часто находят высеченными на стенах храмов и повсеместно. Они предваряют слова, вкладываемые в уста бога. Данную аббревиатуру следует читать dd mdw, что значит "слова сказанные" или "сказано"; после нее обычно следует "богом" (богиней) (далее следует имя, в русском переводе - в творит. падеже). Во многих случаях функции этих знаков совпадают с нашими кавычками: они открывают прямую речь.

Последняя аббревиатура, которую мы рассмотрим, часто помещается после царских имен: . Она включает три иероглифа: 

, используемый для записи слова - жизнь,
двусогласный , являющийся сокращенной формой от
- процветание,

и алфавитный знак s, используемый в качестве сокращения для слова snb - здоровье. Жизнь, процветание и здоровье! - таким было пожелание царю.

ramzianetwork.mirtesen.ru

Дешифровка египетских иероглифов

Существовало более 5000 древнеегипетских иероглифов. Только около 700-800 использовалось в написании. Пропорции использования примерно такие же, как и в китайской письменности. Но что мы знаем про эту древнюю письменность?

Начну я с официальной части исторического толкования этого процесса и что современная история вообще знает про дешифровку древнеегипетских иероглифов.

Проникновению в историю Древнего Египта долгое время препятствовал барьер египетской письменности. Ученые с давних пор пытались прочесть египетские иероглифы. В их распоряжении имелось даже древнее пособие «Иероглифика», написанное во II в. н. э. уроженцем Верхнего Египта Гораполлоном, а со времен Геродота было известно, что египтяне пользовались тремя видами письма: иероглифическим, иератическим и демотическим. Однако все попытки с помощью трудов древних авторов одолеть «египетскую грамоту» оставались тщетными.

В исследовании этой письменности и в дешифровке иероглифов самых выдающихся результатов достиг Жан Франсуа Шампольон (1790–1832)

Розетгский камень стал ключом для разгадки египетского иероглифического и демотического письма.

Розеттский камень — плита из гранодиорита, найденная в 1799 году в Египте возле небольшого города Розетта (теперь Рашид), недалеко от Александрии, с выбитыми на ней тремя идентичными по смыслу текстами, в том числе двумя на древнеегипетском языке — начертанными древнеегипетскими иероглифами и египетским демотическим письмом, которое представляет собой сокращённую скоропись эпохи позднего Египта, и одной на древнегреческом языке. Древнегреческий был хорошо известен лингвистам, и сопоставление трёх текстов послужило отправной точкой для расшифровки египетских иероглифов.

Текст камня представляет собой благодарственную надпись, которую в 196 году до н. э. египетские жрецы адресовали Птолемею V Епифану, очередному монарху из династии Птолемеев. Начало текста: «Новому царю, получившему царство от отца»… В эллинистический период многие подобные документы в пределах греческой ойкумены распространялись в виде би- или трилингвистических текстов, что и сослужило впоследствии добрую службу лингвистам.

Камень был обнаружен 15 июля 1799 года капитаном французских войск в Египте Пьером-Франсуа Бушаром при сооружении форта Сен-Жюльен близ Розетты на западном рукаве дельты Нила во время похода армии Наполеона.

Главным препятствием в дешифровке было отсутствие понимания системы египетской письменности в целом, поэтому все частные успехи не давали никакого «стратегического» результата. К примеру, англичанин Томас Юнг (1773–1829) сумел установить звуковое значение пяти иероглифических знаков Розеттского камня, но это ни на йоту не приблизило науку к расшифровке египетской письменности. Эту неразрешимую, как тогда казалось, задачу смог разрешить только Шампольон.

Прежде всего Шампольон исследовал и полностью отверг «Иероглифику» Гораполлона и все попытки расшифровки, основанные на его концепции. Гораполлон утверждал, что египетские иероглифы — это не звуковые, а только смысловые знаки, знаки-символы. Но Шампольон еще до открытия Юнга пришел к выводу, что среди иероглифов были знаки, передающие звуки. Уже в 1810 году он высказал мнение, что такими фонетическими знаками египтяне могли писать чужеземные имена. А в 1813 году Шампольон предположил, что для передачи суффиксов и префиксов египетского языка также использовались алфавитные знаки.

Он исследует на Розеттском камне царское имя «Птолемей» и выделяет в нем 7 иероглифов-букв. Изучая копию иероглифической надписи на обелиске, происходящем из храма Исиды на острове Филэ, он прочитывает имя царицы Клеопатры. В результате Шампольон определил звуковое значение еще пяти иероглифов, а после прочтения имен других греко-македонских и римских правителей Египта увеличил иероглифический алфавит до девятнадцати знаков.

Он установил в ходе своего исследования и сделал заключение, что у египтян была полуалфавитная система письма, так как они, подобно некоторым другим народам Востока, не употребляли на письме гласных. А в 1824 году Шампольон опубликовал свою главную работу — «Очерк иероглифической системы древних египтян». Она стала краеугольным камнем современной египтологии.

Источник

Но посмотрите на эти иероглифы и их фонемы:

Дешифровка египетских иероглифов sibved

Дешифровка египетских иероглифов sibved

Вам не кажется странным, что некие образы выдают за фонемы? Это даже не слоговое письмо! Зачем так сложно изображать звуки? Можно изобразить простой символ и сопоставить ему звук, как это прослеживается у других народов и культур. Но в древнеегипетских иероглифах именно картинки, образы.

Перевод, дешифровку, а по моему мнению глубокое заблуждение или даже бред египтологов можете посмотреть здесь

И от этого ни шагу в сторону египтологам зделать нельзя! Ведь все это основано на авторитете самого Шампольона!

Вглядитесь в это. Это целый смысловой ряд, образное письмо. Можно, наверное, даже сказать – это универсальный язык, который сможет понять любой носитель разума. Тогда вывод – разумны ли мы, что до сих пор не можем это прочитать. Это лишь мое мнение. И это сомнение в методе, где все основано на фонетических сопоставлениях иероглифов времен начала 19в. у меняя появилось давно. Лишь сейчас решил его выразить в этой статье.

Вполне возможно, что здесь показано вообще что-то техническое

Наверное только ленивый не слышал про эти технические иероглифы под потолком в одном из египетских храмов

Здесь есть символы, внешне похожие на летательные аппараты, причем не один их вид, наверное.

В меня, наверное, опять в очередной раз полетят камни, что я несу чушь и все давно уже переведено. А может быть, дешифровщики натягивали сову на глобус, отрабатывали свой хлеб?

Не хочу полностью склонить всех в сторону абсолютного подлога и заблуждений, основанных на работах Шампольона. Но стоит задуматься – все ли в очередной раз так, как нам говорят египтологи. Ведь наполеон не просто так ходил в Египет и не исключено, что Розетский камень – простая подделка. Тем более качество и размер надвписей на нем не соотвествует размерам иероглифов ранних царств Древнего Егнипта.

***

Как дополнение:

Дешифровка Фесткого диска. Тоже фонетический перевод. Хотя на нем все те же символы, картинки, образы

В дешифровке иероглифов майя – такая же ситуация:

А в реальности понять эти образы майя еще сложнее чем древнеегипетские

Фонетика иероглифов ацтеков

При использовании материалов статьи активная ссылка на tart-aria.info с указанием автора обязательна.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

www.tart-aria.info

Египетские иероглифы. Египетские иероглифы и их значение. Древние египетские иероглифы

Египетские иероглифы, картинки которых будут приведены ниже, составляют одну из систем письменности, использовавшуюся почти 3,5 тысячи лет назад. В Египте она стала использоваться на рубеже 4-го и 3-го тысячелетий до н. э. Эта система сочетала в себе элементы фонетического, силлабического и идеографического стилей. Древние египетские иероглифы являлись рисуночными изображениями, дополненными фонетическими символами. Как правило, они вырезались на камнях. Однако и на папирусах, и на деревянных саркофагах также можно было найти египетские иероглифы. Картинки, которые использовались при начертании, были похожи на предметы, которые они обозначали. Это существенно облегчало понимание написанного. Далее в статье расскажем о том, что обозначал тот или иной иероглиф.

Тайна появления знаков

История возникновения системы уходит глубоко в прошлое. В течение весьма продолжительного периода одним из древнейших памятников письменности Египта являлась палетка Нармера. Считалось, что на ней были изображены самые ранние знаки. Однако немецкие археологи в 1998 году обнаружили во время раскопок триста глиняных табличек. На них были изображены протоиероглифы. Знаки датируются 33-м веком до н. э. Считается, что самое первое предложение начертано на печати времен Второй династии из гробницы в Абидосе фараона Сет-Перибсена. Следует сказать, что первоначально в качестве знаков использовались изображения предметов и живых существ. Но эта система была достаточно сложна, так как требовала определенных художественных навыков. В связи с этим через некоторое время изображения были упрощены до необходимых контуров. Таким образом появилось иератическое письмо. Эту систему использовали, в основном, жрецы. Они делали надписи на гробницах и на храмах. Демотическая (народная) система, появившаяся несколько позже, была легче. Она состояла из кружков, дуг, черточек. Однако распознать первоначальные символы в этом письме было проблематично.

Совершенствование знаков

Первоначально египетские иероглифы были пиктографическими. То есть слова выглядели в виде наглядных рисунков. Далее было создано смысловое (идеографическое) письмо. При помощи идеограмм можно было записать отдельные отвлеченные понятия. Так, к примеру, изображение гор могло означать как часть рельефа, так и горную, чужеземную страну. Изображение солнца обозначало "день", поскольку светит оно только днем. Впоследствии в развитии всей системы египетской письменности идеограммы сыграли значительную роль. Несколько позже стали появляться и звуковые знаки. В этой системе большее внимание уделялось не столько значению слова, сколько его звуковой интерпретации. Сколько иероглифов в египетском письме? Во времена Нового, Среднего и Старого царства знаков было примерно 800. При греко-римском правлении их насчитывалось уже более 6000.

Классификация

Проблема систематизирования остается нерешенной и по сей день. Уоллис Бадж (английский филолог и египтолог) был одним из первых ученых, кто каталогизировал египетские иероглифы. Его классификация основывалась на внешних признаках знаков. После него в 1927 году новый список был составлен Гардинером. Его "Египетская грамматика" содержала классификацию знаков также по внешним признакам. Но в его списке знаки были разделены на группы, которые обозначались латинскими буквами. Внутри категорий знакам были присвоены порядковые номера. С течением времени составленная Гардинером классификация стала считаться общепринятой. База данных пополнялась добавлением новых знаков в определенные им группы. Многим открытым впоследствии знакам присваивались дополнительно буквенные значения после номеров.

Новая кодификация

Одновременно с расширением перечня, составленного на основе классификации Гардинера, некоторые исследователи стали высказывать предположения о некорректном распределении иероглифов по группам. В 80-е годы был выпущен четырехтомный каталог знаков, разделяемых по своему значению. Этот классификатор спустя время также стали переосмысливать. В результате в 2007-2008 годах появилась грамматика, составленная Куртом. Он скорректировал четырехтомник Гардинера и ввел новое разделение на группы. Этот труд, несомненно, весьма информативен и полезен в практике переводов. Но у некоторых исследователей есть сомнения в том, приживется ли новая кодификация в египтологии, поскольку и в ней есть свои недочеты и изъяны.

Современный подход к кодированию знаков

Как сегодня осуществляется перевод египетских иероглифов? В 1991 году, когда уже компьютерные технологии были достаточно развиты, был предложен для кодирования знаков различных языков стандарт Юникод. В последней версии присутствуют основные египетские иероглифы. Эти знаки находятся в диапазоне: U+13000 - U+1342F. Сегодня продолжают появляться различные новые каталоги в электронном виде. Расшифровка египетских иероглифов на русский язык осуществляется при помощи графического редактора Hieroglyphica. Необходимо отметить, что по настоящее время продолжают появляться новые каталоги. В связи с достаточно большим количеством знаков их до сих пор не удается полностью классифицировать. Кроме того, время от времени исследователи открывают новые египетские иероглифы и их значение либо новые фонетические обозначения уже существующих.

Направление изображения знаков

Чаще всего писали египтяне горизонтальными строчками, как правило, справа налево. Редко можно было встретить направление слева направо. В некоторых случаях знаки располагались вертикально. В этом случае читались они всегда сверху вниз. Тем не менее, несмотря на преимущественное направление справа налево в письменах египтян, из практических соображений в современной исследовательской литературе принято начертание слева направо. Знаки, которые изображали птиц, животных, людей, всегда были повернуты к началу строки лицом. Верхний знак имел первенство над нижним. Египтяне не использовали разделителей предложений или слов, то есть пунктуация отсутствовала. Каллиграфические знаки при письме старались распределить без пробелов и симметрично, формируя прямоугольники либо квадраты.

Система начертания

Египетские иероглифы можно разделить на две крупные группы. К первой относят фонограммы (звуковые знаки), а ко второй – идеограммы (смысловые знаки). Последние использовались для обозначения слова либо понятия. Они, в свою очередь, подразделяются на 2 типа: детерминативы и логограммы. Фонограммы применялись для обозначения звуков. В эту группу входило три типа знаков: трехсогласные, двусогласные и односогласные. Примечательно, что среди иероглифов нет ни одного изображения гласного звука. Таким образом, эта письменность является консонантной системой, подобно арабской или еврейской. Египтяне могли прочитать текст со всеми гласными, даже если они не были начертаны. Каждый человек точно знал, какой звук между какими согласными необходимо поставить при произнесении того или иного слова. Но отсутствие знаков гласных составляет серьезную проблему для египтологов. На протяжении весьма продолжительного периода (почти двух последних тысячелетий) язык считался мертвым. И сегодня точно никто не знает, как звучали слова. Благодаря филологическим исследованиям удалось, конечно, установить примерную фонетику многих слов, понять значение египетских иероглифов на русском, латинском, других языках. Но такого рода труды являются сегодня весьма изолированной наукой.

Фонограммы

Односогласные знаки составляли египетский алфавит. Иероглифы в данном случае использовались для обозначения 1 согласного звука. Точные названия всех односогласных знаков неизвестны. Порядок их следования выработан учеными-египтологами. Транслитерация осуществляется при помощи латинских букв. Если же в латинском алфавите нет соответствующих букв или их необходимо несколько, то для обозначения используются диакритические знаки. Двусогласные звуки предназначены для передачи двух согласных. Этот тип иероглифов достаточно распространен. Некоторые из них полифоничны (передают несколько сочетаний). Трехсогласные знаки передают, соответственно, три согласных. Они также достаточно широко распространены в письменности. Как правило, последние два типа используются с дополнением односогласных знаков, которые частично либо полностью отражают их звучание.

Идеограмматические египетские иероглифы и их значение

Логограммы являются символами, которые изображали то, что они, собственно, означали. К примеру, рисунок солнца – это и день, и свет, и само солнце, и время. Для более точного понимания логограмма дополнялась звуковым знаком. Детерминативы представляют собой идеограммы, которые предназначены для обозначения в логографическом письме грамматических категорий. Как правило, их помещали в завершение слов. Детерминатив служил для разъяснения смысла написанного. При этом он не обозначал каких-либо слов или звуков. Детерминативы могут обладать как переносным, так и прямым значением. Например, египетский иероглиф "глаз" – это не только непосредственно орган зрения, но и способность видеть, смотреть. А знак, иллюстрирующий свиток папируса, мог не только обозначать книгу или сам свиток, но и иметь другое абстрактное, отвлеченное понятие.

Использование знаков

Декоративный и достаточно формальный характер иероглифов определял их применение. В частности, использовались знаки, как правило, для начертания священных и монументальных текстов. В повседневной жизни, для создания деловых и административных документов, переписки применялась более простая иератическая система. Но она, несмотря на довольно частое использование, не смогла вытеснить иероглифы. Ими продолжали пользоваться и в период персидского, и во время греко-римского управления. Но надо сказать, что к IV веку было немного людей, которые могли использовать и понимать эту систему.

Научные исследования

Одними из первых иероглифами заинтересовались античные писатели: Диодор, Страбон, Геродот. Особенный авторитет в области изучения знаков имел Гораполлон. Все эти писатели решительно утверждали, что все иероглифы представляют собой картинное письмо. В этой системе, по их мнению, отдельные знаки обозначали целые слова, но не буквы либо слоги. Под влиянием этого тезиса весьма продолжительное время находились и исследователи 19-го столетия. Не пытаясь научно подтвердить эту теорию, ученые расшифровывали иероглифы, рассматривая каждый из них как элемент пиктографии. Первым, кто высказал предположение о наличии фонетических знаков, был Томас Юнг. Но и он не смог найти ключ к их пониманию. Расшифровать египетские иероглифы удалось Жану-Франсуа Шампольону. Историческая заслуга этого исследователя в том, что он отказался от тезиса античных писателей и выбрал свой собственный путь. В качестве основы изучения он принял предположение о том, что египетские письмена состоят не из понятийных, а фонетических элементов.

Исследование Розетского камня

Эта археологическая находка представляла собой черную полированную базальтовую плиту. Она вся полностью была покрыта надписями, которые были сделаны на двух языках. На плите располагались три колонки. Первые две были выполнены древними египетскими иероглифами. Третья колонка была составлена на греческом языке, и именно благодаря ее наличию текст на камне был прочитан. Это был почетный адрес жрецов, направленный Птолемею Пятому Эпифану по поводу его коронации. В греческом тексте на камне присутствовали имена Клеопатры и Птолемея. Они же должны были находиться и в египетском тексте. Было известно, что имена фараонов заключались в картуши или овальные рамки. Именно поэтому у Шампильона не возникло трудностей найти имена в египетском тексте – они явно выделялись на фоне остальных знаков. Впоследствии, сравнивая колонки с текстами, исследователь все больше убеждался в обоснованности теории о фонетической основе символов.

Некоторые правила начертания

Особое значение в технике написания имели эстетические соображения. На их основании создавались те или иные правила, ограничивающие выбор, направление текста. Символы могли быть написаны как справа налево, так и наоборот, в зависимости от того, где применялись. Некоторые знаки писались так, чтобы быть обращенными к читающим лицом. Распространялось это правило на многие иероглифы, однако наиболее очевидным такое ограничение было при начертании символов, иллюстрирующих животных и людей. Если надпись располагалась на портале, то ее отдельные знаки обращались к середине двери. Входивший человек мог, таким образом, без труда прочитать символы, так как начинался текст с иероглифов, расположенных на расстоянии, ближайшем к нему. В результате ни один знак "не проявлял невежества" и не поворачивался ни к кому спиной. Этот же принцип, собственно, можно наблюдать при беседе двух людей.

Выводы

Следует сказать, что, несмотря на внешнюю простоту элементов письменности египтян, их система знаков считалась достаточно сложной. С течением времени символы стали отходить на второй план, а вскоре на смену им пришли другие способы графического выражения речи. Римляне и греки не проявляли особенного интереса к египетским иероглифам. С принятием христианства система символов совсем вышла из употребления. К 391 году по распоряжению византийского императора Феодосия Первого Великого были закрыты все языческие храмы. Последняя иероглифическая запись датируется 394 годом (об этом свидетельствуют археологические находки на о. Филы).

fb.ru

Древние египетские иероглифы и символы в картинках и их значение на русском

Египетские иероглифы являются, пожалуй, одним из наиболее распространенных и популяризированных вариантов древнего письма. Относительно египетских иероглифов существует множество распространенных заблуждений, а иногда обыватели попросту не владеют данной тематикой даже самым поверхностным образом.

Поэтому считаем вполне актуальным рассказать вкратце о языке Египта, некоторых тенденциях развития, эзотерических смыслах данного языка и семантических элементов египетской культуры в целом.

к содержанию ↑

История появления

В начале было слово – данный факт известен многим и из этого факта не составляет труда сделать вывод о высоком значении языка. В каждой отдельной культуре языки развивались особенным образом, но в большинстве своем всегда имели основой различные магические или религиозные верования. Они делали язык не просто способом коммуникации, но способом воздействия на действительность.

Подобных примеров огромное количество, к примеру современный алфавит иврита включает в себя буквы, каждая из которых обладает тайным значением. Китайские иероглифы обладают не только прямым, но и метафорическим смыслом и зачастую значение слова скрытое в иероглифе указывает на глубокое понимание мира и мудрость народа. На самом деле практически каждый язык (или группа языков) имеют очень интересную историю.

С самого начала следует отметить характерность иероглифов для многих древних цивилизаций. На самом деле, если посмотреть на развитие не только египетского, но и китайского, и шумеро-аккадского языка и письменной речи в частности, то можно увидеть множество подобий.

В частности структура эволюционного развития этих языков является практически идентичной, хотя в каждом варианте есть отличия, которые обуславливаются особенностями культуры и восприятия.

В целом иероглифы двигались по примерно идентичному пути развития, от картиночного изображения до более схематичного. Таким образом, на начальном этапе в языке, где использовалась иероглифическая запись, применялись только картинки, которые соответствовали обозначаемому предмету.

К примеру, слово мужчина действительно записывалось как схематическое изображение мужчины в профиль, и со словом женщина идентичный вариант. Далее язык (и письменная речь в частности) продолжает развиваться и у иероглифов появляются различные дополнительные значения и функции.

Например, если иероглифами записывается имя, то после слова добавляется иероглиф «мужчина» или «женщина» для того чтобы читатель мог понять представителю какого пола данное имя принадлежит.

Как же могли в Египте записывать имена, если использовались только картинки, которые означали определенные слова? Тут применялось другое направление развитие письменной речи, которое предполагало собой использование разнообразных фонем. Проще говоря, какие-то иероглифы стали соответствовать звукам.

Далее египетский язык двигался в сторону систематизации и уменьшения количества иероглифов. Для того чтобы записывать длинные тексты ученые посчитали более целесообразным применять не огромное количество самых разнообразных иероглифов, а использовать фонетическое письмо и различные уточняющие элементы, которые позволяют понять в каком именно смысле следует читать тот или иной набор иероглифов.

Со временем иероглифическое письмо изживает себя и меняется в Египте на более современные формы языка.

Даже в период использования иероглифов существовала так называемая иератика – специальный способ записи используемый для папирусных текстов (иероглифы в основном использовались для росписи стен) нечто наподобие египетской скорописи.

Помимо этого к новой эре развивается демотическое письмо, которое в итоге полностью вытесняет иероглифы. Если посмотреть на египетские тексты выполненные демотикой, то внешне они практически неотличимы от арабской вязи или подобных вариантов письменного языка.

При этом даже схематичная демотика имеет в собственной основе египетские иероглифы. Просто со временем символы упрощались и становились более схематичными и появлялись более легкие для записи значки алфавита.

к содержанию ↑

Иероглифы древнего Египта с расшифровкой на русском

Отправившись в Египет, вы можете увидеть множество сувенирных алфавитов, которые продают локальные торговцы. В частности поблизости от пирамид и в других насыщенных туристами местах предлагаются стилизованные папирусы, на которых указываются определенные иероглифы и соответствующие им значения букв латинского алфавита.

Более того, иногда вы сможете увидеть подобный алфавит с переводом на русский и фактически изучить способ написания слов иероглифами.

Конечно, выглядит подобное немного странным, ведь навряд ли в Египте задумывались о том чтобы адаптировать собственный язык под кириллицу или латиницу. Тем не менее, рациональный смысл в подобных соответствиях все-таки есть.

Ведь в египетском языке со временем действительно стали использоваться фонетические эквиваленты для некоторых иероглифов, проще говоря, определенной части иероглифов помимо прямого значения стали присваивать и дополнительное сугубо фонетическое.

Таким образом возможно говорить о существовании египетского алфавита. Хотя, конечно, звукоряд египетского языка не соответствовал фонетическому спектру кириллицы или латиницы. Звуки имели собственную специфику, а некоторые отличались от привычного вам алфавита.

В этом не наблюдается чего-либо удивительного, такие примеры существуют и до сих пор. К примеру, в языках романской группы практически не используется звук ы, равно как не используется и какая-либо буква или дефтонг для обозначения подобной буквы.

Таким образом и некоторые звуки египетского языка могут являться для вас непривычными, а какие-то привычные звуки могут отсутствовать в этом языке.

Поэтому такие алфавиты соответствий следует считать в определенном смысле условностью. Хотя в качестве хобби вы действительно можете обучиться писать слова египетскими иероглифами и, более того, понять ваши письмена сможете не только вы сами, но и египтологи или другие люди, которые умеют читать иероглифы.

Соответствие русских букв иероглифам можно увидеть на картинке.

В египетском алфавите используется 24 основные буквы. Напомним, данная классификация является в определенной степени условной, так как для идентичных букв и звуков могут использоваться разные иероглифы. Тем не менее, есть наиболее распространенные иероглифы, которые используются в качестве алфавита.

к содержанию ↑

Что означают символы?

Помимо иероглифов зачастую более известны разнообразные египетские символы. Многие слова, которые относились к религиозному культу, вполне могли записываться из составных частей. Например, слово Ра могло состоять из иероглифов рот+согнутая в локте рука, которые фонетически давали сочетание звуков р+а.

Помимо этого существовал и отдельный иероглиф для письма, который выглядел наподобие иероглифа «мужчина» но имел специальный головной убор, речь идет об иероглифе фараон или царь, который дополнительно мог означать и верховное божество.

В дополнение к указанным вариантам написания существовал и религиозно мистический вариант, который использовал для обозначения Ра иероглиф глаза (нечто наподобие всевидящего ока) или Солнца, то есть тут использовался и символический подтекст, метафора. Также иероглифом глаз мог обозначаться и Гор, так как существовал распространенный символ уджат – глаз Гора, который использовался и в качестве охранительного амулета.

Мистицизм в Египте был развит весьма существенным образом и каждый из используемых символов обладал мощным зарядом и глубоким смыслом. Символика египетской религии глубока и многогранна. Помимо этого не следует забывать и о развитости сугубо практического аспекта египетской религии, из которой по всей вероятности развивались многие более современные культы.

Египетская символика лежит в основе множества современных религий. Таким образом египетские символы следует считать более древними и в определенном смысле основой для современной мистической символики. Поэтому если вы хотите использовать мощные символы и амулеты, то советуем вам обратить собственный взор в сторону египетских символов.

  • Анх – наверное, самый распространенный символ, про который знает практически каждый, представляет собой крест у которого верхняя часть является кольцеобразной, является символом вечности и часто ассоциируется с Дыханием жизни, которым египетские божества наделяют избранных людей переходящих в загробный мир, следует в общем и целом трактовать как символ вечной жизни, благоприятный знак.
  • Ба – изображается в качестве ястреба с человеческой головой, символизирует душу, но в египетской религии человеку приписывалось наличие семи душ, например существовало учение о Ка, которое более подобно вечной и индивидуальной душе.

    Тем не менее Ба является значимым символом, нечто наподобие астральной оболочки, в которой личность может действовать даже после мумификации, как считалось, Ба может также содержаться и в статуях, которые воздвигали для фараонов.

  • Шену – выглядит как овал, по сути, представляет собой нечто наподобие веревочного кольца, которое не имеет ни начала ни завершения, представляет собой охранительный символ, в шену вписывали имя владельца и внешнее кольцо уберегало владельца этого имени от невзгод, вы и сейчас можете приобрести амулет представляющий собой шену с вашим вписанным именем.
  • Перо Маат – выглядит как символ пера и представляет собой атрибут Маат, которая является воплощением морали, равновесия и справедливости, данный атрибут свидетельствует о приверженности к справедливости и правосудию.
  • Уджат – глаз Гора, является символом исцеления и защиты.
  • Ра – может изображаться в качестве круга с точкой, либо в качестве круга с символическими лучами, является во многом основой египетской космогонии и мифологии, представляет собой верховное божество, источник всех благ.

Как правило, подобные символы использовались не только в письменной речи, но и отдельно для выполнения каких-либо религиозно-мистических обрядов или для создания амулетов.

к содержанию ↑

Как использовать знаки?

Для того чтобы попробовать заняться египетской магией на самом деле не требуется каких-либо длительных изысканий и подобных усилий. Многие тексты являются переведенными и изученными и существенная часть из дошедших до нынешних дней письменных памятников являются:

  • гадательными книгами
  • книгами религиозного культа
  • книгами описывающими заклинания и выполнения различных обрядов

В этих книгах вы можете прочитать множество интересного о представлениях жителей древнего Египта относительно того кем является человек и в чем заключается суть человеческого существования.

Помимо этого можно использовать и сугубо практические элементы учения и выполнить определенные обряды. Большинство, конечно, являются малодоступными для простого человека, но некоторые включают в себя только использование заклинаний и определенных символов.

Поэтому, если вы представляете себе значение различных символов и можете изображать подобные знаки, то вполне можете воспользоваться наработками египетских мистиков. Напомним, данная традиция является одной из самых древних из доступных современникам и обладает высоким потенциалом.

Помимо этого египетские знаки целесообразно использовать для амулетов. К примеру, всегда полезно использовать такой защитный амулет как Шену с собственным именем. Остальные знаки тоже обладают мощным положительным зарядом и могут использоваться и в качестве личного талисмана и для какого-либо пространства, к примеру, для дома или офиса.

Из наиболее мощных знаков следует отметить перо Маат, глаз Гора и Анх. Эти знаки обладают немного разным значением, но могут использоваться и в сочетании, так как каждый является в целом благоприятным практически для каждого человека, хотя речь идет о добропорядочных людях, так как в Египте существенное внимание обращали на мораль и нравственность.

Рекомендуем посмотреть видео — «Египет. Тайны древней цивилизации»:

www.hiromantia.net

Кто из ученых сумел расшифровать египетские иероглифы? Как разгадали тайну египетских иероглифов?

Древние цивилизации обладали уникальными и загадочными знаниями, многие из которых были утеряны со временем или унесены в могилу самими обладателями. Одной из таких тайн были египетские иероглифы. Люди страстно желали разгадать их тайну, оскверняя для этого гробницу за гробницей. Но удалось это сделать только одному человеку. Итак, кто из ученых сумел расшифровать египетские иероглифы?

Что это такое?

У древних египтян считалось, что иероглифы – это слова бога. Они говорят, указывают и умалчивают. То есть они имели три предназначения: письменность и чтение, выражение мыслей, способ передачи тайны между поколениями.

В период Среднего царства более семисот символов входило в египетский алфавит. Иероглифы имели множество значений. Один знак мог нести разнообразный смысл.

Кроме того, существовали специальные иероглифы, которые использовали жрецы. Они заключали в себе объемные мысленные формы.

В те времена иероглифы имели гораздо большее значение по сравнению с современными буквами. Им приписывалась магическая сила.

Розеттский камень

Летом 1799 года в Египте находилась экспедиция Наполеона. Во время рытья окопов в окрестностях города Розетты из земли вырыли крупный камень, покрытый загадочными письменами.

Его верхняя часть была обломана. На ней сохранились иероглифы, расположенные в четырнадцать строк. Причем они были выбиты слева направо, что нехарактерно для восточных языков.

Средняя часть поверхности камня содержала 32 строки иероглифов, выбитых справа налево. Они сохранились наиболее полно.

На нижней части камня были выбиты письмена на греческом языке. Они расположились в 54 строки, но сохранились не полностью, потому что от камня был отломан угол.

Офицеры Наполеона поняли, что совершили важную находку. Греческие письмена сразу же перевели. Они повествовали о решении жрецов поставить статую правителя Египта, грека Птолемея Епифана, около статуи божества. И назначить храмовыми праздниками дни его рождения и восшествия на престол. Далее был текст о том, что данная надпись повторена священными иероглифами Египта и демоническими знаками. Известно, что Птолемей Епифан правил в 196 году до н. э. Другие письмена перевести никто не смог.

Камень поместили в Египетском институте, который основал Наполеон в Каире. Но английский флот разгромил французскую армию и укрепился в Египте. Загадочный камень был передан в Британский национальный музей.

Тайна египетских иероглифов заинтересовала ученых всего мира. Но узнать ее разгадку было не так просто.

Шапмольон из Гренобля

В декабре 1790 года родился Жак-Франсуа Шампольон. Он рос очень смышленым мальчиком, любил проводить время с книгой в руке. В пять лет он самостоятельно изучил алфавит и научился читать. В 9 лет он свободно владел латинским и греческим языками.

У мальчика был старший брат, Жозеф, страстно увлекавшийся египтологией. Однажды братья оказались в гостях у префекта, где увидели коллекцию египетских папирусов, исписанных загадочными знаками. В тот момент Шампольон решил, что ему откроется тайна египетских иероглифов.

В 13 лет он стал изучать древнееврейский, арабский, персидский, коптский языки и санскрит. Во время учебы в лицее Франсуа написал исследование о Египте времен фараонов, которое произвело фурор.

Потом у юноши был период долгой учебы и напряженной работы. Он увидел копию Розеттского камня, которая была выполнена некачественно. Чтобы разобрать каждый символ, нужно было пристально вглядываться в него.

В 1809 году Шампольон стал профессором истории в университете Гренобля. Но во время воцарения Бурбонов он был изгнан из него. В тяжелые для ученого годы он работал над разгадкой Розеттского камня.

Он понял, что иероглифов в три раза больше, чем слов в греческих письменах. Тогда Шампольона посетила мысль, что они являются подобием букв. В ходе дальнейшей работы он понял, что египетский алфавит иероглифы содержал трех видов.

Первый вид – символы, которые высекали на камне. Они изображались большими и четкими, с тщательной художественной прорисовкой.

Второй вид – иератические знаки, которые представляют собой те же иероглифы, но изображаемые не так четко. Эту письменность использовали на папирусе и известняке.

Третий вид – коптский алфавит, состоящий из 24 греческих букв и 7 букв, согласных звуков демонического письма.

Подсказки из древности

Определение видов египетской письменности, помогло ученому в дальнейшей работе. Но у него ушли годы на определение соответствия иератических и демонических иероглифов.

Из надписи на греческом языке он знал место, где выбито имя Птолемея Епифана, которое на египетском языке звучало как Птолемайос. Он нашел в средней части камня знаки, соответствующие ему. Затем заменил их на иероглифы и отыскал получившиеся символы в верхней части камня. Он догадался, что древние египтяне часто пропускали гласные звуки, следовательно, имя фараона должно звучать иначе - Птолмис.

Зимой 1822 года Шампольон получил еще один предмет с надписями на греческом и египетском языках. Он легко прочитал имя царицы Клеопатры в греческой части и нашел соответствующие знаки в письменах Древнего Египта.

Подобным образом он написал и другие имена – Тиберий, Германик, Александр и Домициан. Но его поразило, что среди них нет египетских имен. Тогда он решил, что это имена иностранных правителей, а для фараонов фонетические знаки не использовались.

В сентябре 1822 года ученый получил копии надписей со стен храма Рамзеса II. Вопреки своему убеждению не использовать фонетические знаки, он попытался разгадать имя на надписи. Так, символ за символом, у него получилось Р-е-м-с-с. Если добавить гласные, то получится Рамсес. Он был поражен этому факту. Решив подобным образом читать далее, он получил Тот, Тутмос. Постепенно мертвые символы ожили.

Это было невероятное открытие. Египетская письменность была звуковой!

Ученый поспешил к брату сообщить о своем открытии. Но, прокричав: «Я нашел!», потерял сознание. Почти неделю он пролежал без сил.

В конце сентября Шампольон сообщил о своем невероятном открытии Академии наук Франции. О войнах и победах фараонов, о жизни людей, о стране рассказывали египетские иероглифы. Расшифровка открыла новый этап в египтологии.

Последние годы жизни Шампольона

Шампольон - тот, кто из ученых сумел расшифровать египетские иероглифы, не остановился на достигнутом. Он отправился в Италию за новыми материалами, ведь в этой стране хранилось много египетских документов.

Вернувшись из Италии, ученый выпустил труд, описывающий грамматику языка Древнего Египта, содержащий египетские иероглифы, расшифровка которых стала делом его жизни.

В 1822 году Шампольон возглавил экспедицию в страну пирамид. Это было его давней мечтой. Он был поражен величием храма Хатшепсут, Дендера и Саккара. Надписи, изображенные на их стенах, он читал с легкостью.

Вернувшись из Египта, ученый был избран во Французскую академию. Он получил всеобщее признание. Но наслаждался славой он не очень долго. Единственный, кто из ученых сумел расшифровать египетские иероглифы, умер в марте 1832 года. Попрощаться с ним пришли тысячи людей. Он был похоронен на кладбище Пер-Лашез.

Египетский алфавит

Спустя год после смерти ученого его брат опубликовал последние работы, содержащие египетские иероглифы с переводом.

Вначале египетское письмо сводилось к простой зарисовке предметов. То есть целое слово изображалось одним рисунком. Затем в рисунок стали заключаться звуки, из которых состоит слово. Но древние египтяне не писали гласных звуков. Поэтому часто разные слова изображались одним иероглифом. Для их различия около символа ставились специальные определители.

Письменность Древнего Египта состояла из словесных, звуковых и определительных знаков. Звуковые символы состояли из нескольких согласных. Иероглифов, состоящих из одной буквы, было всего 24. Они составляли алфавит и использовались для написания иностранных имен. Все это стало известно после того, как разгадали тайну египетских иероглифов.

Писцы Древнего Египта

Египтяне использовали для письма папирусы. Стебли растения разрезали вдоль и укладывали так, чтобы их края немного находили друг на друга. Таким образом выстилали несколько слоев и спрессовывали. Части растения склеивались между собой с помощью собственного сока.

Надписи выполняли заостренными палочками. У каждого писца были свои палочки. Письмена выполнялись двумя цветами. Черная краска использовалась для основного текста, а красная – только в начале строки.

Писцов готовили в школах. Это была престижная профессия.

Дело Шампольона живо

Когда умирал тот, кто расшифровал египетские иероглифы, он беспокоился о продолжении изучения культуры Древнего Египта. В наше время это направление выделилось в отдельную науку. Сейчас изучается литература, религия, история этой цивилизации.

Вот мы и ответили на вопрос о том, кто из ученых сумел расшифровать египетские иероглифы. Сегодня современные исследователи могут свободно работать с первоисточниками. Благодаря Шампольону загадочный мир древней цивилизации с каждым годом приоткрывает завесы своих тайн.

Покровитель письменности Древнего Египта

Бог Тот почитался египтянами как покровитель письменности. Его называли «писцом богов». Население Древнего Египта считало, что он изобрел алфавит.

Кроме того, он совершил множество открытий в области астрологии, алхимии и медицины. Платон приписывал его к наследникам цивилизации Атлантом, объясняя этим его невероятные знания.

fb.ru

Дешифровка египетских иероглифов: sibved

Существовало более 5000 древнеегипетских иероглифов. Только около 700-800 использовалось в написании. Пропорции использования примерно такие же, как и в китайской письменности. Но что мы знаем про эту древнюю систему письма?

Начну я с официальной части исторического толкования этого процесса и что современная история вообще знает про дешифровку древнеегипетских иероглифов.

Проникновению в историю Древнего Египта долгое время препятствовал барьер египетской письменности. Ученые с давних пор пытались прочесть египетские иероглифы. В их распоряжении имелось даже древнее пособие «Иероглифика», написанное во II в. н. э. уроженцем Верхнего Египта Гораполлоном, а со времен Геродота было известно, что египтяне пользовались тремя видами письма: иероглифическим, иератическим и демотическим. Однако все попытки с помощью трудов древних авторов одолеть «египетскую грамоту» оставались тщетными.

В исследовании этой письменности и в дешифровке иероглифов самых выдающихся результатов достиг Жан Франсуа Шампольон (1790–1832) Розеттский камень стал ключом для разгадки египетского иероглифического и демотического письма.

Розеттский камень — плита из гранодиорита, найденная в 1799 году в Египте возле небольшого города Розетта (теперь Рашид), недалеко от Александрии, с выбитыми на ней тремя идентичными по смыслу текстами, в том числе двумя на древнеегипетском языке — начертанными древнеегипетскими иероглифами и египетским демотическим письмом, которое представляет собой сокращённую скоропись эпохи позднего Египта, и одной на древнегреческом языке. Древнегреческий был хорошо известен лингвистам, и сопоставление трёх текстов послужило отправной точкой для расшифровки египетских иероглифов.

Текст камня представляет собой благодарственную надпись, которую в 196 году до н. э. египетские жрецы адресовали Птолемею V Епифану, очередному монарху из династии Птолемеев. Начало текста: «Новому царю, получившему царство от отца»… В эллинистический период многие подобные документы в пределах греческой ойкумены распространялись в виде би- или трилингвистических текстов, что и сослужило впоследствии добрую службу лингвистам.Камень был обнаружен 15 июля 1799 года капитаном французских войск в Египте Пьером-Франсуа Бушаром при сооружении форта Сен-Жюльен близ Розетты на западном рукаве дельты Нила во время похода армии Наполеона в Египет.

Кликабельно

Главным препятствием в дешифровке было отсутствие понимания системы египетской письменности в целом, поэтому все частные успехи не давали никакого «стратегического» результата. К примеру, англичанин Томас Юнг (1773–1829) сумел установить звуковое значение пяти иероглифических знаков Розеттского камня, но это ни на йоту не приблизило науку к расшифровке египетской письменности. Эту неразрешимую, как тогда казалось, задачу смог разрешить только Шампольон.

Прежде всего Шампольон исследовал и полностью отверг «Иероглифику» Гораполлона и все попытки расшифровки, основанные на его концепции. Гораполлон утверждал, что египетские иероглифы — это не звуковые, а только смысловые знаки, знаки-символы. Но Шампольон еще до открытия Юнга пришел к выводу, что среди иероглифов были знаки, передающие звуки. Уже в 1810 году он высказал мнение, что такими фонетическими знаками египтяне могли писать чужеземные имена. А в 1813 году Шампольон предположил, что для передачи суффиксов и префиксов египетского языка также использовались алфавитные знаки.

Он исследует на Розеттском камне царское имя «Птолемей» и выделяет в нем 7 иероглифов-букв. Изучая копию иероглифической надписи на обелиске, происходящем из храма Исиды на острове Филэ, он прочитывает имя царицы Клеопатры. В результате Шампольон определил звуковое значение еще пяти иероглифов, а после прочтения имен других греко-македонских и римских правителей Египта увеличил иероглифический алфавит до девятнадцати знаков.Он установил в ходе своего исследования и сделал заключение, что у египтян была полуалфавитная система письма, так как они, подобно некоторым другим народам Востока, не употребляли на письме гласных. А в 1824 году Шампольон опубликовал свою главную работу — «Очерк иероглифической системы древних египтян». Она стала краеугольным камнем современной египтологии.Источник

Посмотрите на эти иероглифы и их фонемы:

Вам не кажется странным, что некие образы выдают за фонемы? Это даже не слоговое письмо! Зачем так сложно изображать звуки? Можно изобразить простой символ и сопоставить ему звук, как это прослеживается у других народов и культур. Но в древнеегипетских иероглифах именно картинки, образы.

Перевод, дешифровку, а по моему мнению глубокое заблуждение или даже бред египтологов можете посмотреть здесь И от этого ни шагу в сторону египтологам сделать нельзя! Ведь все это основано на авторитете самого Шампольона!

Вглядитесь в это. Это целый смысловой ряд, образное письмо. Можно, наверное, даже сказать – это универсальный язык, который сможет понять любой носитель разума. Тогда вывод – разумны ли мы, что до сих пор не можем это прочитать? Это мое мнение. И это сомнение в методе, где все основано на фонетических сопоставлениях образности иероглифов времен начала 19в. у меняя появилось давно. Лишь сейчас решил его выразить в этой статье.

Вполне возможно, что здесь показано вообще что-то техническое

Наверное только ленивый не слышал про эти технические иероглифы под потолком в одном из египетских храмов

Здесь есть символы, внешне похожие на летательные аппараты, причем не один их вид, наверное.

В меня, наверное, опять в очередной раз полетят камни, что я несу чушь и все давно уже переведено. А может быть, дешифровщики натягивали сову на глобус, отрабатывали свой хлеб? Не хочу полностью склонить всех в сторону абсолютного подлога и заблуждений, основанных на работах Шампольона. Но стоит задуматься – все ли в очередной раз так, как нам говорят египтологи. Ведь Наполеон не просто так ходил в Египет и не исключено, что Розеттский камень – простая подделка. Тем более качество и размер надписей на нем не соответствует размерам иероглифов ранних царств Древнего Египта.

Как дополнение:

Дешифровка Фесткого диска. Тоже фонетический перевод. Хотя на нем все те же символы, картинки, образы

В дешифровке иероглифов майя – такая же ситуация:

А в реальности понять эти образы майя еще сложнее чем древнеегипетские

Фонетика иероглифов ацтеков

sibved.livejournal.com

Иероглифы Египта

Египетские иероглифы  - это уникальная система письма, которая повсеместно использовалась в Древнем Египте для записи текстов, зачастую религиозного характера. Многочисленные иероглифы сохранились до наших дней в виде резных надписей на стенах древнеегипетских храмов и папирусных текстов.

Египтяне называли  иероглифы "словами богов", именно поэтому сама письменность с использованием иероглифов носит название "речи богов". Египтяне, как правило, не сильно заботились о правилах для написания текстов. Самой важной составляющей считалась красота начертанных символов. Собственно, это основная причина, по которой тексты могли читаться не только слева направо и справа налево, но так же и сверху вниз. Чаще всего это зависело от той поверхности, на которой делалась надпись. Каждый иероглиф имел свой цвет.

Согласно исследованиям ученых, все иероглифы можно четко разделить на четыре группы:

Иероглифы-буквы, или, как еще называют, алфавитные иероглифы. Их насчитывается всего двадцать четыре штуки, каждый из них обозначает один звук.

Иероглифы-слоги. Как становится понятно из названия, они представляют собой уже более сложную письменную конструкцию. Такие иероглифы состоят из двух или более иероглифов-букв и являются двумя или более согласными. Гласные же звуки просто не указывались.

Иероглифы-слова. В основном, это изображения предметов, их рисунки. Употреблялись такие символы нечасто, большая часть из них стала иероглифами-слогами. Однако чтобы читатель не запутался, при употреблении этих символов их специально отделяют вертикальной линией, давая понять, что перед читателем - одно слово.

Иероглифы-определения. Такая группа иероглифов не читается, они служат своеобразными помощниками при чтении, всегда ставятся после слова. Скажем, в качестве примера представим себе нарисованные на конце слова шагающие ноги. Это будет обозначать движение. Что касается голов животных, птиц или людей, то здесь ситуация выглядит так - в какую сторону они повернуты, с той стороны и нужно начинать чтение. Вообще, надо отметить тот факт, что слова и предложения никогда не отделялись друг от друга.

Ученые многие века бились над разгадкой иероглифов. Самые первые разгадки египетских иероглифов датируются временами правления Наполеона. Именно он послал в Египет армию, состоящую почти из восьми тысяч воинов, в состав которой входили также учёные различных специальностей. Эта армия была отправлена на Восток с одной-единственной целью - разгадать тайны и загадки иероглифов. Эта кампания не принесла успеха, однако оставила ярчайший след в истории.

Именно группа французских исследователей привезла из того похода черную плиту из базальта, на которой были начертаны многочисленные иероглифы. Поскольку данная плита была найдена в 1799 году неподалеку от местечка под названием Розетта (это окрестности Александрии), то она получило название "Розетский камень". Именно Розетский камень стал отправной точкой к разгадке тайны иероглифов Древнего Египта. На камне под иероглифами были обнаружены надписи на греческом языке, которые частично были переведены на этом же камне на французский язык. Казалось бы - какая невероятная удача! Однако, сопоставив греческий и египетский тексты, ученые пришли в состояние глубочайшего уныния - эти тексты настолько сильно отличались друг от друга, что оставалось только диву даваться!

Расшифровкой египетских текстов на камне параллельно занимались несколько ученых из разных стран, однако наибольшего успеха добился Жан-Франсуа Шампольон, совершивший настоящий прорыв в деле дешифровки иероглифов. Он предлагал читать иероглифы следующим образом: каждый иероглиф - это отдельная буква, а те, иероглифы, которые несколько раз тщательно обведены - обозначение имен египетских фараонов и богов. Как раз эти имена и стали отправной точкой на пути к  разгадке учёным египетских иероглифов. Выяснилось, что за основу письменности было взято имя величайшей императрицы Клеопатры.

Шампильон в ходе своих исследований понял, что древние египтяне использовали буквы и слова вместе, что дало впоследствии громадный толчок для других ученых, идущих по сложному пути дешифровки иероглифов.

tyrizm-egipet.ru